№67/2017

Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». – Острог : Вид-во НаУОА, 2017. – Вип. 67. – 324 с.

ЗМІСТ ВИПУСКУ / VOLUME CONTENT


DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-3-6

UDС: 811.111’38 : 82-2«13/14»

Hloriia Bernar,

Ivan Franko National University of Lviv, Lviv

MEDIEVAL ENGLISH DRAMA

In this article we have focused on medieval English drama. The study explores the appearance and development of this phenomenon. It has been investigated that religious services gave way to the development of drama. During the 14-15 th centuries drama was at its peak. There were no permanent theatres and performances were in the centre of public attention. They were based on Bible and dramatized on significant Christian holidays. At first the church and clergy were responsible for theatrical productions which were staged indoors. Then the town and guilds took the responsibility for performances which were dramatized outdoors. The plays were called cycle plays consisting of numerous short plays which were dedicated to certain episodes or a cluster of related episodes from Bible. The plays were staged in different ways – on fixed platforms, in the round or on movable wagons. Gradually not only men took part in performances but also women were allowed to act. After moving outside the plays received some theatrical elements like comic effect and closeness to public. Liturgical drama was church performance fully subordinated to the liturgy. It depicted selected events from the Old or New Testament, connected mainly with Christmas and Resurrection. Miracle play presented an account of the life, miracles, or martyrdom of a saint. Most surviving miracle plays concern either the Virgin Mary or St. Nicholas, the 4th-century bishop of Myra in Asia Minor. Mystery plays were based on stories from the Bible. Each Mystery play was a single episode such as the Fall of Lucifer, Noah’s Flood or the Crucifixion and Resurrection. Together they formed The Mystery Cycle, which told the story of Christianity from Creation to the Last Judgment. Morality plays gave their audience a moral lesson through dramatic action that is allegorical.

Key words: medieval drama, liturgical drama, mystery play, miracle play, morality play.

Глорія Богданівна Бернар,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

АНГЛІЙСЬКА СЕРЕДНЬОВІЧНА ДРАМА

У цій статті сфокусовано увагу на англійській середньовічній драмі. Досліджено, що релігійні служіння спричинили появу драми, розквіт якої припадав на 14-15 століття. Як наслідок, виникли такі різновиди англійської середньовічної драми, як: літургійна драма, містерія, міракль та мораліте. У дослідженні описано властиві їм характеристики та згадано найвидатніші зразки цих п’єс.

Ключові слова: середньовічна драма, літургійна драма, містерія, міракль, мораліте.

Глория Богдановна Бернар,

Львовский национальный университет имені Ивана Франка, г. Львов

АНГЛИЙСКАЯ СРЕДНЕВЕКОВАЯ ДРАМА

В этой статье сконцентрировано внимание на английской средневековой драме. Исследовано, что религиозные служения стали причиной появления драмы, расцвет которой выпал на 14-15 столетия. Как следствие, возникли такие разновидности английской средневековой драмы, как: литургийная драма, мистерия, миракль и моралите. В исследовании описаны характерные для них особенности и самые известные образцы этих пьес.

Ключевые слова: средневековая драма, литургийная драма, мистерия, миракль, моралите.

Bibliography:

1. Badger, Richard G. Medieval Drama: An Introduction to Middle English Plays [Electronic resource] / Richard G. Badger. – Access mode: http://www.luminarium.org/medlit/medievaldrama.htm

2. Drabek, Pavel English Mystrety Plays – Staging Patterns and Orality Features / Pavel Drabek. – Brno : Masaryk University, 2006. – 31 p.

3. Jacobus, Lee A. The Compact Bedford Introduction to Drama / Lee A. Jacobus. – Boston and New York : Bedford/St. Martin’s, 2005. – 1088 p.

4. King, Pamela M. Morality Plays / Pamela M. King // The Cambridge Companion to Medieval English Theatre. – Cambridge: Cambridge University press, 2008. – 424 p.

5. Klaus, Carl H., Gilbert, Miriam, Field, Bradford S. Jr. Stages of Drama. Classical to Contemporary Theater / Carl H. Klaus, Miriam Gilbert, Bradford S. Field Jr. – Boston and New York : Bedford/St. Martin’s, 2003. – 1731 p.

6. Lotha, Gloria; Singh, Shiveta; Das, Darshana; Sinha, Surabhi [Electronic resource] / Gloria Lotha, Shiveta Shingh, Darshana das, Surabhi Sinha. – Access mode : https://www.britannica.com/art/miracle-play

7. Potter, Robert. The English Morality Play: Origins, History and Influence of Dramatic Tradition / Robert Potter. – London: Routledge and Kegan Paul Books, 1975. – 295 p.

8.  Schurings,  Martijn  Stephen  King’s  The  Stand As  a  Contemporary  Morality  Play  /  Martijn  Schurings.  –  Leiden:  leiden University, 2015. – 76 p.

9. Veltruský, Jarmila F. A Sacred Farce from Bohemia – Mastičkář / Jarmila F. Veltruský. – Michigan : University of Michigan Press, 1985. – 396 p.

10. Wolanski, Andrzej The Liturgical Drama in the Middle Ages as the Music-Drama [Electronic resource] / Andrzej Wolanski. – Access mode : http://sitm2007.vjf.cnrs.fr/pdf/s2-wolanski.pdf

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-7-9

UDС: 30, 31

Iryna Drozd,

Uniwersytet Rzeszowski, Rzeszów

PRZEMIANY JĘZYKA POLSKIEGO Z PESPEKTYWY INTEGRACJI EUROPEJSKIEJ

Ірина Юріївна Дрозд,

Жешувський Університет, м. Жешув

ТРАНСФОРМАЦІЯ ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ З ТОЧКИ ЗОРУ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ІНТЕГРАЦІЇ

Мова – це найдосконаліша система символів, яка розвивається разом із нацією. Мова нерозривно пов’язана з життям суспільства, котре нею послуговується. Вплив на мову мають також зміни у сфері економіки, політики, культури та традицій народу. Ця доповідь – приклад аналізу трансформації польської мови. Можна ствердити, що сучасні культурні течії, такі як консумпція, медіяльність, інформаційна революція, американізація сучасного життя, постмодерністські тенденцій докорінно змінюють польську мову. Деякі з цих змін є неминучими і це явище спостерігається у більшості національних мов. Полякам повинно залежати на тому, щоб в об’єднаній Європі – відповідно до декларацій ЄС – не занехати власної мови, одночасно культивуючи культурно-лінгвістичну різноманітність різних культур. Польська мова повинна залишитися ефективним і корисним інструментом зв’язку, котра дозволить створювати нові багатші твори за змістом і формою, а не лише електронна пошта (е-майл), текстове повідомлення (смс) чи рекламний слоган.

Ключові слова: мова, система символів, європейська інтеграція.

Ирина Юрьевна Дрозд,

Жешовский университет, г. Жешов

ТРАНСФОРМАЦИЯ ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ

Язык – это самая совершенная система символов, которая развивается вместе с нацией. Язык неразрывно связан с жизнью общества, которое его использует и отражает разнообразие экономических, культурных, политических изменений и традиции народу. Этот доклад касается трансформации польского языка. Можно сказать, что современные культурные течения, такие как консумпция, медиальность (СМИ), революция в области информационных технологий, постмодернистские тенденции и американизация жизни современного общества глубоко меняют польский язык. Некоторые из этих изменений неизбежны и происходят в большинстве национальных языков. Однако поляки должны стараться, чтобы в объединенной Европе, соответственно с декларациями ЕС, не забыть свой язык и одновременно культивировать культурные и лингвистические разнообразные разных культур. Польский язык должен остаться жизнеспособным и полезным средством коммуникации, позволяющим создавать произведения, богатые контентом и формой, а не только электронная почта (е-майл), текстовая информация (смс) или рекламный слоган.

Ключевые слова: язык, система символов, европейская интеграция.

Iryna Drozd,

Uniwersytet Rzeszowski, Rzeszow

TRANSFORMATION OF THE POLISH LANGUAGE FROM THE PERSPECTIVE OF EUROPEAN INTEGRATION

Language is the most perfect system of signs that develops together with the nation. It is inseparable part of people’s lives and it reflects the economic, cultural and political changes. This study concerns the transformation of the Polish language. It can be said that the contemporary cultural currents profoundly change Polish language. The changes are such as: consumerism, media, IT revolution, postmodern tendencies or the Americanization of lives of modern societies. Some of these changes are unavoidable and occur in most of the languages. However, Polish people should aim to cultivate cultural and linguistic diversity, so that the changing Polish language remains smooth and clear communication tool that allows people communicate and create more elaborated messages (in terms on content ad form) than e-mail, sms or advertising slogans.

Key words: language, system of symbols, European integration.

Bibliografia:

1. Dunaj B. Między integracją a dyferencjacją – o rozwoju najnowszej polszczyzny, [w] Cygal-Krupa Z., (red) Współczesna polszczyzna Stan Perspektywy Zagrożenia. – Kraków-Tarnów, 2008.

2. Gajda S. Współczesna polska rzeczywistość językowa i jej badanie, [w] Miodek J., (red), Mowa rozświetlona myślą. – Wrocław, 1999.

3. Gennette G. Przestrzeń i język // «Pamiętnik literacki». – 1976. – 67/1.

4. Grzenia J. Komunikacja językowa w Internecie. – Warszawa, 2007.

5. Ożóg K. Współczesna polszczyzna a postmodernizm, [w] Ożóg K., Oronowicz-Kida K., (red) Przemiany języka na tle przemian współczesnej kultury. – Rzeszów, 2006.

6. Ożóg K. Polszczyzna przełomu XX i XXI wieku Wybrane zagadnienia. – Rzeszów, 2007.

7. Ożóg K. Współczesna polszczyzna wobec zmian kulturowych przełomu XX i XXI wieku, [w] Śliwiński W., Olchowa G., Račáková A., (red), Słowiański dialog kulturowy Studia leksykalne i gramatyczne. – Bańska Bystrica, 2014.

8. Pętkowa R. O aksjologizacji przestrzeni w języku i poezji, [w] Bartmiński J., Puzynina, (red) Język a kultura Zagadnienia leksykalne i aksjologiczne, t. 2. – Wrocław, 1991.

9. Pisarek W. III Forum Kultury Słowa, [w] Bralczyk J., Mosiołek- Kłosińska K., (red) Język w mediach masowych. – Warszawa, 2000.

10. Sartori G. Homo videns telewizja i postmyślenie, Warszawa 2007.

11. Walasek H. Polski język unijny (eurożargon) jako nowa odmiana języka polskiego, [w] Dąbrowska A., (red) Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. – Wrocław, 2004.

12.  Walczak  B.  Czy  językowi  polskiemu  coś  zagraża?,  [w]  Cygal-Krupa  Z.,  (red)  Współczesna  polszczyzna  Stan  Perspektywy Zagrożenia. – Kraków-Tarnów, 2008.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-10-13

UDС: 811.111’42

Olha Dunaievska,

Anatolii Vorona,

O. O. Bogomolets National medical university, Kyiv

STRATEGIES AND TOOLS OF AN EFFECTIVE DOCTOR-PATIENT COMMUNICATION

The article brings the issue of professional training of physicians to light. The main attention is laid upon the problem of professional communication in English language. Furthermore, the work highlights the problem of time management and quality of the services offered by a physician. The aspects of verbal and non-verbal communication are viewed as one of the key components of successful information exchange between a doctor and a patient. Also the work covers some psychological aspects of patients’ behaviour that later are crystallized in different types of patients. The latter are analyzed from the perspective of their social behavior that is crucial for defining of at least two distinct types of patients, and the factors to consider are: their assertiveness, interest, and language pace. Consequently, the set of basic verbal and non-verbal characteristics a physician estimates are: eye contact, body movements, voice, posture. These get special kind of attention from the very onset of a doctor-patient communication. The investigation offers some universal issues that are crucial for a physician in the selection of linguistic and extra linguistic tools while interacting with a patient. Due to their colossal importance and maximal effectiveness in medical practice the previously mentioned issues are viewed as maximums of doctor-patient communication.

Key words: doctor, patient, communication, frame, communicative event, behavioral model, professional language.

