№46/2014

Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна» : збірник наукових праць / укладачі : І. В. Ковальчук, Л. М. Коцюк,  С. В. Новоселецька. – Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2014. – Вип. 46. – 274 с.

ЗМІСТ ВИПУСКУ / VOLUME CONTENT


S. Bigunova, M. Zubilevych

Rivne

THE STRUCTURAL AND GRAMMATICAL CHARACTERISTICS OF ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS OF LATIN AND FRENCH ORIGIN

Текст статті / Full text

This article analyses the structural and grammatical characteristics of English phraseological units of Latin and French origin. The attempt of their division into groups has been done. The cognitive level of the inner form of phraseological units has been determined.

Key words: phraseological units, Latin and French origin, etymological investigation, cognitive structure, borrowing.

В статье анализируются структурные и грамматические характеристики английских фразеологических единиц латинского и французского происхождения. Была сделана попытка их разделения на группы. Был определён когнитивный уровень внутренней формы фразеологических единиц.

Ключевые слова: фразеологические единицы, латинское и французское происхождения, этимологическое исследование, когнитивная структура, заимствование.

У статті аналізуються структурні та граматичні характеристики англійських фразеологічних одиниць латинського і французького походження. Була здійснена спроба їх поділу на групи. Було визначено когнітивний рівень внутрішньої форми фразеологічних одиниць.

Ключові слова: фразеологічні одиниці, латинське і французьке походження, етимологічне дослідження, когнітивна структура, запозичення.


Agnieszka Koterwas,

Uniwersytet Gdański, Gdańsk

HOW TO DESIGN CONSTRUCTIVIST LEARNING ENVIRONMENTS IN THE CLASSROOM?

Текст статті / Full text

The article presents a constructivist model that means establishing a place conducive to research activity that emerges usually in the environment. A «learning environment» that entails cognitive and has the potential to influence an individual’s behavior conducive to its development is defined.

Key words: cognitive representation, mental representation, constructivist model.

У статті розглядається конструктивна модель навчання,що сприяє дослідницькій діяльності під час занять. Крім того, автор дає визначення поняттю «атмосфера навчання», яка впливає на когнітивну та особистісну поведінку студентів.

Ключові слова: когнітивна репрезентація, розумова репрезентація, конструктивна модель.

В статье рассматривается конструктивная модель обучения, которая способствует исследовательской деятельности во время занятий. Автор также определяет «атмосферу обучения», которая влияет на когнитивное и личностное поведение студентов.

Ключевые слова: когнитивная репрезентация, ментальная репрезентация, конструктивная модель.


Lessia M. Kotsyuk,

Ostroh Academy National University, Ostroh

LEARNER CORPORA AS A FEEDBACK ON CURRICULUM

Текст статті / Full text

The paper presents a sample research into how the analysis of learner corpora can influence syllabus design. The investigation is conducted on the basis of the Ostroh Academy Corpus of Learner English (OACLE) – a corpus of essays of different types written in English by the students of the College of Romance and Germanic Languages of the Ostroh Academy National University. Due to the on-site character of the corpus the administration of the college can use corpus data to control problematic areas in the learning process, evaluate the syllabus and initiate changes into the planning of certain courses, influence the choice of textbooks.

Key words: learner corpus, OACLE, essay, syllabus, punctuation skills.

Стаття наводить приклад того, як аналіз учнівського корпусу текстів може бути використаний при створенні чи покращенні навчальних програм. Дане дослідження проведено на основі Корпусу Учнівської Української Англійської Мови (КУУАМ) – корпусу англомовних есе різного типу, написаних студентами факультету романо-германських мов Національного університету «Острозька академія». Зважаючи на локальний характер корпусу, адміністрація факультету може використовувати його дані для контролю за проблемними зонами у навчальному процесі, оцінювати навчальні програми та ініціювати зміни до планування певних курсів, впливати на вибір підручників та навчальних матеріалів.

Ключові слова: учнівський корпус, КУУАМ, есе, навчальні програми, пунктуаційні навички.

Статья приводит пример того, как анализ ученического корпуса текстов может быть использован при создании или улучшении учебных программ. Данное исследование было проведено на основе Корпуса Ученического Украинского Английского Языка (КУУАЯ) – корпуса англоязычных эссе разного типа, написанных студентами факультета романо-германских языков Национального университета «Острожская академия». Принимая во внимая локальный характер корпуса, администрация факультета может использовать его данные для контроля за проблемными зонами учебного процесса, оценки учебных программ и инициации изменений касающихся планирования определенных курсов, влиять на выбор учебников и учебных материалов.

Ключевые слова: ученический корпус, КУУАЯ, эссе, учебные программы, пунктуационные навыки.


S. Shandruk,

Kirovohrad Volodymyr Vynnychenko State Pedagogical University, Kirovohrad

MODERN EMPIRICAL METHODS IN COGNITIVE LINGUISTICS RESEARCH

Текст статті / Full text

У статті аналізується проблема сучасних емпіричних методів, як істотного інструменту когнітивної лінгвістики для систематичного і точного аналізу даних досліджень; представлені рекомендації з використання методів в різноманітних трансгресивних дисциплінах з різними способами збору емпіричних даних.

Ключові слова: емпіричні методи, емпіричні дані, когнітивна лінгвістика, статистика.

В статье анализируется проблема современных эмпирических методов, как существенного инструмента когнитивной лингвистики для систематического и точного анализа данных исследований; представлены рекомендации по использованию методов в разнообразных трансгрессивных дисциплинах с разными способами сбора эмпирических данных.

Ключевые слова: эмпирические методы, эмпирические данные, когнитивная лингвистика, статистика.

The problem of modern empirical methods as an essential tool of cognitive linguistics for the systematic and rigorous analysis of the numerical data researchers is analyzed; the guidelines for employing methods from a variety of intersecting disciplines, laying out different ways of gathering empirical evidence is presented in the article.

Keywords: empirical methods, empirical evidence, cognitive linguistics, statistics.


Беата Адрян,

Университет Варминьско-Мазурский, Ольштын

МЕСТО РОДИТЕЛЕЙ В КУЛЬТУРЕ ШКОЛЫ

Текст статті / Full text

В статье анализируется место родителей в культуре школы. Сотрудничество определено как соответствие модели присутствия и места родителей в польских школах. Автор показывает, что сотрудничество очень ограничено с узаконенной формой, которую определяет школа, и родители представляются как инструменты, используемые для выполнения определенных заданий.

Ключевые слова: культура, сотрудничество, обучение.

У статті аналізується місце батьків у культурі школи. Співпраця визначається як відповідність моделі присутності і місця батьків в польських школах. Автор показує, що співпраця є дуже обмеженою і з узаконеною формою, яку визначає школа, і батьки визначаються як інструменти, що використовуються для виконання окремих завдань.

Ключові слова: культура, співпраця, навчання.

The article deals with the analysis of the parents’ place in the culture of school. Cooperation is defined as the correspondent to the presence model and the place of parents in Polish schools. The author displays that cooperation is limited with a legalized form determined by school. Parents are defined as the instruments used for fulfilling several tasks.

Key words: culture, cooperation, studying.


К. В. Антонова, О. Ю. Корж,

ДЗ «Луганський державний медичний університет», м. Луганськ

ОСОБЛИВОСТІ ВИКЛАДАННЯ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ НА ЗАКЛЮЧНОМУ ЕТАПІ НАВЧАННЯ У ВИЩОМУ МЕДИЧНОМУ ЗАКЛАДІ

Текст статті / Full text

У статті проаналізована навчальна література з російської мови як іноземної, яка застосовується на завершальному етапі навчання мові студентів-медиків, визначені основні прийоми семантизації лексики, представлені основні види вправ на вивчення та закріплення нової лексики, а також для опанування мовними одиницями та комунікативним навичками. Визначені доцільність та рівень ефективності використання найбільш розповсюджених вправ, які використовуються в процесі вивчення російської мови як іноземної: вивчення напам’ять, переказ тексту, переклад з рідної мови на російську.

Ключові слова: іноземні студенти-медики, комунікативні навички, семантизація лексики, комунікативна компетенція, професійно-орієнтована лексика, науковий стиль.

В статье проанализирована учебная литература по русскому языку как иностранному, которая используется на завершающем этапе обучения языку студентов-медиков, определены основные приёмы семантизации лексики, представлены основные виды упражнений на изучение и закрепление новой лексики, а также для овладения языковыми единицами и коммуникативными навыками. Определены целесообразность и уровень эффективности использования наиболее распространенных упражнений, используемых в процессе изучения

русского языка как иностранного: изучение наизусть, пересказ текста, перевод с родного языка на русский.

Ключевые слова: иностранные студенты-медики, коммуникативные навыки, семантизация лексики, коммуникативная компетенция, профессионально-ориентированная лексика, научный стиль.

In the article academic books on the Russian language as a foreign one are analysed. This literature is used on the final stage of the language teaching of medical students. The basic methods of vocabulary semantization are determined; the basic types of exercises on new vocabulary studying and consolidation are presented, and the methods for language units acquirement and communicative skills are given. Expediency and the level of efficiency of the most common exercises usage are determined. These tasks are used in the process of the Russian language as a foreign one studying: learning by heart, text retelling, translation from the native language into Russian.

Key words: foreign medical students, communicative skills, vocabulary semantization, communicative competence, professionally-oriented vocabulary, scientific style.


О. В. Бабенко,

Національний університет біоресурсів і природокористування України, м. Київ

КОГНІТИВНИЙ І НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ АСПЕКТИ ОЦІННОЇ СЕМАНТИКИ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ З КОМПОНЕНТОМ КОЛЬОРУ (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ)

Текст статті / Full text

У статті розглянуто фразеосемантичні механізми утворення оцінного значення фразеологічних одиниць з компонентом кольору в англійській та українській мовах. Наведено класифікацію та аналіз досліджуваних одиниць за асоціативним фактором.

Ключові слова: когнітивна лінгвістика, оцінне значення, фразеологічна одиниця, компонент, колір, ментальність народу.

В статье рассматриваются фразеосемантические механизмы образования оценочного значения фразеологических единиц с цветообозначениями в английском и украинском языках. Приводится классификация и анализ исследуемых единиц по ассоциативному фактору.

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, оценочное значение, фразеологическая единица, компонент, цвет, ментальность народа.

The article deals with phraseosemantic mechanisms of formation of value meaning in the structure of English and Ukrainian colour idioms. Colour idioms are classified and analysed according to the associative factor.

Keywords: cognitive linguistics, value meaning, phraseological unit, component, colour, mentality of the nation.


Г. С. Бабічева,

Національний Університет Оборони України, м. Київ

РЕАЛІЗАЦІЯ АКТУЛЬНОЇ КОГНІТИВНОЇ МЕТАФОРИ В АНГЛОМОВНОМУ ВІЙСЬКОВОМУ ДИСКУРСІ

Текст статті / Full text

Статтю присвячено актуальним проблемам дослідження когнітивної метафори у сучасному англомовному військовому дискурсі. Автор розмірковує над важливим аспектом функціонування когнітивної метафори як інструменту комунікативного впливу на свідомість реципієнта. Такий прагматичний підхід дає змогу моделювати та відображати структурні елементи свідомості учасників дискурсу, базуючись на аналізі аксіологічних домінант, метафоричних моделей і стереотипів, зокрема концептуальних сутностей та фреймів.

Ключові слова: когнітивна метафора, дискурс, концептуальна сутність, метафорична модель, аксіологічна домінанта.

Статья посвящена актуальным проблемам исследования когнитивной метафоры в современном англоязычном военном дискурсе. Автор размышляет над важным аспектом функционирования когнитивной метафоры как инструмента коммуникативного воздействия на сознание реципиента. Такой прагматический подход позволяет моделировать и отображать структурные элементы сознания участников дискурса, основываясь на анализе аксиологических доминант, метафорических моделей и стереотипов, концептуальных сущностей и фреймов.

Ключевые слова: когнитивная метафора, дискурс, концептуальная сущность, метафорическая модель, аксиологическая доминанта.

The article is devoted to important issues of cognitive metaphor investigation in modern English military discourse. The author dwells on the crucial aspects of cognitive metaphor as a tool of influence on the recipient. This pragmatic approach enables to make up and reveal structural elements of consciousness of discourse participants, relying on the analysis of axiological dominance, metaphorical models and stereotypes, theory of concepts and frames.

Keywords: cognitive metaphor, discourse, conceptual entity, metaphorical model, axiological dominant.


І. С. Байдак,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

ПЕРИФРАЗА ВЛАСНИХ ІМЕН АМЕРИКАНСЬКОГО ШОУ-БІЗНЕСУ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена питанню дослідження перифразу, як функціонально-семантичній одиниці мовлення, що слугує засобом образно-описової характеристики та контекстуальним синонімом до слів. У роботі обґрунтовано мотивацію виникнення перифразів власних імен американського шоу-бізнесу, наведено приклади прагматики їх вживання, та проведений аналіз їх впливу на публіцистичний текст. Автор також зазначає новизну вивчення перифразу, як риторичного засобу публіцистичної мови, котрий стилістично забарвлює мову та збагачує її словниковий запас.

Ключові слова: контекстуальні синоніми, образна характеристика, публіцистична мова, функціонування перифрази у тексті, асоціативні поля перифразів.

Статья посвящена вопросу исследования перифразы, как функционально-семантической единицы речи, которая служит средством образно-описательной характеристики и контекстуальным синонимом слов. В работе обосновано мотивацию возникновения перифразы имен американского шоу-бизнеса, приведены примеры прагматики их употребления, и проведен анализ их влияния на публицистический текст. Автор также отмечает новизну изучения перифразы, как риторического средства публицистической речи, которое стилистически окрашивает язык и обогащает его словарный запас.

Ключевые слова: контекстуальные синонимы, образная характеристика, публицистическая речь, функционирования перифразы в тексте, ассоциативные поля перифразы.