Ольга Валеріївна Дунаєвська,

Анатолій Олександрович Ворона,

Національний медичний університет імені О. О. Богомольця, м. Київ

СТРАТЕГІЇ ТА ЗАСОБИ ЕФЕКТИВНОЇ КОМУНІКАЦІЇ МІЖ ЛІКАР-ПАЦІЄНТ

Стаття  висвітлює питання  професійної підготовки лікарів. Основна  увага у роботі приділяється проблемі професійного спілкування англійською мовою. Окрім того, стаття підкреслює проблему розподілення часу і якості послуг, наданих лікарем. Аспекти як вербального, так і невербального спілкування розглядаються в якості одного з ключових компонентів успішного обміну інформацією між лікарем та пацієнтом. У праці також зазначені певні психологічні аспекти поведінки пацієнтів, які в подальшому розкриваються у їх різних типах. Останні аналізуються з огляду на їх соціальну поведінку, яка є вирішальною для визначення щонайменше двох основних типах пацієнтів. Факторами, яким приділяється особлива увага є: впевненість, зацікавленість і темп мовлення. Отже, базовими вербальними та невербальними характеристиками, з якими зіштовхується лікар є: зоровий контакт, рухи тіла, голос та постава. Ці чинники привертають особливу увагу від самого початку спілкування лікаря і пацієнта. Дослідження пропонує деякі поради щодо вибору лікарем лінгвістичних та екстралінгвістичних засобів під час розмови з пацієнтом. Через їх колосальну важливість та безумовну ефективність в медичній практиці зазначені вище поради розглядаються в якості максимумів спілкування між лікарем та пацієнтом

Ключові слова: лікар, пацієнт, комунікація, фрейм, комунікативна подія, модель поведінки,професійна мова.

Ольга Валерьевна Дунаевская,

Анатолий Александрович Ворона,

Национальный медический университет имени О. О. Богомольца, г. Киев

СТРАТЕГИИ И СРЕДСТВА ЕФЕКТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ ДОКТОР-ПАЦИЕНТ

Статья освещает вопрос профессиональной подготовки врачей. Основное внимание уделяется проблеме профессиональной коммуникации на английском языке. Более того, эта робота подчеркивает проблему распределения времени и качества услуг врача. Вербальные и невербальные аспекты коммуникации рассматриваются в качестве одного из ключевых компонентов успешного обмена информации между доктором и пациентом. Эта работа также освещает некоторые психологические аспекты поведения пациентов, которые далее проявляются в их разных типах. Последние анализируются с точки зрения их социального поведения, решающего звена для обозначения по крайней мере двух типов пациентов. Факторы, которые были приняты во внимание: зрительный контакт, телодвижения, голос и поза. Эти критерии первоначально привлекают внимание с самого начала общения врача и пациента. Исследование предлагает некоторые советы врач касательно выбора лингвистических и экстралингвистических средств во время разговора с пациентом. Из-за их колоссального значения и особой эффективности в медицинской практике, советы, описанные выше, рассматриваются в качестве максимумов коммуникации между врачом и пациентом.

Ключевые слова: доктор, пациент, коммуникация, фрейм, коммуникативное событие, модель поведения, профессиональный язык.

References:

1. Ahmed G. Doctor-patient communication: a skill needed in Saudi Arabia [Electronic Resource]. − Mode of Access : https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3430176/

2. Avrakhova L. Computer-generated histories − a solution or destruction of the doctor-patient synergy / L. Avrakhova // European Applied Sciences. − Stuttgart, 2017. − No 1. − P. 43−44.

3. Bachman J. W. The patient-computer interview: a neglected tool that can aid the clinician / J. W. Bachman // Mayo Clin Proc., 2003. − Vol. 78(1). − P. 67−78.

4. Bingham P. Strengths and weaknesses of direct patient interviewing by a microcomputer system in specialist gynecological practice / Р. Bingham, R. J. Lilford, T. Chard // European Journal of Obstetrics& Gynecology and Reproductive Biology, 1984. − No.18. − P. 43−56.

5. Commitee Opinion No. 587. Effective patient-physician communication [Electronic Resource]. − Mode of Access : https://www.acog.org/-/media/Committee-Opinions/Committee-on-Health-Care-for-Underserved-Women/co587.pdf?dmc=1&ts=20160204T2009553625

6. John. M. Patient-Physician Communication: Why and How [Electronic Resource] / М. John, R. Ruchinskas, G. E. D’Alonzo // The Journal of the American Osteopathic Association, 2005. − Vol. 105. − P. 13–18.− Mode of Access : http://jaoa.org/article.aspx?articleid=2093086

7. Kerr J. Doctor-Patient Communication [Electronic Resource] / J. Kerr, J. Engel, A. Schlesinger-Raab, H. Sauer, D. Holzel // Diseases of the Colon & Rectum, 2003. − Vol. 46. − P. 1038−1046. − Mode of Access : https://link.springer.com/article/10.1007/s10350-004-7278-6

8. Lakoff J. Charles Fillmore, Discoverer of Frame Semantics, Dies in SF at 84: He Figured Out How Framing Works [Electronic resource] / J. Lakoff. – Mode of access : http://georgelakoff.com/2014/02/18/charles-fillmore-discoverer-of-frame-semantics-dies-in-sf-at-84-he-figured-out-how-framing-works/

9. Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar / R. Langacker. − Stanford, CA: Stanford University Press, 1987. − Vol. I. − 540 p.

10. Marks I. Computer aids to mental health care / I. Marks // Canadian Journal of Psychiatry, 1999. − Vol. 44.− P. 548−555.

11. Mazumder S.I. Towards Formalized Models of Patients’ History Taking [Electronic Resource] / S. I. Mazumder. − Mode of Access : http://ki.se/sites/default/files/md._shehabul_islam_towards.pdf

12. Merrill D. W. Personal Styles & Effective Performance / D. W. Merrill, H. R. Reid. − CRC Press, 1981. – 248 p.

13. Slack WV. Patient-computer dialogue / WV. Slack, CW Slack // New England Journal of Medicine, 1972. − No. 286. − P. 1304−1309.

14. Yanz J. Improving patient counseling, Part 1: Tools to improve adult learning. Hearing Review / J. Yanz. – 2006. − No. 13(11). − P. 26−33.

Illustrative Material

1. Allamedine R. The Hakawati. [Electronic Reasource]. − Mode of Access : http://knopfdoubleday.com/marketing/catalogs/summer_09/Vintage_Anchor_Summer09.pdf.

2. Gordon R. Doctor In The House. [Electronic Reasource]. − Mode of Access https://broom02.revolvy.com/topic/Doctor%20in%20the%20House%20(TV%20series)&item_type=topic.

3. Ivanov V. Fertility and other stories [Electronic Resource]. − Mode of Access : KHRawBUgQ6AEIJjAA#v=onepage&q=(%E2%80%9CFertility% 20and%20other%20stories%E2%80%9D%2C%20Vsevolod%20Ivanov%2C%201998&f=false.

4.  Mackey  G.L.  The  Story  Weaver  [Electronic  Resource].  −  Mode  of  Access  :  0ahUKEwjQ_8LklbfWAhUBQpoKHWPIBIkQ6A EIPzAH#v=onepage&q=The%20Story%20Weaver%E2%80%9D%2C%20G.%20L.%20Mackey%2C%202012&f=false

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-14-16

UDC: 82-3

Nataliia Kosylo,

Ivano-Frankivsk National Medical University, Ivano-Frankivsk

THEME OF THE UNDERCLASS IN WRITINGS OF IVAN FRANKO AND ARTUR MORRISSON’S SLUM FICTION IN COMPARATIVE ASPECT

Despite of different geographical, economic and cultural values, the literary works of Ukraine and England possess a number of common typological features, which testifies to the mutual influence of literary tendencies in the world context. Comparing typological peculiarities of Ivan Franko’s and Arthur Morrison’s writings related to the theme of the social bottom, we notice the close integration of literary movements in different countries.

Key words: naturalistic tendencies, slum fiction, social bottom, problematics.

Наталія Володимирівна Косило,

Івано-Франківський національний медичний університет, м. Івано-Франківськ

ТЕМА СОЦІАЛЬНОГО ДНА В ТВОРЧОСТІ ІВАНА ФРАНКА ТА ЛІТЕРАТУРА НЕТРІВ АРТУРА МОРРІСОНА В ПОРІВНЯЛЬНОМУ АСПЕКТІ

Незважаючи на різні географічні, економічні та культурні цінності, літературний доробок України та Англії містить у собі ряд спільних типологічних рис, що свідчить про взаємовплив літературних тенденцій у світовому контексті. Зіставляючи типологічні собливості творів Івана Франка та Артура Моррісона, пов’язаних з тематикою соціального дна, ми помічаємо тісну інтеграцію літературних течій в різних країнах.

Ключові слова: натуралістичні тенденції, література нетрів, соціальне дно, проблематика.

Наталья Владимировна Косило,

Ивано-Франковский национальный медицинский университет, г. Ивано-Франковск

ТЕМА СОЦИАЛЬНОГО ДНА В ТВОРЧЕСТВА ИВАНА ФРАНКО И ЛИТЕРАТУРА ТРУЩОБ АРТУРА МОРРИСОНА В СРАВНИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

Несмотря на различные географические, экономические и культурные ценности, литературное наследие Украины и Англии включает в себя ряд общих типологических черт, что свидетельствует о взаимовлиянии литературных тенденций в мировом контексте. Сопоставляя типологические особенности произведений Ивана Франко и Артура Моррисона, связанных с тематикой социального дна, мы замечаем тесную интеграцию литературных течений в разных странах.

Ключевые слова: натуралистические тенденции, литература трущоб, социальное дно, проблематика.

References:

1. Матвіїшин В. Е. Золя в польсько-українських літературних взаєминах / В. Матвіїшин // Укр. літературознавство. – 1972. – Вип. 17. – С. 52–59.

2. Ткачук М. Концепт натуралізму і художні шукання в «Бориславських оповіданнях» Івана Франка : навчальний посібник / М. Ткачук – Тернопіль : Вид-во Тернопільського держ. пед. ін-ту, 1997. – 66 с.

3. Франко І. Зібрання творів: у 50 т. / І. Франко. – К. : Наукова думка, 1978.

4.  Brome V.  Four  realist  novelists. Arthur  Morrison,  Edwin  Pugh,  Richard Whiteing, William  Pett  Ridge  / V.  Brome.  –  London: Longmans Green & Co, 1968.

5. Findlater J. H. The Slum Movement in Fiction / J. H. Findlater. – National Review, May 1900.

6. Keating P. G. The Working Classes in Victorian Fiction / P. G. Keating. – L., 1971.

7. Morrison A. Preface to the Third Edition to a Child of the Jago / A. Morrison. – L., 1897.

8. Morrison A. Tales of Mean Streets / A. Morrison. – University Press. John Wilson and Son, Cambridge, USA, 1895.

9.  Piotrowski  G.  Zola  i  naturalizm.  Lwow  Nakladem  Ksiegarni  H. Altenberga  /  G.  Piotrowski.  – Warszawa  Ksiegarnia  pod  Firma E. Wende I Spka, 1900. – 175 s.

10. www.businessdictionary.com/definition/underclass.html

11. www.victorianweb.org/genre/slumfiction/intro.html

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-17-22

UDС: 811.111’42

Olesya Ladnytska,

Ivan Franko National University of Lviv, Lviv

SPEECH PRESENTATION IN IAN MCEWAN’S «ENDURING LOVE»

The article concerns the issue of discourse presentation in fiction and classifies all samples of speech presentation categories in the novel ‘Enduring Love’ analysing them in terms of their narrative and/or stylistic load as well. Interestingly, despite the novel being written in first person narrative (thus actually enabling its overall interpretation as free direct discourse of the narrator-cum-protagonist wholesale), there are cases of free indirect speech, in their turn capable of ironic effect apart from that of immediacy. Direct speech – treated broadly and encompassing free direct speech in its case of using either inverted commas or reporting clause and not both) – exceeds all other categories in terms of space accorded to it. All others amount to 504 samples. Indirect speech uses a variety of verba dicendi for its narratorial purposes. Narrative report of speech act features the most in number – 215 cases. Narrative report of voice and its reversed variety detected may paradoxically subvert the narratorial interference assumptions belying as they do the characters’ emotions. A peculiar feature of speech presentation in Ian McEwan’s ‘Enduring Love’ is its functioning along the lines of tone, distance, point of view, manipulative effects, which results in treating the narrator as unreliable and reliable, depending on the reader’s perception and his/her overall reading experience and disposition.

Key words: speech and thought presentation (STP), direct speech (DS), indirect speech (IS), free indirect speech (FIS), free direct speech (FDS), narrative report of speech act (NRSA), narrative report of voice (NV), «Enduring Love», Ian McEwan.

Олеся Львівна Ладницька,

Львівський національний університет ім. Івана Франка, м. Львів

ВИКЛАД МОВЛЕННЯ ПЕРСОНАЖІВ У РОМАНІ ІЕНА МАК’ЮЕНА «ENDURING LOVE»

У статті класифікуються та аналізуються способи викладу мовлення персонажів у романі Іена МакЮена «Enduring Love», простежуються їхні наративні та/або стилістичні функції. Незважаючи на оповідь від першої особи (що, відтак, уможливлює її трактування як вільне пряме мовлення оповідача-персонажа загалом), роман містить зразки невласне-прямого мовлення, яке, своєю чергою, окрім відчуття присутності, здатне на іронічний ефект. Пряме мовлення – що розглядається широко і включає вільне пряме мовлення у випадку його викладу в лапках або в супроводі репрезентуючого компонента, а не обох відразу – перевищує за обсягом усі інші категорії, яких сумарно 504 випадки. Для непрямого мовлення характерні різноманітні дієслова говоріння, залежно від мовленнєвої ситуації. Найбільше зафіксованих випадків у категорії повідомлень про мовленнєвий акт (215). Повідомлення про голос та виявлена у романі його обернена форма парадоксально підривають ідею найбільшого втручання оповідача, оскільки засвідчують у процесі емоції персонажів. Характерним для типів викладу мовлення персонажів роману Іена Мак’юена «Enduring Love» є їх функціонування в аспекті тональності, дистанції, точки зору, маніпулятивності, що проявляється у трактуванні критиками оповідача як ненадійного чи надійного, залежно від інстанції читача.

Ключові слова: виклад мовлення та мислення персонажів, пряме мовлення, непряме мовлення, невласне-пряме мовлення, вільне пряме мовлення, повідомлення про мовленнєвий акт, повідомлення про голос, «Enduring Love», Іен Мак’юен.

Олеся Львовна Ладницкая,

Львовский национальный университет им. Ивана Франка, г. Львов

ИЗЛОЖЕНИЕ РЕЧИ ПЕРСОНАЖЕЙ В «ENDURING LOVE» ИЭНА МАКЬЮЭНА

В  статье  классифицируются  и  анализируются  способы  изложения  речи  персонажей  в  романе  Иэна  Макьюэна  «Enduring Love», прослеживаются их наративные и/или стилистические функции. Несмотря на повествование от первого лица (что, следовательно, делает возможной его трактовку как свободной прямой речи рассказчика-персонажа в целом), роман содержит образцы несобственно-прямой речи, которая, в свою очередь, кроме ощущения присутствия, способная на иронический эффект. Прямая речь – которая рассматривается широко и включает свободную прямую речь в случае ее изложения в кавычках или в сопровождении репрезентирующего компонента, а не обоих сразу – превышает по объему все другие категории, которых суммарно 504 случая. Для косвенной речи характерны различные глаголы говорения, в зависимости от речевой ситуации. Самое большое количество зафиксированных случаев – в категории сообщений о речевом акте (215). Сообщение о голосе и обнаружена в романе его обратная форма парадоксально подрывают идею большого вмешательства повествователя, поскольку свидетельствуют в процессе об эмоциях персонажей. Характерным для типов изложения речи персонажей романа Иэна Макьюэна «Enduring Love» является их функционирования в аспекте тональности, дистанции, точки зрения, манипулятивности, что проявляется в трактовке критиками рассказчик как ненадежного или надежного в зависимости от инстанции читателя.

Ключевые слова: изложение речи и мышления персонажей, прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь, свободная прямая речь, сообщение о речевом акте, сообщение о голосе, «Enduring Love», Иэн Макьюэн.

List of References

1. Childs P. Ian McEwan’s Enduring Love / Peter Childs. – London : Routledge, 2006.

2. Fludernik M. The Fictions of Language and the Languages of Fiction / Monica Fludernik. – Routledge, 1993. – 556 p.

3. Habibi S. J. Self-Making Narrative in Ian McEwan’s Enduring Love / S. J. Habibi, S. G. Kalkhajeh // Metaphors : Contemporary Studies in Literature and Language. – 1, 1 (2016). – Pp. 26–33.

4. Helkkula Mervi. Is free indirect discourse possible in first person narration? Remarks on Proust’s A la recherche du temps perdu [Electronic resource] / Mervi Helkkula. – Mode of access : httpshttps://tuhat.helsinki.fi/portal/en/publications/fid-in-firstperson-(4ed07ae6-ac09-4eb4-8ee8-c02c763cd62b).html. – Tampere, 2006

5. Jeffries L. Stylistics / L. Jeffries, D. McIntyre. – Cambridge University Press, 2010. – 224p.

6. Leech G. Style In Fiction. A Linguistic Introduction to English Fictional Prose / G. Leech, M. Short. – London and New York : Longman, 1989. – 402 p.

7. Matthews S. Seven types of unreliability [Electronic resource] / S. Matthews. – Mode of access:http://www.academia.edu/2038425/Ian_McEwans_Enduring_Love_Seven_Types_of_Unreliability_2006_

8. McEwan I. Enduring Love / Ian McEwan. – New York : Anchor Books, 1998. – 264 p.

9. Nielsen H. S. The Impersonal Voice in First-Person Narrative Fiction [Electronic resource] / H. S. Nielsen. – Mode of access : http://pure.au.dk/portal/files/99386941/The_Impersonal_Voice_in_First_Person_Nar.pdf.

10. Rudaityte, Regina. Foregrounded Artificiality as the Author’s Disguise in Ian McEwan’s Novel Enduring Love // Žmogus Ir Žodis 6.2. – 2004. – Pp. 33–36.

11. Semino E. Corpus Stylistics: Speech, Writing, and Thought Presentation in a Corpus of English Writing / E. Semino, M. Short. – London : Routledge, 2004. – 256 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-23-25

UDС: 81’246.2:81’25(045)

Violetta Nechyporenko,

Vinnytsia Institute of Trade and Economics KNUTE, Vinnytsia

THE ART OF SELF-TRANSLATION: THE LITERARY BILINGUALISM PHENOMEN ON OF V. NABOKOV

The article analyzes the literary bilingualism phenomenon of V. Nabokov, the Russian and American writer, literary critic and translator. The scientific research of individual (literary) bilingualism and self-translation practice as rare and understudied phenomenon seems to be important and relevant. The aim of the article is to describe unique bilingual texts as linguistic and cultural phenomena, to study details of V.Nabokov’s bilingualism and biculturalism, to analyze the writer’s reasons for usage self-translation as a specific artistic activity. Nabokov’s bilingualism is realized in authentic texts written in different languages and in the sphere of literary translation (including self-translation). The auto-translation represents the mediation between two cultures: translation is seen rather as action between cultures than between languages. The major emphasis should be put not only on translation of one text into another, of one language into another, but on translation of one culture into another. V. Nabokov didn’t trust translators and he was the strict judge for his own self-translated works. The author-translator has to mediate between the two texts so as to maintain the purpose of the translation action, he must master not only the two languages but also their cultures. A bilingual author is not merely a sum of two complete or incomplete monolinguals but rather a unique and specific linguistic and cultural configuration. This question still remains opened and new categories of analysis of the bilingual texts of self-translators must be developed. The article defines future trends in scientific development of this problem.

Key words: bilingual text, self-translation, bilingualism, biculturalism, V. Nabokov.

Віолетта Олександрівна Нечипоренко,

Вінницький торговельно-економічний інститут Київського національного торгово-економічного університету, м. Вінниця

МИСТЕЦТВО АВТОПЕРЕКЛАДУ: ФЕНОМЕН ХУДОЖНЬОГО БІЛІНГВІЗМУ В. НАБОКОВА

У статті проаналізовано феномен художнього білінгвізму російсько-американського письменника, літературознавця, перекладача В. Набокова. Звернення до проблем індивідуального (літературного) білінгвізму та авторського перекладу як рідкісного та недостатньо вивченого явища є актуальним і своєчасним. Доводиться думка, що робота над власним перекладом – це продовження творчої праці письменника, удосконалення і збагачення оригінального твору. Традиційні перекладознавчі методи аналізу оригіналу та перекладу не можуть бути застосовані для дослідження авторських перекладів. В роботі визначено перспективи подальших наукових розвідок у цьому напрямку.

Ключові слова: білінгвальний текст, авторський переклад, білінгвізм, бікультуралізм, В. Набоков.

Виолетта Александровна Нечипоренко,

Винницкий торгово-экономический институт Киевского национального торгово-экономического университета, г. Винница

ИСКУССТВО АВТОПЕРЕВОДА: ФЕНОМЕН ХУДОЖЕСТВЕННОГО БИЛИНГВИЗМА В. НАБОКОВА

В статье анализируется феномен художественного билингвизма русско-американского писателя, литературоведа, переводчика Владимира Набокова. Обращение к проблемам индивидуального (литературного) билингвизма и авторского перевода как редкого и недостаточно изученного явления представляется актуальным о своевременным. Аргументируется тезис, что работа над собственным переводом – это продолжение творческой работы писателя, совершенствование и обогащение оригинального произведения. Традиционные переводоведческие методы анализа оригинала и перевода не могут применяться для изучения авторских переводов. В статье определены перспективы дальнейших научных исследований в этой области.

Ключевые слова: билингвальный текст, авторский перевод, билингвизм, бикультурализм, В. Набоков.

References

1. Boyd B. Nabokov as Translator: Passion and Precision [Electronic resource] / Brian Boyd. – Access mode: http://www.usp.br/rus/images/edicoes/Rus_n01/04_BOYD_Brian_-_Nabokov_as_Translator_–_Passion_and_Precision.pdf, visited on 20.03.2016.

2. Federman R. A Voice within a Voice: Federman Translating [Electronic resource] / Translating Federman / Raymond Federman. – Access mode : http:// www.federman.com/rfsrcr2.htm, visited on 25.12.2015.

3. Hokenson J. W. The Bilingual Text. History and Theory of Literary Self-Translation / Jan Walsh Hokenson, Marcella Munson. – Manchester; N. Y. : St. Jerome Publishing, 2007. – 236 p.

4. Nibras A. M. Al-Omar The Self-translator as a Cultural Mediator: In Memory of Jabra Ibrahim Jabra / A. M. Al-Omar Nibras // Asian Social Science. – 2012. – Vol. 8. – No. 13. – pp. 211–219.

5. Pascua I. Translation and Intercultural Education / Isabel Pascua // Meta. – 2003. – XLVIII, # 1– 2. – pp. 276–284.

6. Râbacov G. Self-Translation as Mediation between Cultures / Ghenadie Râbacov // International Journal of Communication Research. – volume 3. – issue 1 January / March 2013. – pp. 66–69.

7. Фещенко В. В. Автоперевод поэтического текста как разновидность автокоммуникации / В. В. Фещенко // Критика и семиотика. – 2015. – № 1. – С. 199–218.

8. Хованская Е. С. Авторский перевод. Причины обращения / Е. С. Хованская, О. В. Праченко // Научный журнал КубГАУ. – 2014. – № 99 (05). – С. 1–13.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-26-28

УДК: 81’37

Myroslava Zabotnova,

National Academy National Guard of Ukraine, Kharkiv

ACRONYMS AND ABBREVIATIONS AS A PART OF THE INTERNETSLANG AND THEIR ROLE IN SAVING SPEECH EFFORTS IN THE PROCESS OF COMMUNICATION IN THE CHATSPEAKS

The article is devoted to the analysis of acronyms and abbreviations as a part of the Internet slang and to the highlighting of the way they influence the development of the language. It underlines the specificity of acronyms and abbreviations in the process of communication in so called chatspeaks in the Internet and their possibility to assimilate and transform in accordance to the needs and rules of the target languages. The article examines the key aspects of acronyms’ and abbreviations’ changes in the process of live language developing due to the communication of English-speaking Internet users from the countries all over the world. It includes the comparison between the English and the Ukrainian variants and equivalents of addressing to the speaker in the process of Internet communication in social networks, chats and discussion boards. The article puts a stress on the importance of a context understanding and adequate interpreting due to the situations when some acronyms as well as abbreviations have more than one meaning which can be completely lexically opposite to the needed one. It presents not only examples and variants of possible acronyms and abbreviations but also highlights the transformations which have had a place due to the language development. The article works out the most widely used acronyms and abbreviations of the Internet slang in two languages – English and Ukrainian and provides numeral examples on the similarities in sounding forms of some units and differences in their actual form in the target language. It underlines the reasons of the Internet slang usage and the necessity of scientific researches of this field due to the relevance of the studies turned to the Internet communication including acronyms and abbreviations as well which help to form trendy and popular ways of chatspeaks.

Key words: Internet, Internet acronyms, acronyms, abbreviation, communication, slang, language development, source language, target language, social networks, chats and discussion boards, chatspeak.

Мирослава Василівна Заботнова,

Національна Академія Національної гвардії України, м Харків

АКРОНІМИ ТА АБРЕВІАТУРИ, ЯК ЧАСТИНА МЕРЕЖЕВОГО СЛЕНГУ ТА їХ РОЛЬ У ЗБЕРЕЖЕННІ МОВНИХ РЕСУРСІВ У ПРОЦЕСІ СПІЛКУВАННЯ У МЕРЕЖЕВИХ ЧАТАХ

Стаття присвячена дослідженню акронімів та абревіатур, як частини сленгу інтернету та висвітлює шляхи їх впливу на розвиток мови. Вона підкреслює особливості акронімів та абревіатур у процесі комунікації у так званих чатах у мережі інтернет та їх можливості асимілювати та трансформуватися згідно з потребами та правилами країн, які не є англомовними. Стаття розглядає ключові аспекти змін акронімів та абревіатур у процесі розвитку мови через спілкування англомовних інтернет користувачів з країн усього світу. Вона включає порівняння англійських та українських варіантів перекладу фраз звернення до мовця у процесі спілкування у мережі інтернет, яке включає комунікацію у соціальних мережах, чатах та форумах. Також стаття наголошує на важливості повного розуміння контексту через ситуації, коли деякі акроніми і абревіатури мають більше одного значення, і які можуть повністю лексично відрізнятися від потрібного варіанту тлумачення.