This article focuses on the research of periphrasis as the functional-semantic unit of speech that serves as a mean of figurative and descriptive characterization and contextual synonym of words. The motivation of usage of the proper names’ periphrasis of American show business is proved, the examples of their pragmatic usage are given, their impact on the journalistic text is analyzed. The author also notes the novelty of the investigation of periphrasis as a rhetorical mean of journalistic speech, which stylistically stains the language and enriches its vocabulary.

Keywords: contextual synonyms, stylistic characteristics, publicistic writing, functioning of periphrasis in the text, associative fields of periphrasis.


Д. В. Байсан,

Національний університет «Острозька академія», м. Острог

КОМПОНЕНТНИЙ АНАЛІЗ ЯК МЕТОД ДОСЛІДЖЕННЯ ЛЕКСИЧНОГО ЗНАЧЕННЯ СЛОВА

Текст статті / Full text

У статті окреслено основні теоретичні аспекти компонентного аналізу, описано методи виділення компонентів значення, подано визначення лексико-семантичної групи та проаналізовано її основні ознаки.

Ключові слова: компонентний аналіз, сема, лексико-семантичний варіант, лексико-семантична група, домінанта.

В статье очерчено основные теоретические аспекты компонентного анализа, описано методы выделения компонентов значения, подано определение лексико-семантической группы и проанализировано ее основные признаки.

Ключевые слова: компонентный анализ, сема, лексико-семантический вариант, лексико-семантическая группа, доминанта.

The main theoretical aspects of componential analysis are outlined in the article. The methods of determining the components of meaning are described, the definition of a lexical semantic group is given and its main features are analyzed.

Key words: componential analysis, seme, lexical semantic variant, lexical semantic group, dominant.


О. Б. Бачишина,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ЧАСУ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ ХИМЕРНОЇ ПРОЗИ)

Текст статті / Full text

У статті подано комплексний аналіз засобів вираження часу в українській мові. Зроблено їх класифікацію та схарактеризовано особливості щодо вираження відповідної семантики. Аналіз здійснено на матеріалі української химерної прози.

Ключові слова: час, темпоральність, семантика, мовні засоби.

В статье сделан комплексный анализ средств выражения времени в украинском языке, их особенностей в выражении категории времени, выполнена классификация вышеупомянутой лексики. Анализ осуществлен на основании украинской химерной прозы.

Ключевые слова: время, темпоральность, семантика, языковые средства.

The article presents an integrated analysis of language devices with the semantics of time in the Ukrainian language. It gives a classification of these idioms and analysis of the specifics of the language devices with time semantic. The analysis was done on the basis of Ukrainian chimeric prose.

Key words: time, temporality, semantic, language devices.


Г. А. Бевзо,

Національний педагогічний університет ім. М. П. Драгоманова, м. Київ

СЕМА «ECO» У ФОРМУВАННІ ЕКОЛОГІЧНИХ ТЕРМІНІВ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена дослідженню семантичних особливостей екологічних термінів в англійській та українській мовах. Виділено основні компоненти змісту семи «есо» в англійській та українській мовах у порівняльному аспекті. Розкрито поняттєве значення семи «есо» як основного компонента, що бере участь в утворенні екологічних термінів в англійській та українській мовах. Визначено види сем в екологічній терміносистемі та проаналізовано денотативні характеристики екологічних термінів із семою «есо».

Ключові слова: екологічний термін, екологічна терміносистема, семантична структура, сема «есо», англійська мова, українська мова.

Статья посвящена исследованию семантических особенностей экологических терминов в английском и украинском языках. Выделено основные компоненты содержания семы «есо» в английском и украинском языках в сравнительном аспекте. Раскрыто понятийное значение семы «есо» как основного компонента, который принимает участие в образовании экологических терминов в английском и украинском языках. Определены виды сем в экологической терминологической системе и проанализированы денотативные характеристики экологических терминов с семой «есо».

Ключевые слова: экологический термин, экологическая терминосистема, семантическая структура, сема «есо», английский язык, украинский язык.

The article is devoted to the research of semantic peculiarities of ecological terms in English and Ukrainian languages. The basic components in the contents of «eco» seme in English and Ukrainian languages were outlined in the comparative aspect. The denoting meaning of «eco» seme as the basic component that takes part in formation of the ecological terms in English and Ukrainian languages were revealed. The types of semes in the ecological terminological system were defined and the denotative characteristics of ecological terms with «eco» seme were analyzed.

Key words: ecological term, ecological terminological system, semantic structure, «eco» seme, English language, Ukrainian language.


О. А. Бігун,

Київський національний університет імені Тараса Шевченка, м. Київ

ОБРАЗ ВОЇНСТВА ХРИСТОВОГО В ПОЕЗІЇ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

Текст статті / Full text

Йдеться про реконструкцію міфологеми воїнства Христового у творчості Т. Шевченка. Розглядається її історія у християнстві (західно- та східнохристиянська моделі), аналізується типологія образу «лицарів святих» у Шевченковій поезії.

Ключові слова: християнство, образ воїнства Христового, філософія війни, типологія, Т. Шевченко.

Статья посвящена реконструкции образа воинства Христовав творчестве Т. Шевченко. Рассматривается его история в христианстве (западно- и восточнохристиаская версти), анализируется типология образа «рыцарей святых» в творчестве украинского поэта.

Ключевые слова: христианство, образ воинства Христова, философия войны, типология, Т. Шевченко.

The article deals with the reconstruction of the mythologema of militia Deiin Taras Shevchenko’s writings. The history of this image, its western and eastern Christian models are distinguished. The community and differences of the mythologema of militia Deiis analyzed in the image of «holy knights» by Taras Shevchenko.

Key-words: Christianity, image of militia Dei, philosophy of war, typology, T. Shevchenko.


Л. Ф. Борсук,

Тернопільський національний економічний університет, м. Тернопіль

МІЖМОВНІ ВПЛИВИ ТА ІНШОМОВНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В АНГЛІЙСЬКУ ТЕРМІНОЛОГІЮ БАНКІВСЬКОГО БІЗНЕСУ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена дослідженню іншомовних запозичень у сучасну англійську термінологію банківського бізнесу. Акцентовано увагу на тому, що термінологія банківського бізнесу сектору економіки експлікує тенденцію інтернаціоналізації терміна, є основним продуктивним способом та джерелом збагачення, формування і поповнення спеціальної лексики.

Ключові слова: термінологія банківського бізнесу, запозичення, міжмовні впливи, контактуючі мови, мова донор, мова реципієнт.

Статья посвящена исследованию иноязычных заимствований в современную английскую терминологию банковского бизнеса. Акцентировано внимание на том, что терминология банковского бизнеса сектора экономики эксплицирует тенденцию интернационализации термина, является основным продуктивным способом и источником обогащения, формирования и пополнения специальной лексики.

Ключевые слова: терминология банковского бизнеса, заимствования, межъязыковые влияния, контакти-рующие языки, язык донор, язык реципиент.

The article investigates the foreign borrowings in modern English banking business terminology. It is focused that the banking terminology of economic sector explicates trend of internationalization as the main productive way and a source of enrichment, formation and replenishment of specialized vocabulary.

Keywords: banking terminology, borrowings, cross-language influence, language contact, language donor, language recipient.


А. В. Булкіна,

Київський національний університет імені Тараса Шевченка, м. Київ

КОНФЛІКТНИЙ ДІАЛОГ У ЛЮБОВНОМУ ДИСКУРСІ (НА МАТЕРІАЛІ ТВОРЧОСТІ ТОМАСА ГАРДІ)

Текст статті / Full text

Статтю присвячено розгляду особливостей конфліктного діалогу у любовному дискурсі. Розкрито специфіку його функціонування, подано класифікацію і загальну характеристику семантичних типів варіантної складової міжособистісної конфронтації в романтичному спілкуванні.

Ключові слова: любовний дискурс, діалог, конфліктний дискурс, семантичний інваріант, семантичний тип.

Статья посвящена рассмотрению особенностей конфликтного диалога в любовном дискурсе. Раскрыта специфика его функционирования, представлена классификация и общая характеристика семантических типов вариантной составляющей межличностной конфронтации в романтическом общении.

Ключевые слова: любовный дискурс, диалог, конфликтный дискурс, семантический инвариант, семантический тип.

This article deals with the characteristics of conflict dialogue in love discourse. It analizes the specifics of itsfunctioning, presents an overview of its classification and semantic types of interpersonal confrontation in a romantic conversation.

Keywords: love discourse, dialogue, conflict discourse, semantic invariant, semantic type.


Ю. В. Вороніна,

ДЗ «Луганський національний університет імені Т. Шевченка», м. Луганськ

КОНЦЕПТ «ЧОЛОВІК» У СУЧАСНІЙ ЖІНОЧІЙ ПРОЗІ (НА МАТЕРІАЛІ ІДІОЛЕКТНИХ ПОРІВНЯНЬ)

Текст статті / Full text

У статті проаналізовано ідіолектні порівняння, що є вираженням концепту «чоловік», у творах сучасних українських письменниць М. Гримич, Л. Дашвар, Л. Денисенко, М. Матіос, І. Роздобудько. Висвітлено гендерний аспект побудови порівнянь: вплив гендерного стереотипу на формування порівняльних конструкцій. Визначено структуру концепту.

Ключові слова: концепт, гендерний стереотип, ідіолектне порівняння.

В статье исследованы идиолектные сравнения, являющиеся выражением концепта «человек», в произведениях современных украинских писательниц М. Гримыч, Л. Дашвар, Л. Денисенко, М. Матиос, И. Роздобудько. Освещен гендерный аспект построения сравнений: влияние гендерного стереотипа на формирование сравнительных конструкций. Определена структура концепта.

Ключевые слова: концепт, гендерный стереотип, идиолектное сравнение.

The article analyzes idiolectic similes, which represent the concept «man» in works of modern Ukrainian writers M. Grymych, L. Dashvar, L. Denisenko, M. Matios and I. Rozdobud’ko. The gender aspect of simile build-up is described: the influence of gender stereotype on comparative construction formation. The concept structure is determined.

Key words: concept, gender stereotype, idiolectic simile.


А. М. Гузак,

Чернівецький національний університет імені Ю. Федьковича, м. Чернівці

СТИЛІСТИЧНІ ПРИЙОМИ ЯК ЗАСОБИ СУГЕСТИВНОГО ВПЛИВУ В ПРЕЗИДЕНТСЬКІЙ ОРАТОРСЬКІЙ ПРОМОВІ (НА МАТЕРІАЛІ ПРОМОВ АМЕРИКАНСЬКИХ ПРЕЗИДЕНТІВ)

Текст статті / Full text

У статті розглядаються особливості вживання стилістичних прийомів, які слугують для вербального вираження сугестії у політичному дискурсі. Робота виконана на матеріалі політичних промов американських президентів. Матеріал дослідження охоплює період від повоєнного часу і до сьогодення. У результаті проведеного аналізу робиться висновок, що сугестія у політичних промовах маркується на лексико-граматичному рівні сти-лістичними прийомами, серед яких переважають метафори, епітети,порівняння, метонімія, фразеологізми.

Ключові слова: політичний дискурс, президентська ораторська промова, психологічна сугестія, засоби ментального впливу, стилістичний прийом.

В статье рассматриваются особенности употребления стилистических приемов, которые служат для вербального выражения суггестии в политическом дискурсе. Работа выполнена на материале политических речей американских президентов. Материал исследования охватывает период от послевоенного времени и до наших дней. В результате проведенного анализа делается вывод, что суггестия в политических речах маркируется на лексико-грамматическом уровне, прежде всего, стилистическими приемами, среди которых преобладают метафоры, эпитеты, сравнения, метонимия, фразеологизмы.

Ключевые слова: политический дискурс, президентская ораторская речь, психологическая суггестия, средства ментального воздействия, стилистический прием.

The article looks at the peculiarities of stylistic devices used in the political discourse for the verbal expression of suggestion. The work is based on the political speeches of American Presidents. The actual material dates from the post-war period to nowadays. The investigation results in the conclusion that suggestion on the lexical and grammatical level is primarily marked by stylistic devices, with metaphors, epithets, comparisons, metonymies, phraseological units dominating.

Key words: political discourse, presidential oratorical speech, psychological suggestion, means of mental impact, stylistic device.


Р. Я. Дмитрасевич,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

ІСТОРИЧНИЙ АСПЕКТ РОЗВИТКУ АНГЛІЙСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ЮРИДИЧНОЇ ПСИХОЛОГІЇ

Текст статті / Full text

Історичний аспект розвитку термінології юридичної психології Дмитрасевич Р. Стаття присвячена розвитку термінології юридичної психології. Виділено три періоди розвитку цієї науки. Охарактеризовано чотири основні галузі юридичної психології.

Ключові слова: термінологія, психологія, юридична психологія, фахова мова.

Исторический аспект развития терминологии юридической терминологии Дмитрасевич Р. Статья посвящена развитию терминологии юридической психологии. Выделено три периода развития этой науки. Охарактеризированы четыре основные отрасли юридической психологии.

Ключевые слова: терминология, психология, юридическая психология, специальный язик.

Historical aspect of development of juridical psychology terminology. Dmytrasevych R. The article deals with the development of juridical psychology terminology. Three periods of its development are defined. Four main branches of juridicial psychology are described.

Key words: terminology, psychology, juridical psychology, language for special purposes.


С. О. Застровська,

Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк

О. В. Найдюк,

Луцький національний технічний університет, м. Луцьк

ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ ПРЕЦЕДЕНТНИХ ІМЕН У МЕТАФОРАХ ТА ПОРІВНЯННЯХ (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ)

Текст статті / Full text

У статті розглянуто особливості вживання прецедентних імен у метафорах та порівняннях. Окреслено розуміння понять метафори та порівняння, а також визначено різницю між ними. На конкретних прикладах продемонстровано випадки вживання прецедентних імен як еталонів порівняння.

Ключові слова: метафора, порівняння, прецедентне ім’я, метафоризація, характеризація, еталон порівняння, основа порівняння.

В статье рассмотрены особенности употребления прецедентных имен в метафорах и сравнениях. Очерчено понимание понятий метафора и сравнение, а также определена разница между ними. На конкретних примерах продемонстрированы случаи употребления прецедентных имен как эталонов сравнения.

Ключевые слова: метафора, сравнение, прецедентное имя, метафоризация, характеризация, эталон сравнения, основа сравнения.

The peculiarities of use of precedent names in metaphors and similes are considered in this article. The conception of metaphor and simile is determined. The difference between metaphor and simile is established. The use of precedent names as the standards of simile is shown on the concrete examples.

Key words: metaphor, simile, precedent name, metaphorization, characterization, standard of simile, basis of simile.


О. І. Ілик,

Львівський національний університет імені І. Франка, м. Львів

ЗАСАДИ МАРКУВАННЯ ДИСКУРСИВНИХ СЛІВ У КОРПУСІ ТЕКСТІВ МАЛОЇ ПРОЗИ І. ФРАНКА

Текст статті / Full text

У статті розглядається методика виявлення та маркування дискурсивних слів (ДС) у корпусі текстів (КТ) малої прози І. Франка. З’ясовано статус ДС. Описаний досвід маркування ДС у корпусній лінгвістиці. З’ясовано, що маркування ДС є елементом прагматичної анотації. Виявлені такі важливі елементи анотування ДС, як вказівка на частиномовну приналежність, розрізнення омонімії, дискурсивного та недискурсивного вживання, маркування прямої та авторської мови, визначення функціонально-семантичних груп, тобто створений повноцінний тегсет для анотування одиниць, які формують структуру дискурсу.

Ключові слова: дискурсивні слова (ДС), корпус текстів (КТ), маркування, дискурсивна анотація, прагматична анотація, тег, омонімія, пряма мова, авторська мова.

В статье рассматривается методика выявления и маркировки дискурсивных слов (ДС) в корпусе текстов (КТ) малой прозы И. Франко. Выяснено статус ДС. Описанный опыт маркировки ДС в корпусной лингвистике. Выяснено, что маркировка ДС является элементом прагматической аннотации. Обнаружены такие важные элементы аннотирования ДС, как указание на частеречную принадлежность, разграничение омонимии, дискурсивного и недискурсивного употребления, маркировки прямой и (авторской) речи, определение функционально-семантических групп, то есть создан полноценный тегсет для аннотирования единиц, которые формируют структуру дискурса.

Ключевые слова: дискурсивные слова (ДС), корпус текстов (КТ), маркирования, дискурсивная аннотация, прагматическая аннотация, тег, омонимия, прямая речь, косвенная (авторская) речь.

This article deals with methods of detecting and marking discursive words (DW) in text corpus of Ivan Franko’s small prose. The author makes an attempt to clarify the status of DW. The experience of marking-up of DW in corpus linguistics is covered. It was found that marking-up of DW is a part of pragmatic annotation. The author of the article identifies the following essential elements of DW-annotation: the indication of parts of speech, distinguishing of homonyms, discursive and nondiscursive use, marking-up of direct and author’s speech, the definition of functionalsemantic groups, ie a proper tag-set to annotate units that form the structure of discourse.

Key words: discourse words (DW), text corpus, mark-up, discursive annotation, pragmatic annotation, tag, homonymy, direct speech, author’s speech.


Е. Ш. Ісаєв, Т. О. Мороз,

Таврійський національний університет імені В. І. Вернадського, м. Сімферополь

ФУНКЦІОНУВАННЯ ЕВФЕМІЗМІВ У НІМЕЦЬКОМОВНИХ ТА РОСІЙСЬКОМОВНИХ ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТЕКСТАХ (ПОРІВНЯЛЬНИЙ АСПЕКТ)

Текст статті / Full text

У статті розглядається стан функціонування евфемізмів у німецькомовних та російськомовних публіцистичних текстах, порівнюється використання евфемізмів у німецьких та російських газетах в аспекті їх актуальності на даному етапі розвитку суспільства. На основі порівняльного аналізу російсько- та німецько-мовного матеріалу зроблено спробу встановлення універсальних та етнокультурних особливостей вираження агресії у засобах масової інформації, визначенення основних прагматичних мотивів використання евфемізмів мовцями та простежено наявність досліджуваних евфемізмів в лексикографічних джерелах.

Ключові слова: мова, соціум, евфемізм, узус, «політична коректність», сленг.

В статье рассматривается состояние функционирования эвфемизмов в немецкоязычных и русскоязычных публицистических текстах, сравнивается использование эвфемизмов в немецких и российских газетах в аспекте их актуальности на данном этапе развития общества. На основе сравнительного анализа русско- и немецкоязычного материала сделана попытка определения универсальных и этнокультурных особенностей выражения агрессии в средствах массовой информации, определения основных прагматических мотивов использования эвфемизмов говорящими и прослежено наличие исследуемых эвфемизмов в лексикографических источниках.

Ключевые слова: язык, социум, эвфемизм, узус, «политическая корректность», сленг.

In article the condition of functioning of euphemisms in German-language and Russian-language publicistic texts is considered, use of euphemisms in the German and Russian newspapers in aspect of their relevance at this stage of development of society is compared. On the basis of the comparative analysis русско – and a German-speaking material attempt of determination of universal and ethnocultural features of expression of aggression in mass media is made, definitions of the main pragmatical motives of use of euphemisms speaking and existence of studied euphemisms in lexicographic sources is tracked.

Keywords: language, society, euphemism, usage, «political correctness», slang.


Н. І. Іщенко,

Національний технічний університет України, м. Київ

НАУКОВО-ТЕХНІЧНИЙ СТИЛЬ У СИСТЕМІ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ СТИЛІВ

Текст статті / Full text

У статті розглядається науково-технічний стиль у контексті функціонального наукового стилю, його позамовні та мовні параметри та представлені мовленнєві жанри і їх коротка характеристика.

Ключові слова: науково-технічний стиль,мовні та позамовні риси, мовленнєві жанри.

В статье рассматривается научно-технический стиль в контексте функціонального научного стиля, его экстралингвистические и лингвистические параметры, представляються речевые жанры и их короткие характеристики.

Ключевые слова: научно-технический стиль, языковые и внеязыковые черты, речевые жанры и их короткие характеристики

In this article is considered scientific technical style in context of functional scientific style, his linguistic, extralinguistic parameters, represented speech genres and their short characteristics.

Key words: scientific technical style, language and non-language parameters, speech genres and their short characteristics.


А. Калиновска,

Университет Варминьско-Мазурский, м. Ольшин

КОНЦЕПЦИИ ДЕТСКОГО УМА У АВТОРОВ УЧЕБНИКОВ КАК КОНТЕКСТ ПРЕПОДАВАНИЯ МАТЕМАТИКИ МЛАДШИМ ШКОЛЬНИКАМ

Текст статті / Full text

В статье автор идентифицирует некоторые аспекты концепций детского ума. Кроме того, анализируется возможность самостоятельного конструировать математические понятия и исследовать математические взаимосвязи или замечать регулярность.

Ключевые слова: концепция, трансмиссия, математические понятия.

У статті подано ідентифікацію окремих концепції дитячого розуму. Крім того, автор аналізує можливість самостійно конструювати математичні поняття і досліджувати математичний взаємозв’язок, або ж помічати регулярність.

Ключові слова: концепція, трансмісія, математичне поняття.

The article deals with identification of several concepts of child’s mind. Besides, the author provides an analysis of the ability to independently construct mathematical terms and to research mathematical interconnection, or to notice regularity.

Key words: concept, transmission, mathematical term.


В. П. Кандинська,

Національний університет «Києво-Могилянська академія», м. Київ

ЕСТЕТИЗМ ЯК СТИЛЬ ЖИТТЯ Й ПИСЬМА В ЩОДЕННИКАХ ОЛЬГИ КОБИЛЯНСЬКОЇ

Текст статті / Full text

У статті розглянуто щоденники Ольги Кобилянської як автобіографічний текст, у котрому репрезентовано світоглядні й художні принципи естетизму. Спираючись на концепцію автора й героя М. Бахтіна, авторка доводить, що для тексту Кобилянської характерні авантюрно-героїчні біографічні цінності та доходить висновків, що, переосмисливши факти власного приватного життя, письменниця в свої щоденниках створила узагальнений образ творчої особистості, принципово новий для української літератури початку ХХ ст., особливо актуальний у ситуації кризи народницької ідеології та пошуку нової – модерної – парадигми.

Ключові слова: естетизм, щоденник, автобіографія, життєтворчість, модернізм, Кобилянська, українська література.

В статье рассматриваются дневники Ольги Кобылянской в качестве автобиографического текста, в котором воплощены мировоззренческие и художественные принципы эстетизма. Автор приходит к выводу, что, переосмыслив факты личной жизни, писательница создала в своих дневниках обобщенный образ творческой личности, принципиально новый для украинской литературы начала ХХ века, особенно актуальный в ситуации кризиса народнической идеологии и поиска новой – модерной – парадигмы.

Ключевые слова: эстетизм, дневник, автобиография, жизнетворчество, модернизм, украинская литература, Кобылянская.

In the article the author considers Olha Kobylyanska’s diary as autobiographical text, where the aesthetic worldview and style of writing are represented. The contention is that Kobylyanska revised facts of her personal life and created the character of an artist, which was conceptually new for Ukrainian literature of the beginning of the XX century and relevant to the situation of crisis of the narodnytstvo ideology and searching for a new modern paradigm.

Key words: aestheticism, diary, autobiography, artistic lifestyle, Modernism, Ukrainian literature, Kobylanska.


Н. П. Киселюк,

Луцький національний технічний університет, м. Луцьк

ОСОБЛИВОСТІ ВЗАЄМОДІЇ ВЕРБАЛЬНИХ І НЕВЕРБАЛЬНИХ КОМПОНЕНТІВ КОМУНІКАЦІЇ ПРИ МАНІФЕСТАЦІЇ ЕМОЦІЙ У ХУДОЖНЬОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена проблемі маніфестації емоцій в англомовному дискурсі за допомогою вербальних та невербальних засобів комунікації. Комбінаторика невербальних та вербальних засобів комунікації має такі вияви: повторення, контрадикцію, субституцію, доповнення, акцентування, регулювання. Вербальні та невербальні засоби утворюють певні конфігурації при вираженні емоцій.

Ключові слова: емоційний стан, вербальний, невербальний, засоби комунікації, взаємодія, художній дискурс.

Статья посвящена проблеме манифестации эмоций в англоязычном дискурсе с помощью вербальных и невербальных средств коммуникации. Комбинаторика вербальных и невербальных представлена: контрадикцией, субституцией, дополнением, акцентированием, регулированием. Вербальные и невербальныесредства образуют определённые конфигурации при выражении эмоций в дискурсе.

Ключевые слова: эмоциональное состояние, вербальный, невербальный, средствакоммуникации, взаимо-действие, художественный дискурс.

The article deals with the investigation of the problem of manifestation of emotions by means of verbal and nonverbal components of communication. The combination of nonverbal and verbal components of communication can be represented in: repetition, contradiction, substitution, supplementation, accentuation and regulation. Verbal and nonverbal means form certain combinations while representing emotions.

Key words: emotional state, verbal, nonverbal, means of communication, interaction, literary discourse.


Н. З. Кобрин,

Львівський національний медичний університет ім. Данила Галицького, м. Львів

ПРО ДОЦІЛЬНІСТЬ ВПРОВАДЖЕННЯ КУРСУ ЗА ВИБОРОМ З МЕДИЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ ДЛЯ СТУДЕНТІВ-МЕДИКІВ

Текст статті / Full text

Розглядаються перспективи формування професійно-орієнтованої перекладацької компетенції у студентів-медиків завдяки впровадженню у навчальний процес курсу за вибором з основ медичного перекладу.

Ключові слова: іноземна мова за професійним спрямуванням, курс за вибором, професійно-орієнтована перекладацька компетенція, фонові знання.

Рассматриваются перспективы формирования профессионально-ориентированной переводческой компетенции в студентов-медиков путем введения в образовательной процесс элективного курса по основам медицинского перевода.

Ключевые слова: профессиональный иностранный язык, элективный курс, профессионально-ориентированная переводческая компетенция, фоновые знания.

The perspectives of developing professionally-oriented translation competence by medical students via introduction of the elective course on basics of medical translation into the university educational process are studied.

Key words: professional foreign language, elective course, professionally-oriented translation competence, thematic knowledge.


О. С. Ковальчук,

Луцький національний технічний університет, м. Луцьк

КОМП’ЮТЕРНИЙ СЛЕНГ ЯК ФОРМА МОЛОДІЖНОГО СПІЛКУВАННЯ

Текст статті / Full text

Розглянуто передумови та способи виникнення поняття молодіжного сленгу та комп’ютерного сленгу зокрема. Також зроблено спробу визначити форми прояву та встановити найбільш вживані семантичні поля українського молодіжного сленгу.

Ключові слова: молодіжний сленг, комп’ютерний сленг, неологізми, смайлики.

Рассмотрены предпосылки и способы возникновения понятия молодежного сленга и компьютерного сленга в частности. Также сделана попытка определить формы проявления и установить наиболее употребительные семантические поля украинского молодежного сленга.

Ключевые слова: молодежный сленг, компьютерный сленг, неологизмы, смайлики.

In this article the concept of youth slang the preconditions and emergence of the concept of youth slang and computer slang in particular are considered. Also there was made an attempt to find out the forms of explication and to establish the most developed semantic fields of Ukrainian youth slang.

Keywords: youth slang, computer slang, neologisms, emoticons.


Х. І. Куйбіда,

Львівський національний університет ім. І. Франка, м. Львів

СКЛАДНІ ПРИКМЕТНИКИ КІЛЬКОСТІ: СТРУКТУРА ТА СЕМАНТИКА (НА МАТЕРІАЛІ ГОМЕРІВСЬКОГО ЕПОСУ)

Текст статті / Full text

У статті досліджуються гомерівські складні прикметники лексико-семантичного поля «кількість». Зокрема композити мікрополя визначеної кількості з першим компонентом–кількісним числівником, мікрополя невизначеної кількості з першим прикметниковим компонентом polv~ та другим субстантивним компонентом. Дослідження допомогло розкрити семантику та структуру композитів на основі аналізу процесу їх творення.