Ключові слова: інтернет, акроніми, акроніми інтернету, абревіатура, комунікація, спілкування, розвиток мови, мова джере-ла, мова перекладу, соціальна мережа, чат, форум.

Мирослава Васильевна Заботнова,

Национальная Академия Национальной гвардии Украины, г. Харьков

АКРОНИМЫИ АББРЕВИАТУРЫ, КАК ЧАСТЬ СЕТЕВОГО СЛЕНГА И ИХ РОЛЬ В СОХРАНЕНИИ РЕЧЕВЫХ РЕСУРСОВ В ПРОЦЕССЕ ОБЩЕНИЯ В СЕТЕВЫХ ЧАТАХ

Статья посвящена изучению акронимов и аббревиатур, как части сетевого сленга и описывает пути их влияния на развитие языка. Она подчеркивает особенности употребления акронимов и аббревиатур в процессе общения в, так называемых, чатах сети интернет и их возможность ассимилировать и трансформироваться согласно с потребностями и правилами стран, которые не являются англоязычными. Статья рассматривает ключевые аспекты изменений акронимов и аббревиатур в процессе развития языка путем общения англоязычных интернет пользователей из стран по всему миру. Она включает в себя сравнение английских и украинских вариантов фраз обращений к говорящему в процессе общения в сети интернет, которое включает коммуникацию в социальных сетях, чатах и форумах. Также статья делает ударение на важности полного понимания контекста из-за ситуаций, когда некоторые акронимы и аббревиатуры имеют большее одного значения, которые могут полностью лексически отличатся от нужного варианта толкования.

Ключевые  слова: интернет,  акронимы,  сетевые  акронимы,  аббревиатура,  коммуникация,  общение,  развитие  языка,  язык источника, язык перевода, социальная сеть, чат, форум.

Literature:

1. Кириченко О. А. Новації у мові комп’ютерних користувачів / О. А. Кириченко // Філологічні трактати. – 2010. – Т. 2. – № 3. – С. 51–55.

2. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. – М. : ИТДК «Гнозис», 2003. – 280 с.

3. Cидорук Г. І. Інтернет-скорочення як засіб мовної економії / Г. І. Сидорук // Філологічні студії. – 2015. – Вип. 14. – С. 298.

4.Чумак Л. М. Складноскорочені слова як особливий клас слів у сучасній англійській мові / Л. М. Чумак // Вісник Житомирського державного університету. – 2008. – С. 212–215.

5. Acronym Finder, [Electronic recourse]. – Access mode : http://www.acronymfinder.com.

6. Crystal D. An Encyclopedic Dictionary of Languages / D. Crystal. – London. : Penguin Books Ltd., 1994. – 313 p.

7. Oxford Primary Dictionary. – India. : Oxford University Press. – 2006. – 488 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-29-33

УДК: 811.111’34(045)

Ірина Олександрівна Андрущенко,

Київський національний лінгвістичний університет, м. Київ

ПРОСОДИЧНЕ ОФОРМЛЕННЯ ІНАВГУРАЦІЙНИХ І ПАРТІЙНИХ ПРОМОВ ЗБУДЛИВИМИ АКЦЕНТУЙОВАНИМИ ОСОБИСТОСТЯМИ

У статті представлено результати експериментально-фонетичного дослідження особливостей просодичного оформлення інавгураційних і партійних промов, актуалізованих збудливими акцентуйованими особистостями. Висвітлено специфіку просодичної організації трьох структурних частин цього типу промов. Установлено інваріантну інтонаційну модель реалізації інавгураційних і партійних промов політиками із збудливою акцентуацією характеру.

Ключові слова: Інавгураційні і партійні промови, збудливі акцентуйовані особистості, просодичне оформлення політичних промов, інваріантна інтонаційна модель.

Ирина Александровна Андрущенко,

Киевский национальный лингвистический университет, г. Киев

ПРОСОДИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ИНАУГУРАЦИОННЫХ И ПАРТИЙНЫХ РЕЧЕЙ ВОЗБУДИМЫМИ АКЦЕНТУИРОВАНЫМИ ЛИЧНОСТЯМИ

В статье представлены результаты экспериментально-фонетического исследования особенностей просодического оформления инаугурационных и партийных речей, актуализированных возбудимыми акцентуироваными личностями. Продемонстрирована специфика просодической организации трех структурных частей речей этих типов. Установлена инвариантная интонационная модель реализации инаугурационных и партийных речей политиками с возбудимой акцентуацией характера.

Ключевые слова: Инаугурационные и партийные речи, возбудимые акцентуированные личности, просодическая организация политических речей, инвариантная интонационная модель.

Iryna Andrushchenko,

Kyiv National Linguistic University, Kyiv

PROSODIC ORGANIZATION OF INAUGURAL AND CONVENTIONAL SPEECHES BYIMPULSIVE ACCENTUATED PERSONALITIES

The article highlights the results of the experimental phonetic study in prosodic organization of inaugural and conventional speeches’ delivered by the politicians with the impulsive accentuation of their character. The increasing interest in the study of the prosodic peculiarities of public political speeches in general and in the inaugural and conventional in particular is predetermined by the role of their presenters due to the fact that the specific psychological features of their personality greatly influence the produced speech on all levels of language. The conducted complex investigation of the prosodic components of the inaugural and conventional speeches actualized by the speakers with the impulsive accentuation of their character presupposes four key stages: 1) the determination of the character accentuations of the politicians whose speeches are analyzed; 2) the selection of the material with the following study whether the sounding of the speeches is natural, the pragmatics of them and structural parts of the texts under consideration; 3) auditory analysis of the selected speeches by the phoneticians; 4) the linguistic interpretation of the received data. The  obtained  results  of  the  auditory  analysis  reveal  the  specificity of  the  prosodic  organization  of  the  inaugural  and  conventional speeches’ three structural parts. And the invariant intonation model of realizing political speeches by language personalities with the specified accentuation of their character is given.

Key words: public political speech, impulsive accentuated personalities, political speeches’ prosodic organization, inaugural and conventional speeches, invariant intonation model.

Література:

1. Андрущенко І. О. Психологічний аспект експериментально-фонетичного дослідження публічного мовлення акцентуйованих особистостей / І. О. Андрущенко // Наукові записки. – Вип. 89 (4). Серія: Філологічні науки (мовознавство) : У 5 ч. – Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2010. – С. 332–336.

2. Егорова-Гантман Е. В. Игры в солдатики. Политическая психология президентов / Е. В. Егорова-Гантман. – М: Группа компаний «Никколо М», 2003. – 336 с.

3. Башук А. Структурно-композиційні особливості текстових стратегій (на прикладі інавгураційних промов) / Алла Башук // Стиль і текст. – К., 2008. – Вип. 9. – С. 94–104.

4. Гаврилова М. В. Инавгурационная речь: идеальный проект дела и идейная основа объединения общества / М. В. Гаврилова. // Политическая наука. – 2009. – № 4. – С. 138–156.

5.  Калита  А.  А.  Интонация  констатирующих  высказываний  в  английской  монологической  и  диалогической  речи  (экспе ри-ментально-фонетическое исследование) : дис. канд. філ. наук : 10.02.04 / Калита Алла Андреевна – Киев, 1984. – 218 с.

6. Калита А. А. Речевая манипуляция: определение, функция, механизм реализации / А. А. Калита, Л. И. Тараненко. Вісник Харківського національного університету ім. В. Н. Каразіна. – № 1022. – 2012. – С. 10–18.

7. Мунхчулуун М. Психоаналитическое направление построения психологического портрета личности в западной психологии

[Электронный ресурс] / Мунхцэцэг Мунхчулуун. – Режим доступа : http://thsp.ru/issues/issue0108/010808.htm.

8.  Студенкова  А.  А.  Инаугурационное  обращение  президентов  США:  конститутивные  признаки  [Электронный  ресурс]  / А. А. Студенкова. – Режим доступа : https://www.scienceforum.ru/2013/18/2108.

9. Форманова С. Дикурсивні особливості інавгураційної промови [Електронний ресурс] / С. Форманова, Г. Зарицька. – Режим доступу до ресурсу : http://linguistics.kspu.edu/webfm_send/1214.

10. Шейгал Е. И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса / Е. И. Шейгал // Жанры речи. – Саратов, 2002. – № 3. – С. 205–214.

Джерела ілюстративного матеріалу:

11. Ford, G. R. 1976 Republican National Convention Acceptance Address [Electronic resource]. – Access mode : https://millercenter.org/the-presidency/presidential-speeches/august-19-1976-republican-national-convention

12.  Nixon,  R.  M.  1960  Republican  National  Convention Acceptance Address  [Electronic  resource].  – Access  mode:  http://www.americanrhetoric.com/speeches/richardnixon1960rnc.htm

13.  Nixon,  R.  M.  Second  Inaugural Address,  January  21,  1957  [Electronic  resource].  – Access  mode  :  https://millercenter.org/thepresidency/presidential-speeches/january-20-1973-second-inaugural-address

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-34-36

УДК: 811.133.1’01

Віолетта Юріївна Ал Касем,

Київський національний лінгвістичний університет, м. Київ

ОСОБЛИВОСТІ ДВОЛІТЕРНИХ ГРАФІЧНИХ КОМПЛЕКСІВ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ XIV–XV СТОЛІТЬ У ФОНОГРАФІЧНОМУ АСПЕКТІ

Стаття присвячена дослідженню особливостей фонетико-графічної системи середньофранцузької мови XIV–XV століть. Проведено аналіз дволітерних графічних комплексів, які передавали голосні та приголосні звуки. У ході дослідження виявлено сту-пені відповідності між звучанням та написанням у визначенні основних функцій середньофранцузьких диграфів.

Ключові слова: фонографічна система, графема, дволітерний графічний комплекс, вокалізм, консонантизм.

Виолетта Юрьевна Ал Касем,

Киевский национальный лингвистический университет, г. Киев

ОСОБЕННОСТИ ДВУХБУКВЕННЫХ ГРАФИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА XIV-XV ВЕКОВ В ФОНОГРАФИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Статья посвящена исследованию особенностей фонетико-графической системы середньофранцузского языка XIV-XV веков. Проведен анализ двухбуквенных графических комплексов, которые передавали гласные и согласные звуки. В ходе исследования выявлено степени соответствия между звучанием и написанием в определении основных функций среднефранцузских диграфов.

Ключевые слова: фонографическая система, графема, двухбуквенный графический комплекс, вокализм, консонантизм.

Violetta Ал Касем,

Kyiv National Linguistic University, Kyiv

FEATURES OF TWO-LETTERS GRAPHIC COMPLEXES OF FRENCH LANGUAGE IN 14TH-15TH CENTURIES IN THE PHONOGRAPHIC ASPECT

The article is devoted to the research of features in the phonographic system of the Middle French language in 14th-15th centuries. The graphics of this period have undergone certain phonetic changes in the language. Significantly evolved the sound system of the French language. Under the influence of etymologization, the French spelling begins to intensify the introduction of Latin letters of one or another word. Spelling words more and more away from pronunciation, making it difficult to write with extra characters. The changes in vowels and consonants in the speech chain took place as unconscious changes, under the influence of emphasis, which from the verbal into phrasal. One of the components that makes up the phonographic system of the language are two-letters graphic complexes is graphemes. These complexes, consisting of two letters and transmitting a vowel or consonant sound, are defined as digraphs. The analysis of the study found the absence of an absolute correlation between graphic complexes and their sounds. One digraph may correspond to a combination of one or two sounds or correspond to more different phonemes. In turn, one phoneme can be depicted in different letters. In the course of many centuries of development, French writing was constantly subjected to the influence of Latin tradition, which served as a lag behind the live pronunciation. Great difficulty in French spelling brings the preservation of foreign language spelling of borrowed words.

Key words: phonographic system, grapheme, two-letters graphic complex, vocalism, consonantism.

Література:

1. Гак В. Г. Французская орфография / В. Григорьевич Гак. – М. : КомКнига, 2006. – 240 с.

2. Доза А. История французского языка / А. Доза ; [пер. с франц. Е. Н. Шор]. – М. : Изд-во иностр. лит., 2003. – 471 с.

3.  Катагощина  Н.  А.  История  французского  языка:  учебник  для  ин-тов  и  фак.  иностр.  яз.  /  Н.  А.  Катагощина, М. С. Гурычева, К. С. Аллендорф. – М. : Высшая школа, 1976. – 319 с.

4. Крючков Г. Г. Універсальність французької графіки / Г. Г. Крючков // Мовні і концептуальні картини світу : Зб. наук. пр. КНУ. – К. : Логос. – 2001. – Спеціальний випуск. – С. 199–202.

5. Сергиевский М. В. История французского языка / М. В. Сергиевский. – М. : Учпедгиз  – 1938. – 295 с.

6.  Сидельникова  Л.  В.  Фонографія  та  ідеографія  французького  письма  ІХ  початку  ХХІ  століття  :  Монографія  / Л. В. Сидельникова. – К. : КНЛУ – 2012. – 512 с.

7. Скрелина Л. М. История французского языка / Л. М. Скрелина, Л. А. Становая. − М. : Высшая школа – 2001. – 457 с.

8. Brachet A. An etymological dictionary of the french language / A. Brachet [translated by G. W. Kitchin]. – Oxford : Clarendon press, 1873. – Quatorxièm édition. – 542 p.

9. Catach N. Histoire de l’orthographe française / N. Catach, Renée Honvault, Irène Rosier-Catach. – P. : Champion, 2001. – 425 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-37-40

УДК: [378.091.33:811.111-028.16]:005.336.2

Наталія Юріївна Байтерякова,

Олег Зуфарович Байтеряков,

Євген Олегович Байтеряков,

Мелітопольський державний педагогічний університет імені Богдана Хмельницького, м. Мелітополь

КОНЦЕПЦІЯ ПІДРУЧНИКА З КУРСУ «ЛІНҐВОКРАЇНОЗНАВСТВО» ЯК СКЛАДОВА ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ

У статті розглядається концепція та зміст авторського підручника «Лінґвокраїнознавство. Велика Британія», який вийшов друком у 2017 р., а також особливості його застосування для формування англомовної комунікативної компетентності студен-тів філологічних факультетів. Підручник складається з 8 розділів, їх послідовність, структура і зміст відповідають навчальній програмі даного курсу для університетів. Теоретична частина розділів містить автентичні англійські тексти, які адаптовано з метою професійно орієн-тованого навчання англійської мови.. Практичні частини розділів складаються з 7-8 завдань, спрямованих на розвиток творчої мовленнєвої діяльності студентів, формування вміння самостійно аналізувати країнознавчу літературу, використання набутих знань для висловлювання своєї думки. Для визначення студентами рівню засвоєння теми наприкінці кожного практичного блоку наведено тести для самоперевірки теоретичних знань і тести, спрямовані на роботу з тематичною лексикою. Підручник стане в нагоді як студентам профільних спеціальностей, так і тим, для кого англійська не є основної іноземною мовою.

Ключові слова: лінґвокраїнознавство, комунікативна компетентність, міжкультурна комунікація, фахові компетентності.

Наталья Юрьевна Байтерякова,

Олег Зуфарович Байтеряков,

Евгений Олегович Байтеряков,

Мелитопольский государственный педагогический университет имени Богдана Хмельницкого, г. Мелитополь

КОНЦЕПЦИЯ УЧЕБНИКА ПО КУРСУ «ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ» КАК СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

В статье рассматривается концепция и содержание авторского учебника «Лингвострановедение. Великобритания», изданного в 2017 г., а также особенности его применения для формирования англоязычной коммуникативной компетентности сту-дентов филологических факультетов.

Ключевые слова: лингвострановедение, коммуникативная компетентность, межкультурная коммуникация, профессиональные компетентности.

Nataliia Baiteriakova,

Oleg Baiteriakov,

Evgenii Baiteriakov,

Melitopol State Pedagogical University named after Bogdan Khmelnitsky, Melitopol

«COUNTRY-ORIENTED LINGUISTICS»: THE CONCEPTION OF THE TEXTBOOK AS A COMPOSITE PART OF THE ENGLISH-SPEAKING COMMUNICATIVE COMPETENCE FORMATION

The article deals with the concept and content of the authoring textbook «Country-oriented linguistics. Great Britain», published in 2017, as well as the peculiarities of its application for the formation of English-speaking communicative competence of the students of language and literature departments.The textbook comprises 8 sections; their sequence, structure and content correspond to the curriculum of this course for universities. The theoretical part of the sections contains authentic English texts, which are adapted for the purpose of professionally oriented English language learning. The practical parts of the sections consist of 7-8 tasks aimed at the development of students’ creative speech activity, the formation of the ability to analyze the country research literature singly, the usage of the acquired knowledge for the expression of personal opinions. To determine the personal level of mastery of the theoretical material at the end of each practical block there are self-checking tests and also the tests composed for the work with thematic vocabulary. The considerable variety of types of tasks not only activates the intellectual processes, but also contributes to the consolidation of worldview information, enrichment of personal vocabulary, as well as the ability to construct cause-and-effect relationships. The given textbook will come in handy to both students of major specialties, and the ones for whom English is not the core foreign language.

Key words: country-oriented linguistics, communicative competence, cross-cultural communication, professional competence.

Література

1. Байтерякова Н. Ю. Країнознавство. Велика Британія. Електронний навчальний комплекс / Н. Ю. Байтерякова, О. З. Байтеря-ков, М. В. Елкін, – Мелітополь, 2007.

2. Байтерякова Н. Ю. Лінгвокраїнознавство. Велика Британія: підручник / Н. Ю. Байтерякова, О. З. Байтеряков, Є. О. Байтеря-ков. – Мелітополь : ФО-П Однорог Т. В., 2017. – 328 с.

3. Борисенко Н. Д. Лінгвокраїнознавство : навчальний посібник (англійською мовою) / Н. Д. Борисенко. – Житомир : Вид-во ЖДУ, 2008. – 72 с.

4. Гапонів А. Б. Лінгвокраїнознавство. Англійська мова / А. Б. Гапонів, М. О. Возна. – К. : Нова Книга, 2005. – 464 с.

5. Лінгвокраїнознавство Великої Британії : Матеріали лекцій / Укл. Морозова І. І. – X. : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2009. – 100 с.

6. Козлова Т. О. Лінгвокраїнознавство: історія та культура англомовних країн. Навчальний посібник для студентів 3 – 4 курсів факультету іноземної філології / Т. О. Козлова – Запоріжжя : ЗНУ, 2010. – 83 с.

7. Томахин Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения: (На материале лексических американизмов английского языка): Автореф. дис. … д-ра фил. наук / Г. Д. Томахин. – М., 1984. – 31 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-41-44

УДК: 811.111’38:82-6

Зоряна Романівна Батринчук,

Чернівецький національний університет ім. Ю. Федьковича, м. Чернівці

ЕКСПРЕСИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ПАРАНТЕЗИ В СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ЕПІСТОЛЯРНОМУ ДИСКУРСІ

У статі висвітлено особливості функціонування парантези з огляду на її комунікативні та стилістичні функції. Розглянені особливості функціонування конотативної, змістової та модально-оцінної парантези. Особливу увагу приділено експресивному потенціалу парантези, що проявляється у наданні висловлюванню додаткового суб’єктивно-оцінного забарвлення у вигляді зауважень та коментарів, а також маніфестації емоційного стану автора.

Ключові слова: парантеза, конотативна парантеза, змістова парантеза, модально-оцінна парантеза, експресивність, епістолярний дискурс.

Зоряна Романовна Батринчук,

Черновицкий национальный университет им. Ю. Федьковича, г. Черновцы

ЭКСПРЕССИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ПАРАНТЕЗЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ЭПИСТОЛЯРНОМ ДИСКУРСЕ

В статье высветлены особенности функционирования парантезы взирая на ее коммуникативные и стилистические функции. Рассмотрены особенности функционирования коннотативной, содержательной и модально-оценочной парантезы. Особое внимание уделено экспрессивному потенциалу парантезы, что проявляется в придании высказывания дополнительного субъективно-оценочного окрашивания в виде замечаний и комментариев, а также манифестации эмоционального состояния автора.

Ключевые  слова: парантеза,  коннотативная  парантеза,  содержательная  парантеза,  модально-оценочная  парантеза,  экспрессивность, эпистолярный дискурс.

Zoriana Batrynchuk,

Chernivtsi National University named after. Yu Fedkovich, Chernivtsi

EXPRESSIVE POTENTIAL OF PARENTHESIS IN MODERN ENGLISH EPISTOLARY DISCOURSE

Parenthesis is a structure of different levels (word, phrase, predicative unit, sentence) that are included in a sentence. This stylistic figure is also characterized by an absence of formal-grammatical connections with the main sentence. Linguists also define parenthesis in terms of a metatextual inclusion, thus emphasizing on its communicative function in a text. With the help of such inclusions a statement obtains a particular heft, which accentualizes hidden layers of a narration. According to O. Kostrova, a parenthesis can be further subdivided into content parenthesis, сonnotative parenthesis and modal-evaluative parenthesis. Content parenthesis is aimed at expanding the volume of a statement. It can also add an extra information to the partaking statement and enhance its expressiveness. Connotative parenthesis differentiates the statement from the point of view of its communicative value. It also identifies the personage’s or author’s speech. With the help of this type of parenthesis, the effect of a two-voice texture is achieved. Modal-evaluative parenthesis can convey enhanced subjectiveevaluative meaning, commenting on what has been previously mentioned. In modern epistolary discourse all of the above mentioned types of parenthesis can be found. In terms of expressiveness with the help of this stylistic figure an effect of irony can be achieved. It can also serve to add up comic shade to the statement, as well as to make excuse, explain the unknown information, etc. The examples of parenthesis that have been found in modern epistolary discourse allow to point out a special case of parenthesis – graphical expressive means (emoticons, exclamation marks) used in the form of parenthesis.

Key words: parenthesis, connotative parenthesis, content parenthesis, modal-evaluative parenthesis, expressiveness, epistolary discourse.

Література:

1. Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса на материале английского языка / О. В. Александрова. – М. : Высш. шк., 1984. – 211 с.

2. Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов: Более 4.5 тыс. слов и выражений. [Текст] / Н. Г. Комлев. – М. : Эксмо, 2006. – 669 с.

3. Кострова О. А. Экспрессивный синтаксис в современном немецком языке. Учебное пособие / О. Кострова. – М. : Флинта, 2004. – 240 с.

4. Миронина А. У., Шишкина А. С. Парантеза как прием экспрессивного синтаксиса / А. У. Миронина, А. С. Шишкина // Новая наука : теоретический и практический взгляд. – 2016. – № 75. – С. 153–154.

5. Фадеева Л. В. Парантеза в немецкой диалогической речи : автореф. дис. … конд. Филол. Наук : спец. 10.02.04 / Л. В. Фадеева. – Астрахань, 2005. – 25 с.

6. Шипова И. А. Эмоциональный синтаксис в немецкоязычном художественном дискурсе : дис. канд. філ. наук : 10.02.04 / Шипова И. А. – Москва, 2005. – 234 с.

7. Шишкина А. С. Парантеза в английском и немецком языках : семантико-синтаксические особенности и графическое оформ-ление / А. С. Шишкина // Вестник Вятского государственного университета. Филология и искусствоведение. – 2009. – Том 2. – С. 120–125.

8. Beaumont M. E / Matt Beaumont. – London : Plume, 2000. – 346 p.

9. Cary K. Bloodline / Katy Cary. – NY : Penguin Group, 2005. – 324 p.

10. Faulkner C. Writing Good Sentences. A Functional Approach to Sentence Structure, Grammar and Punctuation / C. Faulkner. – NY : Pearson, 1957. – 291 p.

11. Greenbaum S. The Oxford English Grammar / S. Greenbaum. – Oxford : Oxford university press, 1996. – 672 p.

12. Kellaway L. Who Moved my Blackberry? / Lucy Kellaway. – NY : Hyperion, 2006. – 358 p.

13. Rushton R., Schindler N. P. S. He’s Mine! / Rosy Rushton, Nina Schindler. – London : Piccadilly Press, 2000. – 192 p.

14. Wharton T. Every Blade of Grass / Thomas Wharton. – Middletown, DE : Imaginary Books, 2015. – 288 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-45-50

УДК: 811. 111’ 221

Інна Леонідівна Білюк,

Житомирський державний університет ім. І. Франка, м. Житомир

ОЛІМПІЙСЬКА СИМВОЛІКА: ВІЗУАЛЬНІ ЗАСОБИ ВПЛИВУ

Стаття присвячена дослідженню візуальних елементів передачі інформації, що вживаються з метою реклами Олімпійських ігор. Наводяться приклади логотипів Олімпіад (2000–2020 рр.), створених з метою популяризації іміджу спортивних змагань у сучасному комунікативному просторі, а також для привернення уваги цільової аудиторії та акцентування важливої інформації. Вивчений експліцитний і імпліцитний зв’язок між вербальними і візуальними елементами. Проаналізовано доцільність викорис-тання візуальних елементів, що характеризують об’єкт рекламування.