Ключові слова: складний прикметник, композит, компонент, структурна модель.

У статье исследуются гомеровские сложные прилагательные лексико-семантического поля «количество». В частности композиты микрополя определенного количества с первым компонентом–количественным числительным, микрополя неопределенного количества с первым компонентом–прилагательным polv~ и вторым субстантивным компонентом. Исследование помогло раскрыть семантику и структуру композитов на основе анализа процесса их творения.

Ключевые слова: сложное прилагательное, композит, компонент, структурная модель.

The Homer’s composite adjectives of the lexico-semantical field of quantity are explored in the article. In particular, composites of the semi-field of certain quantity with the first component–numeral adjective, composites of the semi-field of uncertain quantity with the first component–adjective polv~ and the second substantive component. The executed research helped to reveal semantics and structure of the composites due to analysis of the process of their creation.

Key words: composite adjective, composite, component, structural model.


Ю. В. Курята, О. В. Касаткіна-Кубишкіна,

Рівненський державний гуманітарний університет, м. Рівне

ЛІНГВОКУЛЬТУРНЕ КОМЕНТУВАННЯ ЛІТЕРАТУРНОЇ СПАДЩИНИ ТЕРРІ ПРАТЧЕТТА (НА ОСНОВІ СЕРІЇ «ПЛАСКИЙ СВІТ»)

Текст статті / Full text

У статті здійснено лінгвістичний та культурологічний аналіз провідних творів Террі Пратчетта на основі серії «Плаский світ». Розглянуто інтертекстуальні включення в творах автора. Виокремлено способи текстової реалізації Террі Пратчеттом асоціацій з «білого знання» читача, а саме: власні імена, трансформовані цитати та алюзії.

Ключові слова: лінгвокультурний аналіз, трансформована цитата, асоціація, алюзія, ремінісценція, інтертекстуальність, «біле знання».

В статье осуществлён лингвистический и культурологический анализ ведущих произведений Терри Пратчетта на основе серии «Плоский мир». Рассмотрены интертекстуальные включения в произведениях автора. Выделены способы текстовой реализации Терри Пратчеттом ассоциаций с «белого знания» читателя, а именно: имена, трансформированные цитаты и аллюзии.

Ключевые слова: лингвокультурний анализ, трансформированная цитата, ассоциация, аллюзия, реминисценция, интертекстуальность, «белое знание».

Linguistic and cultural analysis of Terry Pratchett’s major works has been done in the article basing on the «Discworld» series. Intertextual insertions have been considered in the author’s works. Terry Pratchett’s ways of textual realization of associations from the readers’ «white knowledge» have been determined, such as: proper names, transformed quotes, and allusions.

Keywords: linguistic and cultural analysis, transformed quote, association, allusion, reminiscence, intertextuality, «white knowledge».


М. О. Лукач,

Національний університет «Львівська політехніка», м. Львів

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА КЛАСИФІКАЦІЯ ДІЄСЛІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

Текст статті / Full text

У статті здійснено порівняльний аналіз лексико-семантичних класифікацій дієслів в українському мовознавстві. Окреслено етапи створення узагальненої семантичної класифікації української дієслівної лексики.

Ключові слова: лексико-семантична класифікація, лексико-семантична група, семантична тема.

В статье осуществлен сравнительный анализ лексико-семантических классификаций глаголов в украинском языкознании. Определены этапы создания обобщенной семантической классификации украинской глагольной лексики.

Ключевые слова: лексико-семантическая классификация, лексико-семантическая группа, семантическая тема.

The article deals with a comparative analysis of the lexical-semantic classifications of verbs in Ukrainian linguistics. The steps for creating a generalized semantic classification of Ukrainian verbal lexicon are presented.

Key words: lexical-semantic classification, lexical-semantic group, semantic theme.


О. І. Лучик,

ПВНЗ «Буковинський університет», м. Чернівці

ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ СКЛАДНОПІДРЯДНИХ РЕЧЕНЬ У АВТОРСЬКОМУ ДИСКУРСІ СУЧАСНИХ НІМЕЦЬКИХ АВТОРІВ

Текст статті / Full text

У статті проаналізована граматико-смислова класифікація складнопідрядних речень. Встановлено стилістичні особливості їх вживання в дискурсі сучасних німецьких письменників Елеонори Гумелль, Свена Регенера та Георга Клайна.

Ключові слова: синтаксис, складнопідрядне речення, мовна картина світу, дискурс.

В статье проанализированная граматико-смысловая классификация сложноподчиненных предложений. Установлены стилистические особенности их употребления в дискурсе современных немецких писателей Элеоноры Гумелль, Свена Регенера и Георга Клайна.

Ключевые слова: синтаксис, сложноподчиненное предложение, языковая картина мира, дискурс.

The grammatical-semantic classification of complex sentences is analysed in the article. The stylistic specialties of their use in the discourse of the modern German writers Eleonara Hummel, Sven Regener and Georg Klein are determined.

Key words: syntax, complex sentence, language world picture, discourse.


Л. П. Мармураш,

Чортківський навчально-дослідний інститут підприємництва та бізнесу Тернопільського національного еконо-мічного університету, м. Чортків

ФОРМУВАННЯ КОГНІТИВНО-ПРАГМАТИЧНОЇ ІНШОМОВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ МАЙБУТНЬОГО ЕКОНОМІСТА

Текст статті / Full text

Стаття присвячена дослідженню формування когнітивно-прагматичної іншомовної компетенції майбутнього економіста на основі англомовного наукового дискурсу в аспекті створення когнітивної моделі та аналізу тексту.

Ключові слова: іншомовна компетенція, когнітивістика, науковий дискурс, прагматика, семантична структура доповіді.

Статья посвящена исследованию формирования когнитивно-прагматичной иноязычной компетенции будущего экономиста на основе англоязычного научного дискурса в аспекте создания когнитивной модели и анализа текста.

Ключевые слова: иноязычная компетенция, когнитивистика, научный дискурс, прагматика, семантическая структура доклада.

The article is devoted to the study of formation of cognitive-pragmatic foreign language competence of future economist through English scientific discourse, creating cognitive model and analysing the text.

Key words: science about cognition, foreign language competence, intercultural integration, pragmatics, scientific discourse, semantic structure of the report.


О. М. Мартинюк,

Луцький національний технічний університет, м. Луцьк

ВЕРЛАН ЯК ВИД МОЛОДІЖНОГО СЛЕНГУ (НА МАТЕРІАЛІ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ)

Текст статті / Full text

У статті розглянуто передумови появи французького молодіжного сленгу-верлану та його вплив на розвиток французької мови. Проаналізовано характерні особливості утворення та основні типи верлану.

Ключові слова: молодіжний сленг, верлан, таємна мова, іммігранти.

В статье рассмотрены предпосылки появления французского молодежного сленга-верлана и его влияние на развитие французского языка. Проанализированы характерные особенности образования и основные типы верлана.

Ключевые слова: молодежный сленг, верлан, тайный язык, иммигранты.

The article examines main reasons of appearance of French youth slang-verlan and its influence on the development of French language. The peculiarities of verlan’s formation and its main types have been analyzed.

Key words: youth slang, verlan, secret language immigrants.


Г. О. Матковська,

Національний технічний університет України «КПІ», м. Київ

ДИНАМІЗАЦІЯ КОНСТРУКТИВНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕКСТУ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена дослідженню конструктивної організації тексту й факторам, що актуалізують його динамічність. У роботі наведені підходи до визначення терміну «текст» і виокремлення його структурних одиниць дослідження. Систематизовано й охарактеризовано структурні елементи, які утворюють конструктивний рівень організації тексту. Суттєву увагу приділено механізмам реалізації текстової єдності – когезії, ретроспекції та проспекції. У науковій праці представлений аналіз мовних засобів, які забезпечують текстовий континуум.

Ключові слова: текст, структура тексту, конструктивна організація тексту, динамізація, когезія, ретроспекція, проспекція, єдність.

Статья посвящена исследованию конструктивной организации текста и факторам, актуализирующим его динамичность. В работе приведены подходы к определению термина «текст» и выделения его структурных единиц исследования. Были систематизированы и охарактеризованы структурные элементы, образующие конструктивный уровень организации текста. Существенное внимание уделено механизмам реализации целостности текста – когезии, ретроспекции и проспекции. В научной работе представлен анализ языковых средств, обеспечивающих текстовый континуум.

Ключевые слова: текст, структура текста, конструктивная организация текста, когезия, ретроспекция, проспекция, целостность.

The article deals with the investigation of the constructive text organizing patterns and the factors actualizing its dynamics. The approaches towards the definition of text and identifying its structural elements under study have been envisaged in the paper. The structural elements comprising the constructive text organizing patterns have been systematized and characterized. Great attention has been driven to the mechanisms providing textual integrity, i.e. cohesion, retrospection and prospection. The language means aimed at establishing textual contiguity have been analyzed in the research paper.

Key words: text, text structure, constructive text organizing patterns, cohesion, retrospection, prospection, integrity.


С. М. Мельник,

Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічнийуніверситет імені К. Д. Ушинського», м. Одеса

ГРАФОДЕРИВАЦІЯ В УКРАЇНСЬКІЙ ПОСТМОДЕРНІСТСЬКІЙ ПРОЗІ

Текст статті / Full text

У статті розглянуто графодеривацію як один із продуктивних способів словотворення в українській постмодерністській прозі; описано її основні різновиди, а також розкрито семантичні особливості графічних гібридів.

Ключові слова: словотворення, графодеривація, графічні засоби, постмодерністська проза.

В статье рассмотрена графодеривация как один из продуктивных способов словообразования в украинской постмодернистской прозе; описаны ее основные разновидности, а также раскрыты семантические особенности графических гибридов.

Ключевые слова: словообразование, графодеривация, графические средства, постмодернистская проза.

The article is devoted to graphical derivation as one of effective means of word formation in post-modern prose; its main types are described; the semantical features of graphical hybrids are characterized in the article.

Key words: word formation, graphical derivation, graphical means, post-modern prose.


Н. О. Мельничук,

Чернівецький національний університет імені Ю. Федьковича, м. Чернівці

КОНОТАТИВНА СЕМАНТИКА АНГЛІЙСЬКИХ ЕМОТИВНИХ АД’ЄКТИВІВ

Текст статті / Full text

Опис семантичної будови емотивних одиниць дає можливість адекватно реконструювати світ емоцій людини та допомагає краще зрозуміти як він втілюється в мові. Компоненти конотації в структурі лексичного значення емотивного ад’єктива є важливими характеристиками мовних засобів, що вживаються для кодифікованого вираження емоцій в мовленнєвому спілкуванні, справляючи емоційний ефект на реципієнта. Проблема є важливою для дослідження, адже емотивний прикметник характеризується складною семантичною структурою та виконує прагматичну функцію в мовленні.

Ключові слова: емоція, семантична структура, конотація, емотивність, експресивність, оцінність.

Описание семантического строения эмотивных единиц дает возможность адекватно реконструировать мир эмоций человека и помогает лучше понять как он воплощается в языке. Компоненты коннотации в структуре лексического значения эмотивного адъектива являются важными характеристиками языковых средств, употребляемых для кодифицированного выражения эмоций в речевом общении, производя эмоциональный эффект на реципиента. Даная проблема важна для исследования, поскольку эмотивное прилагательное характеризуется сложной семантической структурой и выполняет прагматическую функцию в речи.

Ключевые слова: эмоция, семантическая структура, коннотация, эмотивность, экспрессивность, оценочность.

The description of semantic structure of emotive units enables to reconstruct adequately the world of human emotions and helps to understand better how it is embodied in the language. Components of connotation in the structure of lexical meaning of emotive adjective are important characteristics of linguistic units that are used for a codified expression of emotions in speech communication, producing an emotional effect on the recipient. This problem is important for research because emotive adjective is characterized by a complex semantic structure and fulfils a pragmatic function in speech.

Key words: emotion, semantic structure, connotation, emotiveness, expressiveness, evaluation.


Н. О. Михальчук,

Рівненський державний гуманітарний університет, м. Рівне

ТИПИ КОНВЕРТУВАННЯ ЛЕКСИЧНИХ ОДИНИЦЬ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

Текст статті / Full text

У статті окреслено особливості конвертивного словотвору в сучасній англійській мові. Охарактеризовано семантико-морфологічне подовження як різновид конверсії. Описано процеси утворення дієслів та прикметників під час конвертування лексичних одиниць. Обґрунтовано відмінності таких типів конвертивного словотвору, як реконверсії або зворотної конверсії, часткової конверсії, транспозиції тощо. Проаналізовано особливості конверсії у творах Меріл Спарк «Чорна мадонна» та «Апокаліпсис місіс Пінкертон».

Ключові слова: конверсія, конвертивний словотвір, типи конвертування лексичних одиниць, семантико-морфологічне подовження, реконверсія, часткова конверсія, транспозиція.

В статье описаны особенности конвертивного словообразования в современном английском языке. Дана характеристика семантико-морфологическому удлинению как виду конверсии. Описаны процессы образования глаголов и прилагательных во время конвертирования лексических единиц. Обоснованы отличия таких типов конвертивного словообразования, как реконверсия или обратная конверсия, частичная конверсия, транспозиция. Дан анализ особенностям конверсии в произведениях Мерил Спарк «Чорная мадонна» и «Апокалипсис миссис Пинкертон».

Ключевые слова: конверсия, конвертивное словообразование, типы конвертирования лексических единиц, семантико-морфологическое удлинение, реконверсия, частичная конверсия, транспозиция.

In this article we described the peculiarities of conversion in contemporary English. Semantic and morphological lengthening as the type of conversion were characterized. The processes of word-building of verbs and adjectives were described. This article deals with the problem of types of conversion, such as reconversion or back conversion, part conversion, transposition. The peculiarities of conversion in the stories of «Black Madonna» and «Miss Pinkerton’s Apocalypse» by Muriel Spark were analyzed.