Ключові слова: логотип, вербальний елемент, візуальний елемент.

Инна Леонидовна Билюк,

Житомирский государственный университет им. И. Франко, г. Житомир

ОЛИМПИЙСКАЯ СИМВОЛИКА: ВИЗУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ

Статья  посвящена  исследованию  визуальных  элементов  передачи  информации,  которые  используют  для  рекламы  Олимпийских игр. Приводятся примеры логотипов Олимпиад (2000–2020 гг.), созданных с целью популяризации имиджа спортивных соревнований в современном коммуникативном пространстве, а также для привлечения внимания целевой аудитории и акцентирование важной информации. Изучено эксплицитную и имплицитную связь между вербальными и визуальными элементами. Проанализировано целесообразность использования визуальных элементов, характеризующих объект рекламирования.

Ключевые слова: логотип, вербальный элемент, визуальный элемент.

Inna Biliuk,

Zhytomyr State University named after. I. Franko, Zhytomyr

OLYMPIC SYMBOLOGY: THE IMPACT OF VISUAL ELEMENTS

The article is devoted to the study of Olympic symbology and its elements. The research is focused on the analysis of Olympic logotypes mainly visual elements which are used for effective positioning of the international cultural events. Examples of the most common visual elements used in the promotion of the Olympics are suggested. The article focuses on the peculiarities of visual identity elements of the hosting city/country on the logo of the Olympics. Thorough attention is paid to the expressive potential of the color. Semantic features of the use of color are clarified. The correlation of image and corresponding verbal element if there is any (slogan or title) in advertising of the Olympics is analyzed. Thus, in combination with verbal units visual means facilitate the implementation of more effective influence on the recipient. The article lends support to the idea that the use of culturally significant symbols on logos affects the formation of the Olympics image, therefore, makes the recipient observe the event attentively. The findings of the research show that Olympic logos (2000‒2020) contain a number of verbal and visual elements: the name of the city and the year of the sporting event, a symbol of national identity or the iconic sights of the city and the image of the Olympic rings. The conclusions made can be used to enhance theoretical ideas of symbolic linguistic theory.

Key words: logotype, verbal elements, visual elements.

Література:

1. Аветісова Д. С. Англомовний рекламний дискурс у сучасному інформативному просторі / Д. С. Аветісова. ‒ Запоріжжя : Гум. ун-т «ЗІДМУ», 2009. ‒ С. 124‒130.

2. Димитрова С. М. Стратегічні питання формування та реалізації конкурентного потенціалу підприємства / С. М. Димитрова // Економічні проблеми промислового розвитку в Україні : тези доп. і повідом. Всеукраїнської науково-практичної конференції, (До-нецьк, 19‒20 травня 2005 р.). ‒ Донецьк : НАН України, Ін-т економіки промисловості, 2005. ‒ С. 33‒35.

3. Коломієць Н. В. Лінгвістичні особливості організації гіпертексту інтернет-новин (на матеріалі англійської мови) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / Неля Василівна Коломієць ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. ‒ Київ, 2004. ‒ 22 c.

4. Кузин В. В. Предпринимательство в зарубежном спорте / В. В. Кузин. ‒ М. : ГЦОЛИФК, 1993. ‒ 128 с.

5. Лильо Т. Інформаційний відеогедонізм та його вплив на локалізацію ідентичностей / Т. Лильо // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. : Журналістика. ‒ Львів, 2004. ‒ Вип. 25. ‒ С. 115‒122.

6. Мацько Л. І. Стилістика української мови : підруч. [для студ. вузів] / Л. І. Мацько, О. М. Сидоренко, М. О. Мацько. ‒ К. : Вища шк., 2003. ‒ 462 с.

7. Панкрухин А. П. Маркетинг : учеб. пособие [для студентов, обучающихся по специальности «Маркетинг»] / А. П. Панкру-хин. ‒ [3-е изд.]. ‒ М. : Омега-Л, 2005. ‒ 656 с.

8. Andreff W. Economie du sport / W. Andreff, Jean-François Nys. ‒ Paris : Presses universitaires de France, 1986. ‒ 127 p.

9.  Barney  R.  American  Olympic  Commercialism  and  the  IOC  /  R.  Barney  //  The  International  Olympic  Academy  33-d  Session Proceedings. ‒ 1994. ‒ P. 47‒59.

10. Kotler Ph. Marketing Places / Ph. Kotler, D. Haider, I. Rein. ‒ Free Press, 2002. ‒ 400 p.

11. Preuss H. Calculating the Primary Economic Impact of a Sports Club`s Regular Season Competition : A First Model / H. Preuss, T. Könecke, N. Schütte // Journal of Sport Science and Physical Education. ‒ 2010. ‒ No. 60. ‒ P. 17‒22.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-51-54

УДК: 811.111´38:821.111

Олена Сергіївна Божко,

Херсонський державний університет, м. Херсон

АТМОСФЕРА «САСПЕНС» ЯК ДОМІНАНТНА ОЗНАКА ЛІТЕРАТУРНОГО ЖАНРУ «ФЕНТЕЗІ»

У статті висвітлюються особливості формування атмосфери «саспенс» як домінантної ознаки літературного жанру «фентезі», аналіз експресивних поведінкових реакцій, спричинених станом страху, в якому перебуває персонаж. Проаналізовано  підходи  різних  вчених  щодо  визначення  поняття  «саспенс».  Встановлено,  що  сучасна  лінгвістика  все  частіше звертається до вивчення мовної репрезентації внутрішнього світу людини, зокрема її емоційної сфери.

Ключові слова: саспенс, література жанру «хоррор», страх, атмосфера «саспенс», фентезі.

Елена Сергеевна Божко,

Херсонский государственный университет, г. Херсон

АТМОСФЕРА «САСПЕНС» КАК ДОМИНАНТНЫЙ ПРИЗНАК ЛИТЕРАТУРНОГО ЖАНРА «ФЕНТЕЗИ»

В статье освещаются особенности формирования атмосферы «саспенс» как доминантного признака литературного жанра «фэнтези», анализ экспрессивных поведенческих реакций, вызванных состоянием страха, в котором находится персонаж. Проанализированы  подходы  различных  ученых  относительно  определения  понятия  «саспенс».  Установлено,  что  современная лингвистика все чаще обращается к изучению языковой репрезентации внутреннего мира человека, в частности ее эмоциональной сферы.

Ключевые слова: саспенс, литература жанра «хоррор», страх, атмосфера «саспенс», фэнтези.

Olena Bozhko,

Kherson State University, Kherson

THE «SUSPENSE» ATMOSPHERE AS A DOMINANT SIGN OF THE LITERARY «FENTESY» GENRE

The article focuses on the peculiarities of the forming the «suspense» atmosphere as the dominant feature of the literary «fantasy» genre. It was analysed the character’ expressive behavioral reactions caused by the state of the fear in which he/she is located and approached the different scientists’ regardings to the «suspense» definition. It is established that modern linguistics are increasingly drawn to the study of language representation of person’s inner world, including its emotional sphere. This article complements and extends existing theoretical concept of the formation atmosphere «suspense» in the literary «fantasy» genre and determines the direction of the future linguistic researches to the representation the «suspense» atmosphere. The «suspense» is a complex concept that characterizes the degree of narrative intensity, created by the two story modes: strategic incomplete (based on the uncertainty that causes the reader state interest) and strategic deposition (associated with anticipation, expectations, anxiety and worry). Though, the «suspense» atmosphere is based on the mystical category. The mysterious, ghostly, unreal is one of the main key features of the «fantasy» genre. The motive dominates in such fictions and structures their compositions. The main function of language means is creating the atmosphere of mystery, uncertainty and illusory.

Key words: suspense, literature of the «horror» genre, fear, the atmosphere «suspense», fantasy.

Література:

1. Невский Б. Темное фэнтези [Електронний ресурс] / Б. Невский // Журнал «Мир Фантастики». – № 23, июнь 2005. – Режим доступу : http://www.mirf.ru/Articles/art812.htm>.

2. Blackwood A. The Doll [Electronic resource] / A. Blackwood. – Access mode : http://algernonblackwood.org/

3. Blatty W.P. The Exorcist [Electronic resource] / W.P. Blatty. – Access mode : https://vk.com/doc16932426618b55&dl=4c0a3309d17f5a3ffa

4. Carroll N. The Philosophy of Horror or Paradoxes of the Heart / N. Carroll. – New York : Routledge, 1990. – 272 p.

5. Eco U. Semiotics and the philosophy of language / U. Eco. – Bloomington : Indiana University Press, 1984. – 188 p.

6. Koontz D. Tick Tock [Electronic resource] / D. Koontz. – Access mode : https://jtmfjlud.files.wordpress.com/2015/07/dean-koontztick-tock-pdf.pdf

7. Lovecraft H.P. The Dunwich Horror [Electronic resource] / H. P. Lovecraft. – Access mode : http://busyreadywhat.or/LovecraftHorror.pdf

8. Lovecraft H. P. The Annotated Supernatural Horror in Literature / H. P. Lovecraft. – N.Y. : Hippocamus Press, 2000. – 228 p.

9. Stocer B.. Dracula [Electronic resource] / B.Stocer. – Access mode : http://www.planetebook.com/ebooks/Dracula.pdf

10. Todorov T. The Fantastic: A Structural approach to a literary concept / T. Todorov. – N.Y. : Cornell University, 1975. – 190 p.

11. Tudor A. Why Horror? The Peculiar Pleasures of a Popular Genre [Electronic resource] / A. Tudor. – Access mode : http://frog.kingsbridgecollege.org.uk

12. Winter D. E. Horror of the ’60s,’70s,’80s [Electronic resource] / D. E. Winter. – Access mode : http://toomuchhorrorfiction.blogspot.ru.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-55-58

УДК: 378:81’243

Олександра Павлівна Борзенко,

Харківський національний автомобільно-дорожній університет, м. Харків

КОМУНІКАТИВНА КОМПЕТЕНЦІЯ ЯК ЗАСІБ РЕАЛІЗАЦІЇ ПРАКТИЧНИХ НАВИЧОК ІНШОМОВНОГО СПІЛКУВАННЯ

У статті проаналізовано питання іншомовної комунікативної компетенції та встановлено, що її формування є основною метою мовного навчання, що комунікація – найважливіший чинник формування суспільства, пов`язана з конкретним етносом, його культурою, історією, психологією, тобто специфікою світосприйняття, світобачення. З`ясовано, що більшість дослідників вважають  мовленнєву  діяльність  універсальною  та  національно  специфічною.  Установлено,  що  мова  є  засобом  спілкування  з ключовою комунікативною функцією, під час спілкування одночасно задіяні як мова так і мовлення, тобто мова реалізує своє при-значення бути засобом комунікації тільки через мовлення та основним механізмом передавання інформації в спілкуванні, а також універсальність мови уможливлює як внутрішнє, так і міжкультурне спілкування. Встановлено, що навички є автоматизованими компонентами,  основою  уміння  мовленнєвої  діяльності,  що  всі  види  компетенції  формують  іншомовну  комунікативну  компе-тенцію, удосконалюють вміння практичного оволодіння іноземною мовою. З`ясовано, що сучасність вимагає нових підходів до організації та вдосконалення навчального процесу вивчення іноземної мови. Одним із основних компонентом навчального процесу є засоби навчання, які впливають на якість знань, покращують засвоєння навчального матеріалу. Для іншомовного спілкування необхідний додатковий комплекс знань, практичних навичок та вмінь, який дасть змогу студентам в умовах безпосередньої міжкультурної комунікації легко вступати у контакт із представниками іншої культури, розуміти наміри і поведінку партнерів по спілкуванню, планувати свої мовленнєві вчинки відповідно до соціокультурної специфіки країни. Отже, оволодіння студентами іншомовним спілкуванням означає формування у них певного рівня комунікативної компетенції, достатнього для здійснення між-культурного спілкування в мовленнєвої діяльності.

Ключові слова: комунікація, суспільство, іншомовна комунікативна компетенція, іншомовне спілкування, практичні навички, мова, іноземна мова.

Александра Павловна Борзенко,

Харьковский национальный автомобильно-дорожный университет, г. Харьков

КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ПРАКТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ИНОСТРАННОГО ОБЩЕНИЯ

В статье проанализированы вопросы иностранной коммуникативной компетенции и установлено, что ее формирование есть основная цель языкового обучения, что коммуникация – важный фактор формирования общества, связанная с конкретным этносом, его культурой, историей, психологией, то есть со своей спецификой мировосприятия, мировидения. Выяснено, что большинство исследователей считают языковую деятельность универсальной и национально специфической. Установлено, что язык есть средством общения с ключевой коммуникативной функцией, во время общения одновременно задействованы как язык, так и речь, то есть язык реализует свое предназначение быть средством коммуникации только через язык и основным механизмом передачи информации в общении, а также универсальность языка обеспечивает как внутреннее, так и межкультурное общение. Установлено, что навыки есть автоматизированными компонентами, основой умения речевой деятельности, что все виды компетенции формируют иностранную коммуникативную компетенцию, совершенствуют умение практического овладения иностранным языком. Выяснено, что современность требует новых подходов к организации и совершенствованию учебного процесса изучения иностранного языка. Одним из основных компонентом учебного процесса есть способы изучения, которые влияют на качество знаний, улучшают усваивание изучаемого материала. Для иностранного общения необходим дополнительный комплекс знаний, практических навыков и умений, которые дадут возможность студентам в условиях непрерывной межкультурной коммуникации контактировать с представителями другой культуры, понимать намерения и поведение партнеров в общении, планировать свои речевые действия соответственно к социокультурной специфики страны. Следовательно, овладение студентами иностранным общением означает формирование у них определенного уровня коммуникативной компетенции, достаточного для осуществления межкультурного общения в речевой деятельности.

Ключевые слова: коммуникация, общество, иностранная коммуникативная компетенция, иностранное общение, практиче-ские навыки, язык, иностранный язык.

Oleksandra Borzenko,

Kharkiv National Automobile and Road University, Kharkiv

COMMUNICATIVE COMPETENCE AS A MEANS OF IMPLEMENTATION OF A FOREIGN LANGUAGE PRACTICAL SKILLS

The issues of foreign language communicative competence have been analyzed in this article. It has been established that its formation is the main goal of language teaching and communication is the most important factor in the formation of a society, connected with a specific ethnos, its culture, history, psychology, that is, the specificity of world perception, worldview. It is stated that the majority of researchers consider the speech activity to be universal and nationally specific. It has been established that language is a means of communicating with the key communicative function, while communicating simultaneously both language and speech are used, that is, the language realizes its purpose to be a means of communication only through speech and the main mechanism of transmitting information in communication, as well as the versatility of the language makes either internal or intercultural communication possible. It has been established that skills are automated components, the basis of speech activity, that all types of competences form foreign language communicative competence, improve the ability to practice foreign language skills. It is stated that modernity demands new approaches to the organization and improvement of the process of learning a foreign language. One of the main components of the learning process is the learning tools that affect the quality of knowledge, improve the studying of learning material. For communication in a foreign language, an additional set of knowledge, practical skills and skills is required; it will enable students, in the context of direct intercultural communication, to easily get in touch with representatives of another culture, understand the intentions and behavior of communication partners, and plan their speech activities in accordance with the country’s socio-cultural specifics. Consequently, mastering students’ intercultural communication means forming of a certain level of communicative competence that is sufficient for intercultural communication in speech activity.

Key words: communication, society, foreign language communicative competence, foreign language communication, practical skills, language, foreign language.

Література:

1. Бацевич Ф. Основи комунікативної лінгвістики: підручник / Ф. Бацевич. – 2-ге вид., доп. – К. : ВЦ «Академія», 2009. – 376 с.

2. Бацевич Ф. Словник термінів міжкультурної комунікації / Ф. Бацевич. – К. : Довіра, 2007. – 205 с.

3. Бацевич Ф. Вступ до лінгвістичної прагматики: підручник / Ф. Бацевич. – К. : ВЦ «Академія», 2011. – 304 с.

4. Борзенко О. Тотожність асоціативного значення, аналогічності, характеру ситуації вживання при порівнянні деяких українських та англійських прислів`їв та приказок / О. Борзенко // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна»: збірник наукових праць / укладачі: І. Ковальчук, Л. Коцюк. – Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2016. – Вип. 62. – С. 49–52.

5. Борзенко О. Формування іншомовної комунікативної компетентності при використанні сучасних підходів та інноваційних технологій  в  навчанні студенті ВНЗ / О.  Борзенко // Наукові записки  Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна»: збірник наукових праць / укладачі: І. Ковальчук, Л. Коцюк. – Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2016. – Вип. 63. – С. 23–25.

6. Борзенко О. Мова як найважливіший спосіб та основа формування знань і уявлень людини про навколишню дійсність, що об’єктивується у вигляді картин світу / О. Борзенко // Наукові записки. – Випуск 153. – Серія: Філологічні науки – Кропивницький: Видавець Лисенко В. Ф., 2017. – С. 411–416.

7. Вступ до мовознавства: підручник / [І. Голубовська, С. Лучканин, В. Чемес та ін.] : за ред. І. Голубовської. – К. : ВЦ «Акаде-мія», 2016. – 320 с.

8. Кондрашева О., Тішкіна О., Тютюнник В. Інтерактивні технології у викладанні іноземної мови для вдосконалення професій-ної діяльності / О. Кондрашева, О. Тішкіна, В. Тютюнник // Англістика та американістика. –2008. – Випуск 5. – С. 74–79.

9. Манакін В. Мова і міжкультурна комунікація: навч. посіб. / В. Манакін. К. : ВЦ «Академія», 2012. – 288 с.

10. Методика навчання іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах : підручник / Л. Панова, І. Андрійко, С Тезікова та ін. – К. : ВЦ «Академія», 2010. – 328 с.

11. Онкович Г. «Діалог культур» як сучасна педагогічна технологія / Г. Онкович // Вища освіта України. – 2011. – №4. – С. 42–48.

12. Семенюк О. Основи теорії мовної комунікації : навч. посіб. / О. Семенюк, В. Паращук. – К. : ВЦ «Академія», 2010. – 240 с.

13. Borzenko O. Implementing of modern education technology in educational process of college students` second language learning / O. Borzenko // Yearbook of Varna University of Management. XIII International scientific conference «The modern science business and education». Publisher : Varna University of Management, Bulgaria, 2017. – Volume X. – P. 130–135.

14. Key Data on Teaching Languages at School in Europe, 2005 edition, Eurydice. Coord. Nathalie Baidak. The information network on education in Europe. – 112 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-59-61

УДК: 801.313.1.:808.3 (477.74)

Світлана Леонідівна Брайченко,

Одеський національний політехнічний університет, м. Одеса

МАЛОВЖИВАНІ ЖІНОЧІ ОСОБОВІ ІМЕНА МЕШКАНЦІВ ОДЕЩИНИ

Статтю присвячено лінгвістичній інтерпретації одного з основних класів антропонімів – особових імен, що функціонують у розмовномиу середовищі українців Одещини. Антропоніми вивчаються у соціолінгвістичному аспекті: аналізуються не реально вживані імена, а ті, що подобаються і суб’єктивно оцінюються як найкращі. Зосереджується увага на рідко вживаних жіночих іменах, аналізуються причини їх непопулярності. Результати дослідження дають можливість прогнозувати майбутню динаміку реального ім’я вжитку.

Ключові слова: мовознавство, ономастика, антропоніміка, особові імена, антропонімічні уподобання, соціолінгвістичне вивчення, неофіційні форми імен, прогнозування, майбутня динаміка особових імен, маловживані жіночі імена.

Светлана Леонидовна Брайченко,

Одесский национальный политехнический университет, г. Одесса

МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ЖЕНСКИЕ ЛИЧНЫЕ ИМЕНА ЖИТЕЛЕЙ ОДЕССКОЙ ОБЛАСТИ

Статья посвящена лингвистической интерпретации одного из основных классов антропонимов – личных имён, функционирующих в разговорной речи украинцев Одесской области. Антропонимы изучаются с социолингвистической точки зрения: анализируются  не  реально  употребляемые  имена,  а  нравящиеся  людям  и  субъективно  оцениваемые  как  самые  лучшие.  Внимание сосредоточено на редко употребляемых женских именах, анализируются причины их непопулярности. Результаты исследования дают возможность прогнозировать будущую динамику реального употребления имён.

Ключевые  слова:  языкознание, ономастика,  антропонимика,  личные  имена,  антропонимические  предпочтения,  социолингвистическое изучение, неофициальные формы имён, прогнозирование, будущая динамика личных имён, малоупотребительные

женские имена.

Svitlana Braichenko,

Odessa National Polytechnic University Іnfrequent female names іn the Odessa regіon

ІFREQUENT FEMALE NAMES ІN THE ODESSA REGІON

The article dwells upon linguistic interpretation of one of the main classes of anthroponyms – personal names that function in common usage of the Ukrainian in Odessa region. Anthroponyms are studied from the sociolinguistic point of view; not really used words are analyzed but the words that people prefer as well as the words that are subjectively considered to be the best. It is a new approach of studying of current anthroponymic preferences. Socio- and psycholinguistic factor analysis that have an impact on attitude to the Ukrainian’s names of different age at the turn of the ХХ century is given. The primary focus is on rarely used female names and the reasons of their unpopularity are analyzed. Not only independent names are studied but also their informal forms as well as colloquial and hypocoristic variants. Their meaning and structure are analyzed; their roles in sociocultural aspect are mentioned. The results of the research enable to forecast a future dynamics of names usage. The research of the modern anthroponymic preferences allows finding out social importance of names and their role in the national anthroponymic fund enrichment.

Key words: study of language, linguistic, onomatology, anthroponimics, personal names, anthroponymic preferences, sociolinguistic study, informal forms of names, forecasting, future dynamics of personal names infrequent female names.

Література:

1. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо і як треба говорити / Б. Антоненко-Давидович. – Нью-Йорк–Філадельфія, 1980. – 241 с.

2. Брайченко С. Л. Антропонімічні уподобання мешканців Одеської області України; лінгвістичний аналіз: автореф. дис. канд. Філол. наук / С. Л. Брайченко. – Одеса, 1999. – 18 с.

3. Брайченко С. Л. Непопулярні чоловічі імена мешканців Одещини / С. Л. Брайченко // Наукові записки Національного університету «Острозькаакадемія». Серія «Філологічна»: збірник наук.праць ; укл. І. В. Ковальчук, Ю. О. Костюк. – Острог : Вид-во Національного університету »Острозька академія», 2016. – Вип. 60. – С. 19–21.

4. Кракалія Л. В. До питання класифікації буковинських антропонімічних варіантів / Л. В. Кракалія // Мовознавство. – 1974. – № 2. – С. 50–55.

5. Карпенко Ю. А. Современное развитие русской ономастической системы / Ю. А. Карпенко // Актуальные вопросы ономас-тики. – К., 1988. – С. 3–14.

6. Петрова Р. В. Динамика мужского именника г. Херсона / Р. В. Петрова // VІ Республиканская ономастическая конференция. Тези доп. і повід. – Одеса, 1990. – Ч. 2. – С. 90–95.

7. Суперанская А. В. Имя – через века и страны / А. В. Суперанская. – М., 1990. – 189 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-62-64

УДК: 811.11’42

Татьяна Александровна Вдовенко,

Измаильский государственный гуманитарный университет, г. Измаил

ВЛИЯНИЕ ГРЕХОВ И ПОРОКОВ ПОВЕСТВОВАТЕЙ НА ИХ РЕЧЬ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ

Статтю присвячено особливостям зображення грехів та пороків оповідачів у англомовній художній літературі. Розглядається їх вплив на мовлення нараторів.

Ключові слова: пороки, оповідач, англомовні художні твори.

Тетяна Олександрівна Вдовенко,

Ізмаїльський державний гуманітарний університет, м. Ізмаїл

ВПЛИВ ГРЕХІВ ТА ПОРОКІВ ОПОВІДОЧІВ НА їХ МОВЛЕННЯ У АНГЛОМОВНІЙ ХУДОЖНІЙ ПРОЗІ

Статья посвящена особенностям изображения грехов и пороков повествователей в англоязычной художественной литературе. Рассматривается их влияние на речь повествователей.

Ключевые слова: пороки, повествователь, англоязычные художественные произведения.

 

Tetiana Vdovenko,

Izmail State Humanitarian University, Izmail

THE INFLUENCE OF THE NARRATORS’ SINS AND VICES ON THEIR SPEECH IN ENGLISH PROSE

The article focuses on the peculiarities of the narrators’ vices and sins depiction in English prose. Narrative in the novels and the story is presented through narrators’ point of view. The present stage of linguistic research is characterized by an increased interest towards the problem connected with the study of peculiarities of narrators’ speech and its typical deviations in English prose. Despite the fact that the study of the problem was investigated by many scientists, the peculiarities of the narrator’s vices (sins) depiction from the narrators’ point of view were not considered. The aim of our article is to determine the stylistic peculiarities of the narrators’ vices and sins description by the main characters through whose perception they are shown. The results of the research can serve as a theoretical and practical basis for further study of the peculiarities of the description of the sins of the narrators represented by themselves. The prospects of investigation are to describe the peculiarities of the narrator’s vices description by other narrators in English literature.

Key Words: vices, narrator, English fiction.

Литература:

1. Мороховский А. Н. Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский и др. – К. : Вища шк., 1991. – 271 с.