Key words: conversion, word-building by conversion, types of conversion, semantic and morphological lengthening, reconversion, part conversion, transposition.


І. М. Міщук,

Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк

СЕМАНТИЧНІ ТА СОЦІОКУЛЬТУРНІ ОСОБЛИВОСТІ АМЕРИКАНСЬКОГО МОЛОДІЖНОГО СЛЕНГУ

Текст статті / Full text

У статті розкритo семантичний аспект сленгових новоутворень та виявлено соціокультурні особливості американського молодіжного сленгу. Проаналізовано основні поняття дослідження «сленг» та «молодіжний сленг». Доведено, що сленг є мінливим явищем з урахуванням результатів досліджень вчених студентського сленгу у деяких університетах та коледжах США. А також наведено приклади американського молодіжного сленгу як джерела утворення нових слів.

Ключові слова: сленг, американський молодіжний сленг, студентський сленг, сленгові конструкції.

В данной статье раскрыт семантический аспект сленгових новообразований и отражены социокультурные особенности американского молодежного сленга. Проанализированы основные понятия исследования «сленг» и «молодежный сленг». Доказано, что сленг является переменчивым явлением с учетом результатов исследований ученых студенческого сленга в некоторых университетах и колледжах США. А также приведены примеры американского молодежного сленга как источники образования новых слов.

Ключевые слова: сленг, американский молодежный сленг, студенческий сленг, сленговые конструкции.

Semantic aspect of new slang units is exposed and sociocultural features of American youth slang are enlightened in this article. The basic concepts of the research «slang» and «youth slang» are analyzed. Slang is proved to be a changeable phenomenon taking into account the scientists’ results of researches of student slang in some universities and colleges of the USA. And also the examples of American youth slang as sources of making up new words are also given.

Keywords: slang, American youth slang, student slang, slang constructions.


І. Г. Монатік,

Луцький національний технічний університет, м. Луцьк

ОПОЗИЦІЯ «СВІЙ-ЧУЖИЙ» ЯК СКЛАДОВА СТЕРЕОТИПІВ ПОЗИТИВНОГО ТА НЕГАТИВНОГО ПРЕДСТАВЛЕННЯ У АНГЛОМОВНОМУ ПОЛІТИЧНОМУ ДИСКУРСІ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена дослідженню опозиції «свій-чужий» як елементу стереотипів позитивного та негативного представлення у англомовному політичному дискурсі. Розглядаються лексичні та стилістичні засоби вираження бінарної опозиції «свій-чужий».

Ключові слова: стереотип, бінарна опозиція «свій-чужий», евфемізм.

Статья посвящена исследованию оппозиции «свой-чужой» как элемента стереотипов положительного и отрицательного представления в англоязычном политическом дискурсе. Рассматриваются лексические и стилистические средства выражения бинарной оппозиции «свой-чужой».

Ключевые слова: стереотип, бинарная оппозиция «свой-чужой», эвфемизм.

The article is devoted to the investigation of opposition «we-they» as an element of stereotypes of positive and negative presentation in the political discourse of English speaking countries. Lexical and stylistic means of binary opposition «we-they» representation are studied.

Key words: stereotype, binary opposition «we-they», euphemism.


Л. В. Мороз, Н. В. Кушнір,

Рівненський державний гуманітарний університет, м. Рівне

АНАЛІЗ СТРАТЕГІЙ ПЕРЕКЛАДУ В СФЕРІ ПУБЛІЦИСТИЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

Текст статті / Full text

У статті проаналізовано стратегії при перекладі публіцистичних текстів та визначено способи та прийоми відтворення складних граматичних та лексико-синтаксичних явищ в українських перекладах.

Ключові слова: стратегія, переклад, етнолексема, домінант, комунікація.

В статье проанализированы стратегии при переводе публицистических текстов и определены способы и приемы воспроизведения сложных грамматических и лексико-синтаксических явлений в украинских переводах.

Ключевые слова: стратегия, перевод, етнолексемы, доминант, коммуникация.

The article analyzes the translation strategy when translating journalistic texts and defined methods and techniques that provide complex both grammatical and lexical and syntactic phenomena in Ukrainian.

Keywords: strategy, translation, etnoleksema, dominants, communication.


І. С. Накашидзе,

Дніпропетровський національний університет залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна, м. Дніпропетровськ

МОДУСИ ПАСІОНАРНОСТІ У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНОМОВНИХ ПОЕТІВ КАНАДИ ДРУГОЇПОЛОВИНИ ХХ СТ.

Текст статті / Full text

У статті досліджуються модуси пасіонарності, що виявляються у розвитку теми боротьби за свободу України та її народу, мотивів мрії про ідеальну батьківщину та жертовності заради досягнення мети. Матеріалом аналізу стала лірика О. Зуєвського, Л. Коровника, Яра Славутича, Дана Мура та ін.

Ключові слова: історіософічність, пасіонарність, художній образ

В статье исследуются модусы пассионарности, проявляющиеся в развитии темы борьбы за свободу Украины и ее народа, мотивов мечты об идеальной родине и жертвенности ради достижения цели. Материалом анализа стала лирика О. Зуевского, Л. Коровника, Яра Славутича, Дана Мура и др.

Ключевые слова: историософичнисть, пассионарность, художественный образ

This paper investigates the passionarity modes, manifested in the development of the theme of the struggle for the freedom of Ukraine and its people, motives of dreams about home and sacrifice for the sake of achieving the goal. The material for analysis is the lyrics of O. Zuyevskyk, L. Korovnyk, Yar Slavutych, Dan Moore etc.

Keywords: history, passionarity, artistic image.


Р.-Ю. Т. Перхач,

Національний університет «Львівська Політехніка», м. Львів

ЕТАПИ РОЗВИТКУ ТЕРМІНА І ТЕРМІНОСИСТЕМИ У МЕДИЦИНІ ТА ФАРМАЦІЇ

Текст статті / Full text

У статті розглянуто основні тенденції та проблеми формування фахової медичної термінології в Україні. Увагу зосереджено на дослідженнях, присвячених питанням медичної термінології, зокрема фармацевтичної. На сучасному етапі термінологічна система у галузі фармації активно формується.

Ключові слова: термін, термінологічна система, медична термінологія, фармація.

В статье рассмотрены основные тенденции и проблемы формирования фаховой медицинской терминологии в Украине. Внимание сосредоточено на исследованиях, посвященных вопросам медицинской терминологии, в частности фармацевтической. На современном этапе терминологическая система в области фармации активно формируется.

Ключевые слова: термин, терминологическая система, медицинская терминология, фармация.

The article discus the main tendencies and problems of the professional medical terminology organization in Ukraine. Attention is focused on research devoted to problems of medical terminology, particularly pharmaceutical. At present stage the terminological actively forms in the field of pharmacy defense.

Key words: term, terminology system, medical terminology, pharmacy.


О. В. Пилипко,

Київський національний лінгвістичний університет, м. Київ

ФУНКЦІОНУВАННЯ ОДНОСЛІВНИХ ВИГУКІВ В СУЧАСНОМУ НІМЕЦЬКОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ

Текст статті / Full text

У статті розглядаються функціональні особливості однослівних вигуків сучасної німецької мови. Дослідження відображає один з аспектів аналізу вигуків, а саме, їх функціонування в художніх текстах.

Ключові слова: однослівні вигуки, функціональні особливості, прості і складені вигуки, інтер’єктивація.

В статье рассматриваются функциональные особенности однословных междометий современного немецкого языка. Исследование отражает один из аспектов анализа междометий, а именно, их функционирование в художественных текстах.

Ключевые слова: однословные междометия, функциональные особенности, простые и составные междометия, интеръективация.

The article deals with functional features of single-word interjections of modern German. The study describes one aspect of the analysis of interjections, namely, their functioning in fiction texts.

Keywords: one-word interjections, functional features, simple and compound interjections, interjectivation.


Л. А. Пилипюк,

Луцький національний технічний університет, м. Луцьк

ПАНОРАМНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ ЯК ЧАСТИНИ СПІРАЛІ У ТВОРЧОСТІ ОНОРЕ БАЛЬЗАКА

Текст статті / Full text

Художній світ автора може розглядатися як узагальнююче поняття, самостійно існуюче, а також як світ окремо взятого твору, що розширює, конкретизує ті чи інші моменти світоуявлення та світосприйняття. Текст є результатом багатогранного освоєння автором світу. Світогляд автора, що виявляється в певному художньому мисленні, формує своєрідний, неповторний авторський стиль.

Ключові слова: світ, картина світу, світо уявлення, світосприйняття, світогляд автора, стиль, художній образ, символ, бачення, художнє мислення, філософська концепція життя, художнє освоєння. Художественный мир автора может рассматриваться как обобщающее понятие, самостоятельно существующее, а также как мир отдельно взятого произведения, которое расширяет, конкретизирует те или другие моменты представления мира и мировосприятие. Текст является результатом многогранного освоения автором мира. Мировоззрение автора, который оказывается в определенном художественном мышлении, формирует своеобразный, неповторимый авторский стиль.

Ключевые слова: мир, картина мира, представление мира, мировосприятия, мировоззрение автора, стиль, художественный образ, символ, виденье, художественное мышление, философская концепция жизни, художественное освоение.

The artistic world of author can be examined as a summarizing concept, existing independently, and also as the world of the separately taken work that extends specifies those or other moments of presentation of the world and perception of the world. Text is the result of the many-sided mastering by author of the world. The world view of author that appears in the certain artistic thinking forms original, unique authorial style.

Keywords: the world, world picture, presentation of the world, perception of the world, world view of author, style, image, symbol, vision, artistic thinking, philosophical conception of life, artistic mastering.


В. М. Подрига,

Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова, м. Київ

ОБРАЗНА СИСТЕМА АВТОБІОГРАФІЇ ВОЛОДИМИРА ШАШКЕВИЧА: ПРОБЛЕМА ЕСТЕТИЗАЦІЇ

Текст статті / Full text

У статті аналізуються способи формування образної системи в автобіографії поета Володимира Шашкевича. Доводиться, що в ній створено поліобраз людини, громадянина, патріота, культурного діяча. В образах батька, діда втілено архетипи мудреця, воїна; а в постаті матері – страдниці-Богородиці та Матері-господині. Себе літератор бачив вічним учнем, мандрівником.

Ключові слова: автобіографія, архетип, мудрець, воїн, Богородиця.

В статье анализируются способы формирования системы образов в автобиографии Владимира Шашкевича. Утверждается, что в ней изображено полиобраз человека, гражданина, патриота и культурного деятеля. В образах отца, матери, деда реализовано архетипы мудреца, воина; а в типе матери – страдалицы-Богородицы, Матери-хозяйки. Себя же литератор видел учеником, путешественником.

Ключевые слова: автобиография, архетип, мудрец, воин, Богородица.

The character system formation in the autobiography of Vladymyr Shashkevych are analyzed in the article. It’s proved that a polycharacter of a human, a citizen, a patriot, a cultural activist. He embodied the archetypes of a wise man, a warrior in the created characters of his father and grandfather; his mother character he showed as the Virgin Mother, a mother and a housewife. The author himself has seen as a perpetual student, a traveller.

Key words: autobiography, archetype, wise man, old, Virgin Mother.


В. Б. Приходько,

Луцький національний технічний університет, м. Луцьк

РЕЦЕПЦІЯ, РОЗУМІННЯ ТА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ В УКРАЇНСЬКІЙ ТА ЗАРУБІЖНІЙ КОМПАРАТИВІСТИЦІ

Текст статті / Full text

У статті йдеться про генезу досліджень рецепції, розуміння та інтерпретації в українській та зарубіжній компаративістиці. В термінологічному аспекті розглядаються явища рецепції, розуміння та інтерпретації, доводиться їхня суб’єктивна обумовленість.

Ключові слова: рецепція, розуміння, інтерпретація, переклад, діалог, компаративістика.

В статье говорится о генезисе исследований рецепции, понимания и интерпретации в украинской и зарубежной компаративистике. В терминологическом аспекте рассматриваются явления рецепции, понимания и интерпретации, доказывается их субъективная обусловленность.

Ключевые слова: рецепция, понимание, интерпретация, перевод, диалог, компаративистика.

This article is about genesis of reception, understanding and interpretation investigations in Ukrainian and foreign comparative literary criticism. Reception, understanding and interpretation are examined in terminological aspect, their subjective conditioning is proved.

Key words: reception, understanding, interpretation, translation, dialogue, comparative literature.


О. М. Ріба-Гринишин,

Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу, м. Івано-Франківськ

ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ У НІМЕЦЬКІЙ НАУКОВО-ТЕХНІЧНІЙ ЛІТЕРАТУРІ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена особливостям функціонування фразеологічних одиниць у німецькій науково-технічній літературі. У досліджуваних текстах виявлено фразеологічні сполучення та фразеологічні єдності. Фразеологічні елементи зумовлюють певні труднощі при перекладі науково-технічних текстів.

Ключові слова: фразеологічні одиниці, науково-технічний текст, термін, фразеологія, фразеологічні сполучення, фразеологічні єдності, термінологія, переклад.

Статья посвящена особенностям функционирования фразеологических единиц в немецкой научно – технической литературе . В исследуемых текстах обнаружено фразеологические сочетания и фразеологические единства. Фразеологические элементы обусловливают определенные трудности при переводе научно – технических текстов.

Ключевые слова: фразеологические единицы, научно-технический текст, термин, фразеология, фразеологические сочетания, фразеологические единства, терминология, перевод.

Peculiarities of phraseological units functioning in German scientific and technical literature are researched in the article. Phraseological combinations and phraseological unities are found in the researched texts. Phraseological elements of scientific and technical texts cause certain translation difficulties.

Key words: phraseological units, scientific and technical text, term, phraseology, phraseological combinations, phraseological unities, terminology, translation.


Л. М. Рубан,

Київський національний університет імені Тараса Шевченка, м. Київ

КОМПАРАТИВНИЙ АНАЛІЗ ЗАСОБІВ ВИРАЖЕННЯ КОМІЧНОГО В ПОВІСТІ МАРКА ТВЕНА «ПРИГОДИ ТОМА СОЙЄРА»

Текст статті / Full text

Стаття присвячена компаративному аналізу вираження комічного в оригінальному авторському творі Марка Твена «Пригоди Тома Сойєра» та його україномовному перекладі, виконаному В. Митрофановим. Підкреслено, що М. Твен досяг комічного ефекту в сюжеті за рахунок введення в репліки героїв вульгаризмів, редукованих слів, фонетичних та граматичних відхилень. Крім того, у творі М. Твен вдався до метафоричних зворотів та гіперболізації. Встановлено, що перекладач, з одного боку, вдало застосував літературні прийоми та мовні засоби, що підсилило комічний сюжет україномовного перекладу, а з іншого боку – не в повній мірі вдалося передати колорит мови головних героїв.

Ключові слова: Марк Твен, переклад, комічний сюжет, мовні засоби.

Статья посвящена компаративному анализу выражения комического в оригинальном авторском произведении Марка Твена «Приключения Тома Сойера» и его украинском переводе, выполненного В. Митрофановым. Подчеркнуто, что М. Твен достиг комического эффекта в сюжете за счет введения в реплики героев вульгаризмов, редуцированных слов, фонетических и грамматических отклонений. Кроме того, в произведении М. Твен прибегнул к метафорическим оборотам и гиперболизации. Установлено, что переводчик, с одной стороны, удачно применил литературные приёмы и языковые средства, что усилило комический сюжет украинского перевода, а с другой стороны – не в полной мере удалось передать колорит языка главных героев

Ключевые слова: Марк Твен, перевод, комический сюжет, языковые средства.

The article is devoted to the comparative analysis of the comic plot in the original novel of Mark Twain «The Adventures of Tom Sawyer» and its Ukrainian translation performed by V. Mitrofanov. It is emphasized that Mark Twain reached comic effect in the novel by introducing vulgarisms, aphetic words, phonetic and grammatical deviations. In addition, Mark Twain used metaphorical turn and hyperbole. It is determined that the translator, on the one hand, successfully applied literary techniques and language tools, reinforcing the comic plot of the Ukrainian translation, and on the other hand, he did not fully manage to reprodu

Keywords: Mark Twain, translation, comic plot, language tools.


О. В. Сацюк,

Національна академія СБ України, м. Київ

ЗАСТОСУВАННЯ ЗІСТАВНОГО МЕТОДУ У ВИКЛАДАННІ ЛЕКСИКИ РУМУНСЬКОЇ МОВИ

Текст статті / Full text

У статті досліджується лексика румунської мови слов’янського походження та румунська лексика, що також є і в англійській мові. Лексику слов’янського походження в румунській мові можна поділити на три групи: слова слов’янського походження, до яких у румунській мові не має абсолютних синонімів іншого походження; слова слов’янського походження, до яких у румунській мові є синоніми, як правило латинського походження; слова слов’янського походження, які у румунській мові набули іншого значення. Більшість же лексики румунської мови при викладання доцільніше зіставляти з англійською мовою.

Ключові слова: лексика румунської мови, слова слов’янського походження, зіставлення, викладання лексики румунської мови.

В статье исследуется лексика румынского языка славянского происхождения и румынская лексика, которая также существует и в английском языке. Лексику славянского происхождения в румынском языке можно разделить на три группы: слова славянского происхождения, к которым в румынском языке нет абсолютных синонимов другого происхождения; слова славянского происхождения, к которым в румынском языке есть синонимы, как правило, латинского происхождения; слова славянского происхождения, которые в румынском языке приобрели другое значение. Большинство ж лексики румынского языка при преподавании целесообразней сопоставлять с английским языком.

Ключевые слова: лексика румынского языка, слова славянского происхождения, сопоставление, преподавание лексики румынского языка.

The lexics of the Romanian language of slavonic origin and Romanian lexics which also exists in English language is analyzed in the article. Lexics of slavonic origin in the Romanian language it is possible to divide into three groups: words of slavonic origin, to which there are not absolute synonyms of other origin in the Romanian language; words of slavonic origin, to which there are synonyms in the Romanian language, as a rule, Latin origin; words of slavonic origin, which in the Romanian language get other meaning. Majority lexics of the Romanian language at teaching more expedient to compare with English.

Key words: lexics of the Romanian language, words of slavonic origin, comparison, teaching of lexics of the Romanian language.


Л. Ю. Cваричевська, О. В. Ясіновська,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

ДОСВІД ЛЕКСИКОГРАФІЧНОГО ПРЕДСТАВЛЕННЯ ІСТОРІЇ ЛІНГВІСТИЧНИХ УЧЕНЬ

Текст статті / Full text

Стаття містить матеріали до словника «Загальне мовознавство. Словник персоналій». Подається загальна концепція словника і стаття про І. Ньютона.

Ключові слова: загальне мовознавство, словник персоналій, Ісаак Ньютон.

Статья содержит материалы к словарю «Общее языкознание. Словарь персоналий». Подается общая концепция словаря и статья об Исааке Ньютоне.

Ключевые слова: общее языкознание, словарь персоналий, Исаак Ньютон.

This article contains material to the dictionary «General Linguistics. Glossary of personalities». Served overall concept dictionary and article about Isaac Newton.

Keywords: general linguistics, dictionary of personalities, Isaac Newton.


В. Ю. Сікорська,

Одеський національний політехнічний університет, м. Одеса

РОЛЬ МІФОПОЕТИКИ У ТВОРЕННІ ПСИХОЛОГІЧНОГО ПОРТРЕТА ІСТОРИЧНОЇ ПОСТАТІ В РОМАНАХ ПАВЛА ЗАГРЕБЕЛЬНОГО «ЄВПРАКСІЯ» ТА «РОКСОЛАНА»

Текст статті / Full text

Аналізується історичний роман за принципом матеріалізації художнього часу в просторі на рівні зображення особистості в літературі. Розкривається взаємозалежність тимчасової і просторової інтерпретації і психологічного сприйняття часу і простору окремими героями.

Ключові слова: художній час, художній простір, хронотоп, історичний роман.

Анализируется исторический роман по принципу материализации художественного времени в пространстве на уровне изображения личности в литературе. Раскрывается взаимозависимость временной и пространственной интерпретации и психологического восприятия времени и пространства отдельными героями.

Ключевые слова: художественное время, художественное пространство, хронотоп, исторический роман, континуум.

Historical novel have been analyzed according to the principle of materialization of literary time in space on the level of depicting a personality in literature. Full interdependence of time and space interpretation and psychological sense of time and space by separate characters have been discovered.

Key words: literary time, literary space, chronotop, historical novel, continuum, plot, composition, character.


А. А. Слащук,

Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки, м. Луцьк

ОПОЗИТИВНІ ВІДНОШЕННЯ У ЖЕСТОВИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМАХ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена проблемі визначення синонімічних та антонімічних зв’язків у жестових фразеологізмах, які характеризуються недостатньою диференційованістю значень. Це видається можливим розглянувши такі звороти згідно опозитивних відношень схожості та протиставлення.

Ключові слова: синонімія, антонімія, опозитивні відношення схожості, опозитивні відношення протиставлення, жестові фразеологізми.

Статья посвящена проблеме определения синонимических и антонимических связей в жестовых фразеологизмах, которые характеризуются недостаточной дифференцированностью значений. Это оказывается возможным при рассмотрении таких оборотов согласно оппозитивных отношений сходства и противопоставления.

Ключевые слова: синонимия, антонимия, оппозитивные отношения сходства, оппозитивные отношения противопоставления, жестовые фразеологизмы.

The article deals with the problem of differentiation of synonymous and antonymous relations in gestural phraseological units which are characterized by insufficient differentiation of meanings. This is possible to achieve when considering these units according to oppositive relations of similarity and contrasting.

Key words: synonymy, antonymy, oppositive relations of similarity, oppositive relations of contrasting, gestural phraseological units.


О. В. Столярчук,

Рівненський державний гуманітарний університет, м. Рівне

JUGENDSPRACHE IN DEUTSCHLAND: EIN SPRACHVERFALL ODER MODERNE SPRACHVARIANTE VON HOCHDEUTSCH?

Текст статті / Full text

У статті проаналізовано основні дефініції поняття «Jugendsprache» («молодіжний сленг»), негативну та позитивну сторони розвитку «молодіжної мови» в Німеччині під впливом таких факторів, як глобалізація, засоби масової інформації та імміграція, наведено основні стилістичні ознаки і актуальні приклади «deutsche Jugendsprache» («німецького молодіжного сленгу»).

Ключові слова: «Jugendsprache» («молодіжний сленг»), Sprachverfall (мовний занепад), Sprachvariante (мовний варіант), Standardsprache (літературна мова), Umgangssprache (розмовна мова).

В статье проанализированы основные дефиниции понятия «Jugendsprache» («молодежный сленг»), отрицательная и положительная стороны развития «молодежной языка» в Германии под влиянием таких факторов, как глобализация, средства массовой информации и иммиграция, приведены основные стилистические признаки и актуальные примеры «deutsche Jugendsprache» («немецкого молодежного сленга»).

Ключевые слова: «Jugendsprache» («молодежный сленг»), Sprachverfall (языковой упадок), Sprachvariante (языковой вариант), Standardsprache (литературный язык), Umgangssprache (разговорная речь).

The article analyzes the basic concept definition «Jugendsprache» («youth slang»), positive and negative sides of «youth language» in Germany under the influence of factors such as globalization, media and immigration. The main stylistic features and examples of actual «deutsche Jugendsprache» («German youth slang») are given.

Keywords: «Jugendsprache» («Youth Slang»), Sprachverfall (language decline), Sprachvariante (language version), Standardsprache (literary language), Umgangssprache (spoken language).


О. Г. Сторчак,

Харківський національний автомобільно-дорожній університет, м. Харків

КОНЦЕПТУАЛЬНА СТРУКТУРА СЛІВ HEAVY (ВАЖКИЙ) І LIGHT (ЛЕГКИЙ) У СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ

Текст статті / Full text

Концептуальна структура слів heavy і light складається з 18 концептуальних ознак, що відтворюють історію концепту і стан індивіда.

Ключові слова: концепт, концептуальна структура, концептуальна ознака, стан індивіда.

Концептуальная структура слов heavyи light состоит из 18 концептуальных признаков, которые отображают историю концепта и состояние индивида.

Ключевые слова: концепт, концептуальная структура, концептуальный признак, состояние индивида.

This paper argues that the conceptual structure of the words heavyand lightconsists of 18 conceptual features. They reflect the history of concept and the state of a human being.

Keywords: concept, conceptual structure, conceptual feature, human state.


І. М. Тимейчук,

Національний університет «Острозька академія», м. Острог

ІМ’Я ЯК ЗАСІБ ВИРАЖЕННЯ ІНШОСТІ У РОМАНІ-ДИСТОПІЇ«ОРИКС І КРЕЙК» М. ЕТВУД

Текст статті / Full text

У статті проаналізовано функціональне навантаження на імена персонажів роману-дистопії «Орикс і Крейк» (2003) М. Етвуд та показано, яким чином ім’я героя / героїні вказує на його/її статус як Іншого/Іншої у дистопійному суспільстві.

Ключові слова: дистопія, великий Інший, малий інший, метанаратив, малий наратив.

В статье проанализировано функциональную нагрузку на имена персонажей романа-дистопии «Орикс и Крейк» (2003) М. Этвуд и продемонстрировано каким образом имя героя / героини указывает на его / ее статус як Другого / Другой в дистопийном обществе.

Ключевые слова: дистопия, большой Другой, малый другой, метанарративу, малый нарратив.

The article analyses names’ function of the characters in Margaret Atwood’s dystopian novel Oryx and Crake(2003) and demonstrates the way in which the name of the hero / heroine refers to his / her status of the Other in dystopian society.

Key words: dystopia, the big Other, the little other, metanarrative, minor narrative.


М. Р. Ткачівська,

Прикарпатський національний університет ім. В. Стефаника, м. Івано-Франківськ

ЛАЙЛИВІ СЛОВА НА ПОЗНАЧЕННЯ РОЗПУСНОЇ ЖІНКИ ТА ЇХ ПЕРЕКЛАД НА НІМЕЦЬКУ МОВУ

Текст статті / Full text

Статтю присвячено проблемі перекладу лайливої лексики на позначення розпусної жінки. Розглядаються синонімічні ряди досліджуваної проблематики та аналізується їх відповідність в українській та німецькій мовах. Стаття ілюструється прикладами із творів постмодерної літератури.

Ключові слова: нецензурні слова, синонімічний ряд, лайлива та обсценна лексика, переклад, відтворення.

Статью «Бранные слова на обозначение женщины легкого поведения и их перевод на немецкий язык» посвящено проблеме пейоративной лексики. Рассматриваются синонимические ряды на обозначение женщины легкого поведения, и проводится анализ их соответствия в двух языках. Статья иллюстрирована примерами из литературы постмодерна.

Ключевые слова: нецензурные слова, синонимический ряд, бранная и обсценная лексика, перевод, воспроизведение.

Maria Tkachivska. «Abusive vocabulary denominating rakish women and its translation into German». The article deals with the problem of the abusive vocabulary denominating rakish women and with its translation from Ukrainian into German. It studies the synonymic rows within the framework of the researched problems and analyses their correspondence in both languages. The article is provided with the examples from the postmodern literature.

Key words: obscene words, synonymic row, abusive and libelous vocabulary, translation, reproduction.


Н. С. Трач,

Національний університет «Києво-Могилянська академія», м. Київ

КУЛЬТУРА МОВИ В ОФІЦІЙНО-ДІЛОВОМУ СТИЛІ (НА МАТЕРІАЛІ СЛОВНИКІВ ДІЛОВОЇ МОВИ ТА ПРАВНИЧОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ПОЧАТКУ ХХ СТ.)

Текст статті / Full text

У статті подано характеристику словників ділової мови та правничої термінології у зв’язку з питаннями культури мови. Особливу увагу звернено на аналіз елементів усного народно-розмовного мовлення, наявного в словниках указаного періоду, а також на адаптацію запозичень та вплив російського канцеляриту на формування офіційно-ділового стилю.

Ключові слова: культура мови, правничий термін, офіційно-діловий стиль.

В статье предоставлена характеристика словарей деловой речи и юридической терминологии у связи с вопросами культуры речи. Особоев нимание уделяется анализу элементов устной народной речи, пред ставленных в словарах указаного периода, а также адаптации заимствований и влиянию русского канцелярита на формирование официально-делового стиля.

Ключевые слова: культура речи, юридический термин, официально-деловой стиль.

The article characterizes the dictionaries of business speech and legal terminology in the connection with culture of speech. Special attention is paid to analysis of elements of oral folk speech, presented in dictionaries, and also to adaptation of loan-words and to the influence of Russian document language on formation of official style.

Key terms: culture of speech, legal term, official style.


А. В. Фрідріх,

Рівненський державний гуманітарний університет, м. Рівне

ВПЛИВ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ НА ФОРМУВАННЯ АНГЛІЙСЬКОГО ОНОМАСТИКОНУ

Текст статті / Full text

Статтю присвячено вивченню семантичних та функціональних особливостей англійських символічних власних імен. Зроблена спроба визначення символічного значення власних імен, виділення окремого ономастичного ряду символічних власних імен та їх класифікації. Показано, що семантика символічних власних імен найкраще визначається та описується в рамках лінгвокраїнознавчої теорії значення слів.

Ключові слова: власне ім’я, символічне значення, семантична класифікація, символічний антропонім.

Статья посвящена изучению семантических и функциональных особенностей английских символических собственных имен. Рассмотрена проблема значения имен собственных. Сделана попытка определения символического значения имени собственного на основе лингвострановедческой теории значения слов, то есть изучение значения слов в тесной связи с культурно-исторической традицией народа-носителя языка. Установлен культурно-ассоциативный компонент значения имен собственных, который предопределяет их переход в символические собственные имена.

Ключевые слова: имя собственное, символическое значение, семантическая классификация, символический антропоним.

The paper deals with the investigation of semantic and functional peculiarities of English symbolic proper names. An attempt is made to determine the symbolic meaning of proper names, to singe out individual onomastic rows of symbolic proper names and to classify them semantically. The semantics of symbolic proper names in full measure can be defined within the framework of the linguistic area studies theory of word meanings.

Key words: proper name, symbolic meaning, semantic classification, symbolic anthropomyns.


А. О. Худолій,

Національний університет «Острозька академія», м. Острог

КАРТИНА СВІТУ АМЕРИКАНСЬКИХ ПОЛІТИКІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПРОМОВ ПРЕЗИДЕНТІВ США)

Текст статті / Full text

Розглянуто особливості концептуальної картини світу президентів Сполучених Штатів Америки. Здійснено аналіз політичної промови, її функціональної спрямованості. Висвітлено комунікативно-прагматичну спрямованість промов американських президентів. Виокремлено базові поняття картини світу американських політиків.

Ключові слова: картина світу, політична промова, функція, комунікація, оцінка.

Рассмотрены особенности концептуальной картины мира президентов Соединенных Штатов Америки. Проведен анализ политических речей, их функциональной направленности. Освещена коммуникативно-прагматическая направленность речей американских президентов. Выявлены базовые понятия картины мира американских политиков.

Ключевые слова: картина мира, политическая речь, функция, коммуникация, оценка.

The article deals with peculiarities of conceptual picture of the world of the United States presidents. Analysis of political speeches is made. Functional orientation of political speeches is described. Communicative and pragmatic orientation of political speeches delivered by American presidents is highlighted. Basic notions of the picture of the world of American presidents are distinguished.

Key words: picture of the world, political speech, function, communication, assessment.


І. В. Чарікова,

Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк

ОСОБЛИВОСТІ ВАРІЮВАННЯ ІНТОНАЦІЙНОЇ МОДЕЛІ АНГЛІЙСЬКИХ ВИСЛОВЛЕНЬ-ПОДЯК

Текст статті / Full text

У статті розглядається проблема фонетичної диференціації мовлення. Основна увага при аналізі мовлення, а саме мовленнєвого акту подяки, концентрується на аналізі взаємодії різних мовних засобів (лексичних, граматичних, фонетичних) при реалізації аналізованого мовленнєвого акту в реальному мовленні та сприяє моделюванню і розрізненню функціонально-семантичних видів висловлень-подяк. У статті описуються результати аудиторського аналізу, що підтверджують гіпотезу про просодичну автономність стилістичних варіантів висловлень-подяк, яка утворюється складною взаємодією тональних, динамічних та темпоральних характеристик.

Ключові слова: висловлення-подяка, інтонаційна організація, просодичні засоби, функціонально-семантичний вид висловлення, аудиторський аналіз, перцептивні характеристики.

В статье рассматривается проблема фонетической дифференциации речи. Основной акцент при анализе речи, а именно речевого акта благодарности, осуществляется на анализе взаимодействия различных языковых средств (лексических, грамматических, фонетических) при реализации анализированного речевого акта в реальной речи и способствует распознаванию функционально-семантических видов высказываний благодарности. В статье описываются результаты аудиторского анализа, которые подтверждают гипотезу о просодической автономности стилистических вариантов высказываний благодарности, которая создается сложным взаимодействием тональных, динамических и темпоральных характеристик.

Ключевые слова: высказывание благодарности, интонационная организация, просодические средства, функционально-семантический вид высказывания, аудиторский анализ, перцептивные характеристики.

The article deals with the utterance prosodic differentiation. Analysis of the speech, namely speech act of gratitude, is grounded on the interpretation of interaction of the language means (lexical, grammatical, phonetic) in the realization of the analyzed speech act in the speech contexts and favour establishment of the functional and semantic types of the gratitude utterances. The results of the auditory analysis prove the hypothesis about the prosodic autonomy of the stylistic variants of gratitude utterances, which are formed by different models of tone dynamic and temporal characteristics.

Key words: gratitude utterance, intonation model, prosodic means, functional and semantic type of the utterance, auditory analysis, perceptual characteristics.


Ю. О. Чирва,

Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк

ЕКЗИСТЕНЦІЙНІ МОТИВИ САМОТНОСТІ ТА ВИБОРУ В ТВОРЧОСТІ ТРУМЕНА КАПОТЕ

Текст статті / Full text

У статті осмислюються екзистенційні проблеми творчості Т. Капоте: людська самотність і свобода вибору, котрі визначають ті кризові межові ситуації, в яких опиняються головні герої творів.

Ключові слова: Трумен Капоте, екзистенційні проблеми, самотність, вибір.

В статье осмысливаются экзистенциальные проблемы в творчестве Т. Капоте: одиночество и выбор, которые определяют те кризисные граничные ситуации, в которых оказываются главные герои произведений.

Ключевые слова: Трумэн Капоте, экзистенциальные проблемы, одиночество, выбор.

The article interprets the existential problems in Truman Capote’s creative work: solitude and choice which determine those critical marginal situations in which the protagonists find themselves.

Keywords: Truman Capote, existential problems, solitude, choice.


Н. А. Чумак,

Інститут міжнародних відносин Київського національного університету імені Тараса Шевченка, м. Київ

ВЗАЄМОДІЯ ЛАКУНАРНИХ КОНЦЕПТІВ З АНГЛОМОВНИМ ПУБЛІЦИСТИЧНИМ ДИСКУРСОМ (НА ПРИКЛАДІ ФРАНЦУЗЬКИХ ЕТНОСПЕЦИФІЧНИХ КОНЦЕПТІВ)

Текст статті / Full text

У статті розглядаються основні принципи декодування інокультурних лакунарних коцептів в дискурсі на прикладі французьких етноспецифічних концептів в англомовному публіцистичному дискурсі.

Ключові слова: лакунарний концепт, етноспецифічний концепт, ім’я концепту, публіцистичний дискурс.

В статье рассматриваются основные принципы декодирования инокультуных лакунарних концептов в дискурсе на примере французских этноспецифических концептов в англоязычном публицистическом дискурсе.

Ключевые слова: лакунарный концепт, этноспецифический концепт, имя концепта, публицистический дискурс.

The article deals with basic principles of the lacunar concepts decoding in the discourse by the example of the French concepts denoted by ethnic specific linguistic units in the English publicistic discourse.

Key words: lacunar concept, ethnic specific concept, name of concept, publicistic discourse.


О. О. Шабаліна,

Дніпропетровський національний університет імені Олеся Гончара, м. Дніпропетровськ

СИНТАКТИКО-ФУНКІЙНА СПЕЦИФІКА ВИКОРИСТАННЯ АД’ЄКТИВНИХ ЕЛЕМЕНТІВ У ДАВНЬОАНГЛІЙСЬКИХ ПОЕТИЧНИХ ТЕКСТАХ

Текст статті / Full text

Стаття присвячується вивченню базових синтаксичних побудов англосаксонської поезії, створення яких потребувало використання прикметників, ад’єктивних елементів та відад’єктивних утворень. Робота виконана на базі записів давньоанглійських поетичних текстів, а також деяких метричних заклять, датованих не пізніше Нормандського завоювання. Досліджено широкий пласт синтактико-стилістичних конструкцій, побудованих за допомогою давньоанглійських прикметників.

Ключові слова: прикметники, давньоанглійська мова, синтаксичні конструкції, атрибуція, предикація, стилістичні засоби, англійська поезія.

Статья посвящается изучению основных синтаксических конструкций англосаксонской поэзии, образование которых требовало использования прилагательных, адъективных элементов и отадъективных образований. Работа проведена на материале записей древнеанглийских поэтических текстов, а также нескольких метрических заклятий, датированных не позднее Нормандского завоевания. Исследовано широкий пласт син-тактико-стилистических конструкций, построенных с помощью древнеанглийских прилагательных.

Ключевые слова: прилагательные, древнеанглийский язык, синтаксические конструкции, атрибуция, предикация, стилистические средства, английская поэзия.

The present work dwells upon an investigation into the system of basic syntactical structures whose production required employment of adjectives, adjectival elements and adjective derivatives, due to Anglo-Saxon poetry. The research has been made on the basis of a wide range of various poetry excerpts as well as few metrical charms dated until the Norman Conquest. A great number of syntactical stylistic devices, formed with the help of Old English adjectives, is put under analysis.

Keywords: adjectives, Old English, syntactical structures, attribution, predication, stylistic devices, English poetry.


О. М. Шапошник,

Херсонський державний університет, м. Херсон

ПРОБЛЕМИ ВІДТВОРЕННЯ У ПЕРЕКЛАДІ ЖАНРОВИХ ОЗНАК НАУКОВОЇ ФАНТАСТИКИ: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИЙ КОНТЕКСТ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена особливостям відтворення у перекладі жанрових характеристик наукової фантастики, де зокрема висвітлюються проблеми транскодування квазіреалій та термінів як інваріантних елементів лексико-семантичного контексту наукової фантастики; зазначаються способи та прийоми перекладу квазіреалій і термінів.

Ключові слова: переклад, квазіреалії, терміни, наукова фантастика, оказіоналізми, семантичні неологізми.

Статья посвящена особенностям воссоздания в переводе жанровых характеристик научной фантастики. Автор затрагивает проблему перевода квазиреалий и терминов как инвариантных элементов лексико-семантического контекста научной фантастики; указываются способы и приёмы перевода квазиреалий и терминов.

Ключевые слова: перевод, квазиреалии, термины, научная фантастика, окказионализмы, семантические неологизмы.

The article highlights the peculiarities of science fiction rendering as a whole and its genre features, in particular. Under investigation is the process of transcoding of quazi-realias and terms as the invariant elements of lexicosemantic context.

Key words: translation, quazi-realias, terms, science fiction, occasional words, semantic neologisms.


Н. В. Шапран,

Національний університет «Острозька академія», м. Острог

РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ КОНЦЕПТІВ БРИТ. ENVY, НІМ. NEIDІ УКР. ЗАЗДРІСТЬ АНГЛІЙСЬКИМИ, НІМЕЦЬКИМИ ТА УКРАЇНСЬКИМИ ФРАЗЕОЛОГІЗМАМИ: ЗІСТАВНО-ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ

Текст статті / Full text

Відомо, що чи не єдиним ключем до розкриття душі народу є його мова, тому неабиякої актуальності набувають сьогодні лінгвокультурологічні студії, у межах яких починають домінувати зіставно-лінгвокультурологічні розвідки, оскільки будь-які явище, риса, характеристика, феномен стають очевидними лише на тлі порівняння з іншими такими ж явищами, рисами, характеристиками, феноменами. Важливим є викладення нашого розуміння обсягу фразеології та визначення критеріїв, які слугують підґрунтям для виокремлення лінг-вокультурних концептів, зокрема концепту ЗАЗДРІСТЬ.

Ключові слова: репрезентація, концепт, фразеологізм, лінгвокультурологічний аспект, феномен.

Известно, что единственным ключём к раскрытию души народа есть его язык, поэтому особо актуальными сегодня стают лингвокультурологические исследования, в рамках которых начинают доминировать сопоставительные лингвокультурные поиски, потому что любое явление, черта, характеристика феномен становятся очевидными только когда сопоставлять их с такими же понятиями, чертами, характеристиками, феноменами. Важным есть представление нашего понимания объема фразеологии и определение критериев, слугующих основой для выделения лингвокультурных концептов, в частности концепта ЗАВИСТЬ.

Ключевые слова: репрезентация, концепт, фразеологизм, лингвокультурологический аспект, феномен.

It’s clear that the only key to open the soul of people is their language, that’s why it’s becoming more and more popular to study lingocultural aspects, as every peculiarity, characteristic, phenomena become vivid and understandable only while comparing them with the same ones. In the article we explain our perception of phraseology and highlighting the bases for distinguishing lingocultural concepts and «envy» in particular.

Key words: representation, concept, phraseologism, lingocultural aspect, phenomena.


О. В. Шевченко,

Рівненський державний гуманітарний університет, м. Рівне

ЖЕСТИ, ЯК СПОСІБ СПІЛКУВАННЯ З ІНШИМИ КУЛЬТУРАМИ В ХОДІ ВИВЧЕННЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ

Текст статті / Full text

Стаття присвячена використанню жестів, як способу спілкування з іншими культурами в ході вивчення французької мови.

Ключові слова: жести, невербальне спілкування, культура, міжкультурна комунікація, комунікативна компетентність.

Статья посвящена использованию жестов, как способа общения с другими культурами в ходе изучения французского языка.

Ключевые слова: жесты, невербальное общение, культура, межкультурная коммуникация, коммуникативная компетентность.

The article is devoted to the use of sign language as a way of communicating with other cultures in the study of French.

Keywords: gestures, non-verbal communication, culture, intercultural communication, communicative competence.


Л. М. Штохман,

Тернопільський національний економічний університет, м. Тернопіль

ДО ПИТАННЯ КОМУНІКАТИВНОГО ПІДХОДУ У ВИВЧЕННІ ДІЛОВОЇ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ

Текст статті / Full text

У статті розглядається питання навчання іноземній мові з врахуванням дійсного досвіду і мотивації студентів. Розглядаються причини виникнення комунікативного підходу як поєднання різних методів, роль у ньому викладача і студентів. Наводяться взірці комунікативних завдань, які можуть бути використані при викладанні ділової іноземної мови.

Ключові слова: іноземна мова, метод, комунікація, підхід, діяльність.

В статье рассматривается вопрос обучения иностранному языку с учетом действительного опыта и мотивации студентов. Рассматриваются причины возникновения коммуникативного подхода как сочетания разных методов, роль в нем преподавателя и студента. Наводятся примеры коммуникативных заданий, которые могут быть использованы в преподавании делового иностранного языка.

Ключевые слова: иностранный язык, метод, коммуникация, подход, деятельность.

This article refers to teaching of the foreign language when students can communicate in a conscious way, taking into account their real experiences. Here, the origin of the Communicative Approach as a combination of different methods is explained, as such as the role of the teacher and the students in a communicative English as a Second Language class. The article also gives some examples of communicative activities that can be developed in a business English class from the communicative point of view.

Key words: foreign language, method, communication, approach, activity.


Л. Б. Шутак,

Буковинський державний медичний університет, м. Чернівці

ВТОРИННА НОМІНАЦІЯ В МЕДИЧНОМУ ДИСКУРСІ (НА МАТЕРІАЛІ СТОМАТОЛОГІЧНОЇ ЛЕКСИКИ)

Текст статті / Full text

Вивчення медичного дискурсу в сучасній українській мові – одна з вузлових проблем когнітивно-комунікативної граматики, адже мова медицини – з усіма її формами й засобами вираження та використання в суспільстві – це невід’ємна частина національної мови. У статті проаналізовано способи творення вторинних номінацій у стоматологічному дискурсі (на основі стоматологічної лексики). Обґрунтовано причини появи та особливості використання таких назв. З’ясовано, що вторинні лексеми в стоматологічному дискурсі творяться переважно за допомогою метафорично-метонімічних перенесень, насамперед за зовнішньою схожістю, а також на основі асоціативних зв’язків. Серед вторинних назв домінують назви інструментів, апаратів та зубів за їхнім місцем у ротовій порожнині щодо середини щелепи.Основною причиною появи таких вторинних номінацій є бажання спростити процес спілкування лікаря з пацієнтом, лікаря з молодшим медичним персоналом, зробити їхній діалог зрозумілішим, уникнути небажаних комунікативних бар’єрів.

Ключові слова: номінація, вторинна номінація, способи номінації, стоматологічна лексика, стоматологічний дискурс.

Изучение медецинского дискурса в современном украинском языке – одна из ключевых проблем когнитивно-коммуникативной грамматики, поскольку язык медицины – со всеми ее формами и способами выражения и использования в обществе – это неотъемлимая часть национального языка.В статье проанализированы способы образования вторичных номинаций в стоматологическом дискурсе (на основании стоматологической лексики). Обоснованы причины возникновения и особенности использования таких найменований. Доказано, что вторичные лексемы образовываются в основном с помощью метафорически-метонимических переносов, преимущественно по внешнему сходству, а также на основе ассоциативных связей. Среди вторичных наименований доминируют названия инструментов, аппаратов и зубов, их расположение относительно средины челюсти.Основной причиной возникновения таких вторичных номинаций является стремление упросить процес общения врача с пациентом, врача с младшим медицинским персоналом, сделать их диалог понятным, избежать нежелательных комуникативных баръеров.

Ключевые слова: номинация, вторичная номинация, способы номинации, стоматологическая лексика, стоматологический дискурс.

The study of medical discourse in modern Ukrainian language is one of the key problems of cognitive and communicative grammar. Medicine, with all its forms, means of expression, and use in the community is an integral part of the national language.The article considers the ways of creating secondary nominations in dental discourse (based on dental vocabulary). The causes and features of the use of such items are analyzed. It was found that the secondary lexems in the dental discourse occur primarily through metaphorical and analogical transfers, especially by external similarity based on associative connections. Among the secondary name instrument names, machines and teeth at their place in the mouth on the middle of the jaw dominate.The main cause of these secondary nominations is a desire to simplify the communication between doctor and patient. Doctors of junior medical staff do their dialogue clearer avoiding unwanted communication barriers.

Keywords: nomination, secondary nomination, nomination methods, dental vocabulary, dental discourse.


О. Б. Ярема,

Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк

ТИПОЛОГІЯ ЗМІН ЗМІСТОВОГО ІМПЛІКАТИВНОГО ЗНАЧЕННЯ АЛЮЗИВНИХ ЗАСОБІВ

Текст статті / Full text

У статті аналізуються семантичні зміни алюзивних елементів в англомовному художньому дискурсі 20 ст. Виокремлено основні типи алюзій, у залежності від збереження чи зміни їх семантичного навантаження та концептуального наповнення. Відповідно, таксономія алюзій у нашій роботі включає апелятивні, трансформативні, іронічні і символьні.

Ключові слова: алюзія, алюзивні одиниці, семантика, інтертекстуальність, метатекст.

В статье анализируются семантические изменения аллюзивных элементов в англоязычном художественном дискурсе 20 в. Выделены основные типы аллюзий, в зависимости от сохранения или изменения их семантической нагрузки и концептуального наполнения. Соответственно, таксономия аллюзий в нашей работе включает апеллятивные, трансформативные, ироничные и символьные.

Ключевые слова: аллюзия, аллюзивная единица, семантика, интертекстуальность, метатекст.

The semantic changes of allusive elements in the English literary discourse 20 are analyzed in the paper. The main types of allusions, depending on maintaining or changing their semantic load and conceptual content are differentiated. Accordingly, taxonomy of allusions in our work includes appellative, transformative, ironic and symbolic ones.

Keywords: allusion, allusive unit, semantics, intertextuality, metatext.


О. В. Ясіновська,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

НОМІНАТИВНЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТУ ΦΘΟΝΟΣ У КОРПУСІ НОВОГО ЗАВІТУ

Текст статті / Full text

На матеріалі тексту Нового Завіту грецькою мовою виявлено й проаналізовано мовні засоби вираження однієї з ключових категорій християнської етики – концепту ΦΘΟΝΟΣ.

Ключові слова: концепт ΦΘΟΝΟΣ, номінативне поле, Новий Завіт.

На материале текста Нового Завета на греческом языке определены и проанали зированы языковые средства выражения одной из ключевых категорий христианской этики – концепта ΦΘΟΝΟΣ.

Ключевые слова: концепт ΦΘΟΝΟΣ, номинативное поле, Новый Завет.

Ваsing on the New Testament text in Greek language, this article deals with thе linguistic means of expression of the key category of Christian ethics, the concept ΦΘΟΝΟΣ.

Keywords: concept ΦΘΟΝΟΣ, nominative field, New Testament.


О. П. Іванцова, Т. Ю. Малярчук,

Житомирський військовий інститут ім. С.П. Корольова Державного університету телекомунікацій, м. Житомир

ФОРМУВАННЯ ІНШОМОВНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КУЛЬТУРИ У БЛОГОСФЕРІ

Текст статті / Full text

У статті описується процес навчання англомовного мовлення у блогосфері. Блогосфера позначає сукупність усіх блогів як спільність чи соціальну мережу. Встановлюється ефективність використання блогів у процесі формування англомовної культури спілкування.

Ключові слова: інформаційно-комунікативні технології, блог, блогосфера, блоггери.

В статье описывается процесс обучения англоязычного общения в блогосфере. Блогосфера обозначает совокупность всех блогов как обобщение или социальная сеть. Устанавливается еффективность использования блогов в процессе формирования англоязычной культуры общения.

Ключевые слова: информационно-коммуникативные технологии, блог, блогосфера, блоггеры.

In article process of training of English-speaking communication in a blog sphere is described. The blog sphere designates community of all blogs as generalization or a social network. Efficiency of use of blogs in the course of formation of English-speaking culture of communication is established.

Key words: information and communicative technologies, blog, blog sphere, bloggers.


С. М. Мельник,

Одеський національний політехнічний університет, м. Одеса

ПРАГМАТИЧНІ ФУНКЦІЇ ІНШОМОВНИХ ВКРАПЛЕНЬ В УКРАЇНСЬКІЙ ПРОЗІ КІНЦЯ ХХ – ПОЧАТКУ ХХІ СТОЛІТЬ

Текст статті / Full text

У статті детерміновано основні прагматичні функції іншомовних вкраплень у художній прозі кінця ХХ – початку ХХІ ст., з’ясовано роль іншомовізмів в індивідуальному творчому білінгвізмі, запропоновано класифікацію функцій іншомовних вкраплень в аспекті прагматики.

Ключові слова: прагматика, узуальний, оказіональний, іншомовні вкраплення, експресивність, функції.

В статье детерминированы основные прагматические функции иноязычных вкраплений в художественной прозе конца ХХ – начала ХХI вв., выявлена роль иноязычия в индивидуальном творческом билингвизме, предложена классификация функций иноязычных вкраплений в аспекте прагматики.

Ключевые слова: прагматика, узуальный, окказиональный, иноязычные вкрапления, экспрессивность, функции.

The aim of the paper is to determine the basic functions of pragmatics for foreign elements in the text of fiction. Our objective is to show the role the other language elements in the individual bilingualism, classify the functions of foreign elements in the aspect of pragmatics.

Key words: pragmatics, usual, occasional, foreign elements, expressivity, functions.


О. Д. Тарасенко,

Військова академія, м. Одеса

КОНТЕКСТУАЛЬНА АНТОНІМІЯ ТА ЇЇ МІСЦЕ У ТВОРЧОСТІ ВОЛОДИМИРА ВИННИЧЕНКА

Текст статті / Full text

У статті проведено дослідження власне антонімів та лексичної групи – контекстуальні антоніми на матеріалі художньої мови В. Винниченка. З’ясовано, що у лексичному багатстві мови функціонують власне антоніми та контекстуальні антоніми. Доведено, що у художній мові письменник використовує поряд з власне антонімами контекстуальні. Визначено, що контекстуальні антоніми автор використовує у більшій мірі зі стилістичною метою.

Ключові слова: художня мова, лексичні антоніми, контекстуальні антоніми,стилістична роль контекстуальних антонімів.

В статье проведено исследование лексических антонимов и лексической группы – контекстуальные антонимы на материале художественной речи В. Винниченко. Выяснено, что в лексическом богатстве языка функционируют лексические антонимы и контекстуальные антонимы. Определено, что контекстуальные антонимы писатель использует в большей мере из стилистической целью.

Ключевые слова: художественная речь, лексические антонимы, контекстуальные антонимы, стилистическая роль контекстуальных антонимов.

In article it has been conducted research of antonyms and lexical group – contextual antonyms based on the material of artistic language by V.Vynnychenko. It has been found out that common antonyms and contextual antonyms function in lexical variety of language. It has been proved that writer exploits common antonyms along with the contextual antonyms in artistic language. It has been determined that authors exploit contextual antonyms mostly for stylistic purpose.

Key words: artistic language, lexical antonyms, contextual antonyms, stylistic role of contextual antonyms.


О. Е. Можаровська,

Вінницький технічний коледж, м. Вінниця

МОДЕЛЮВАННЯ ПРОФЕСІЙНО-КОМУНІКАТИВНИХ СИТУАЦІЙ В ІНШОМОВНІЙ ПІДГОТОВЦІ ФАХІВЦІВ ТЕХНІЧНОГО ПРОФІЛЮ

Текст статті / Full text

У статті обґрунтовано необхідність використання методу моделювання професійно-комунікативних ситуацій в іншомовній підготовці фахівців технічного профілю. З’ясовано поняття «модель», «моделювання». Виявлені змістові характеристики етапів тренінгу формування вмінь професійного спілкування технічних фахівців у процесі вивчення іноземних мов.

Ключові слова: професійно-комунікативна ситуація, моделювання, іншомовне професійне спілкування, тренінг.

В статье обоснована необходимость использования метода моделирования профессионально-коммуникативных ситуаций в иноязычной подготовке специалистов технического профиля. Объясняются понятия «модель», «моделирование». Выделены смысловые характеристики этапов тренинга формирования умений профессионального общения технических специалистов при изучении иностранных языков.

Ключевые слова: профессионально-коммуникативная ситуация, моделирование, иноязычное профессио-нальное общение, тренинг.

The article substantiates the need for a modeling method of the professionally communicative situations in foreign language training of the technical profile specialists. It was found the term «model», «modeling». The content characteristics of the training stages skill formation for technical professional intercourse during foreign language study are determined.

Key words: professionally communicative situation, modeling, foreign professional intercourse, training.