2. Chase James Hadley. Come Easy – Go Easy / Chase James Hadley. – М. : Айрис-пресс, 2004. – 384 p.

3. Christie Agatha. The Murder оf Roger Ackroyd / Christie Agatha. – London : Harper Collins Publishers, 1993. – 235 p.

4. Poe Edgar Allan. The Tell-Tale Heart / Poe Edgar Allan // Tales. – Moscow : Raduga Publishers, 2000. – P. 233–240.

5. Sanders Lawrence. Caper / Sanders Lawrence. – New York : Berkley Books, 1987. – 360 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-65-68

УДК: 811.133.1’42

Марія Володимирівна Войтенко,

Київський національний університет імені Тараса Шевченка, м. Київ

ПРИЙОМИ МАНІПУЛЮВАННЯ У ФРАНЦУЗЬКИХ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТАХ «PRODUITS DE LUXE»

У цій статті досліджуються прийоми маніпулювання, що застосовуються у французьких рекламних текстах «produits de luxe». Виділяються апріорний та апостеріорний смисли, що закладені в рекламних повідомленнях. А також запропонована класифікація основних прийомів маніпулювання, що переважно застосовуються у рекламі «предметів розкоші».

Ключові слова: реклама, рекламний текст, апріорний та апостеріорний комунікативні смисли, прийоми маніпулювання.

Мария Владимировна Войтенко,

Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, г. Киев

ПРИЕМЫ МАНИПУЛИРОВАНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ «PRODUITS DE LUXE»

В этой статье исследуются приемы манипулирования, которые используются во французских рекламных текстах «produits de luxe». Выделяются априорный и апостериорный смыслы, которые заложены в рекламных объявлениях. А также предложена классификация основных приемов манипулирования, которые чаще всего используются в рекламе «предметов роскоши».

Ключевые  слова: реклама,  рекламный  текст,  априорный  и  апостериорный  коммуникативные  смыслы,  приемы  манипулирования.

Mariia Voitenko,

Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv

THE METHODS OF MANIPULATION IN THE FRENCH ADVERTISING TEXTS OF «LUXURY GOODS»

The article deals with the methods of manipulation that are used in the French advertising texts of «luxury goods». The article focuses on the study of the a priori and a posteriori communicative meanings, which are singled out in the French advertisements. The author suggests a classification of the basic methods of manipulation, which are mostly used in the French advertising of «luxury goods».

Key words: advertisement, advertising text, a priori and a posteriori communicative meanings, methods of manipulation.

Література:

1. Бацевич Ф. С. Проблеми і термінологічний апарат сучасної лінгвістичної прагматики – Львів: Видавничий центр ЛНУ, 2008.

2. Бацевич Ф. Смисл: сутність і сфери вияву в мові // Вісник Львів. ун-ту. Серія філол. – 2004. – Вип. 34. – Ч. 1. – С. 346–353.

3. Великий тлумачний словник сучасної української мови – Уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – 5-те вид. – К. ; Ірпінь : ВТФ «Перун», 2005.

4. Грачев, Г. В., Манипулирование личностью: организация, способы и технологии информационно-психологического воздей-ствия [Текст] / Г.В. Грачев, И.К. Мельник. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : Алгоритм, 2002. – 288 с.

5. Царук А. О. Особливості перекладу англомовних письмових рекламних текстів http://ukrlogos.in.ua/07.06.2016_16.pdf

6. Шмига Ю. І. Визначення реклами з погляду соціальних комунікацій // Вісник Київського нац. ун-ту. ім. Тараса Шевченка. Серія журналістика. – 2014. – Вип. 21. – С. 29-30.

7. Шмига Ю. І. Ефективність телереклами в Україні (комунікативний аспект): дис. канд. філол. наук : 10.01.08 / Ю. І. Шмига ; Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. Ін-т журналістики. – К., 2006. – 26 с.

Список ілюстративних джерел:

8. SOTHYS Paris Sothys, l’essence du maquillage. // [Електронний ресурс].- Режим доступу:https://www.google.com.ua/search?q=

Sothys,+l%E2%80%99essence+du+maquillage&source=lnms&tbm

9. ACQUA di GIOIA La nouvelle essence de joie. // [Електронний ресурс].- Режим доступу:https://www.google.com.ua/search?q=A

CQUA+di+GIOIA+La+nouvelle+essence+de+joie&source=lnms&tbm

10. ESTĒE LAUDER PURE COLOR ENVY Rouge Sculptant Soyez celle que l’on envie. // [Електронний ресурс].- Режим доступу:

https://www.google.com.ua/search?biw=1366&bih=662&tbm=isch&sa=1&btnG=Search&q=EST%C4%92E+LAUDER+PURE+COLOR+ENVY+#imgrc=x5Eq09SMMvoKNM

11. Lancome La vie est belle La vie est belle. Écrivez la vôtre. // [Електронний ресурс].- Режим доступу: https://www.google.com.ua/search?q=La+vie+est+belle+La+vie+est+belle.+Écrivez+la+vôtre.&tbm=isch&tbs=rimg

12. HERMÈS Paris HERMÈS. LA VIE COMME UN CONTE. // [Електронний ресурс].- Режим доступу: https://www.google.com.ua/search?biw=1366&bih=662&tbm=isch&sa=1&q=HERMÈS+Paris+HERMÈS.+LA+VIE+COMME+UN+CONTE+&oq

13. MAUBOUSSIN Artiste Joaillier Simplement pour Elle. // [Електронний ресурс].- Режим доступу: https://www.google.com.ua/search?biw=1366&bih=662&tbm=isch&sa=1&q=MAUBOUSSIN+Artiste+Joaillier+Simplement+pour+Elle+&oq

14. Cartier AMULETTE DE CARTIER Libérez vos vœux. // [Електронний ресурс].- Режим доступу: https://www.google.com.ua/search?biw=1366&bih=662&tbm=isch&sa=1&q=Cartier+AMULETTE+DE+CARTIER+Libérez+vos+vœux.+&oq

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-69-72

УДК: 811.161.2’373.612.2:81’32У

Ірина Вікторівна Волкова,

Ольга Євгеніївна Шиліна,

Харківська гуманітарно-педагогічна академія, м. Харків

СЕМАНТИКА КОЛЬОРУ В ПОЕТИЧНИХ ТЕКСТАХ І. Є. МІРОШНИЧЕНКА

Статтю присвячено дослідженню семантики кольору в поетичних текстах І. Є. Мірошниченка. Показано роль кольору в авторських текстах, функціонування кольороназв проаналізовано в прагматичному аспекті. Проведено порівняльний аналіз використання  кольороназв.  Досліджено  спектр  слів,  які  вказують  на  колір.  Доведено,  що  використання  кольороназв  допомагає авторові втілити образи, емоції, почуття й створити оригінальну символічну картину світу.

Ключові слова: кольороназва, поетичний текст, лінгвокультурна спільнота, семантичне навантаження, світобачення.

Ирина Викторовна Волкова,

Ольга Евгеньевна Шилина,

Харьковская гуманитарно-педагогическая академия, г. Харков

СЕМАНТИКА ЦВЕТА В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ И. Е. МИРОШНИЧЕНКО

Статья посвящена исследованию цветоназваний в поэтических текстах И.Е. Мирошниченко. Показана роль цвета в авторских текстах, функционирование цветоназваний проанализировано в прагматическом аспекте. Проведен сравнительный анализ использования цветоназваний. Исследован спектр слов, указывающих на цвет. Доказано, что использование цветоназваний помогает автору воплотить образы, эмоции, чувства и создать оригинальную символическую картину мира

Ключевые слова: цветоназвание, поэтический текст, лингвокультурная общность, семантическая загрузка, мировоззрение.

Iryna Volkova,

Olga Shylina,

Kharkiv Humanitarian Pedagogical Academy, Kharkiv

THE SEMANTIC OF THE COLOR IN I. Y. MIROSHNICHENKO’S POEMS

The article features and analyzes the artistic qualities of the colors of the symbols of poetry of Ivan Yegorovich Miroshnichenko, their pragmatic aspect of functioning in poetic texts. The metaphoric features of Ivan Miroshnichenko’s poems are full of colors, which varies from archetypical (black, white), main spectral (blue, red) till such as golden, orange. Each color plays its role in author’s texts. The red, for example, is mostly used for emotional expression of internal world, and also for description of the common things, but also by means of emotions It must be admitted that the names of the colors in Ivan Miroshnichenko’s poems are used not only as first meaning. The study also provides a brief comparative analysis of the use of colors names by some other poets. Besides the direct color names, the poems of Ivan Miroshnichenko’s have a wide variety of words that point on the color, thanks to that the poems become more interesting and full of emotions. All the previously said shows that the author often accepts the world by means of color, reflecting a big part of emotions and feelings as a color associations. The color for the writer – not only the color of the text or its visual element, but also one of the important components of the author’s worldview, through which he creates the original symbolic colorful picture of the world. In color – a kind of embodiment of images, emotions, feelings of the author.

Key words: color name, poetic text, linguistic-cultural community, semantic loading, worldview.

Література:

1. Гримашевич Г. Семантика кольорів у творчості Валерія Шевчука / Г. Гримашевич, Н. Мельник // Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. – Волинь-Житомирщина, 2004. – № 12. – С. 147–156.

2. Діброва С. М. Колористика у творчості Т. Г. Шевченка / С. М. Діброва, Г. А. Ларіна // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». – Сімферополь, 2014. – Том 27. – № 1-1 (66). – С. 66–69.

3. Іншаков А. Є. Теоретичні засади дослідження колірної лексики в мовознавстві / А. Є. Іншаков. – Кривий Ріг : Філологічні студії, 2013. – № 9. – 188. – 195 с.

4. Леся Українка Твори: в 2-х т. / Леся Українка. – К. : Наукова думка, 1986. – Т. 1.– 608 с.

5. Мазепова О. Концепт кольору та його місце в художній картині світу (на матеріалі сучасної перської поезії) / О. Мазепова // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. – К., 2014. – № 61. – С. 52–61.

6. Мірошниченко І. Є. Материні маки / І. Є. Мірошниченко. – Харків : Прапор, 1981. – 30 с.

7. Мірошниченко І. Є. Сіль глибини / І. Є. Мірошниченко. – Харків : Прапор, 1967. – 57 с.

8. Науменко Н.В. Залежність образності кольороназви від її словоформи  // Наукові записки Національного Університету «Києво-Могилянська Академія». Серія:  Філологія. – 2000. – № 18. –  С. 43–45.

9.  Тиха  Л.  Семантика  кольору  у  поетичних  текстах  Василя  Голобородька  /  Л.  Тиха  //  Науковий  журнал.–  2014.  –  №  2.  – С. 255–261.

10. Шегеда О. П. Символіка кольору у творчості Лесі Українки / О. П. Шегеда // Вісник Житомирського державного універси-тету імені Івана Франка. – 2000. – № 7. – С. 158–161.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-73-76

УДК: 81’233 = 161.2

Ірина Вікторівна Волкова,

Мелітопольський державний педагогічний університет імені Богдана Хмельницького, м. Мелітополь

СУТНІСТЬ МОВНИХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙ ТА ЇХ ПРОЕКЦІЯ НА МЕТОДИКУ НАВЧАННЯ МОВИ

У статті розкривається суть мовних компетентностей, їх класифікація. Тому як в сучасному світі актуальними є дослідження теоретичних засад поняття компетентності як здатності кваліфіковано виконувати професійну діяльність, що містить набір знань, навичок і ставлень та дає змогу особистості ефективно діяти або виконувати певні функції, спрямовані на досягнення стандартів у професійній галузі або певній діяльності і мовної компетентності як системи комунікативних умінь, навичок та установок, реалізація яких і є передумовою успішного комунікативного процесу.

Ключові слова: компетентність, компетенція, мовна й мовленнєва компетентність.

Ирина Викторовна Волкова,

Мелитопольский государственный педагогический университет имени Богдана Хмельницкого, г. Мелитополь

СУТЬ ЯЗЫКОВЫХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙ И ИХ ПРОЕКЦИЯ НА МЕТОДИКУ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА

В статье раскрывается суть языковых компетентностей и их классификация. Акцентируется внимание на актуальных исследованиях теоретических основ понятия компетентности как способности квалифицированно выполнять профессиональную деятельность,  которая  содержит  набор  знаний,  навыков  и  отношений  и  позволяет  личности  эффективно  действовать  или выполнять  определенные  функции,  направленные  на  достижение  стандартов  в  профессиональной  области  или  определенной деятельности и языковой компетентности как системы коммуникативных умений, навыков и установок, реализация которых и является предпосылкой успешного коммуникативного процесса.

Ключевые слова: компетентность, компетенция, языковая и речевая компетентности.

Iryna Volkova,

Melitopol State Pedagogical University named after Bogdan Khmelnytsky, Melitopol

THE ESSENCE OF LANGUAGE COMPETENCES AND THEIR PROJECTION ON THE METHODS OF LANGUAGE LEARNING

The article reveals the essence of language competences, their classification. Since, in today’s world it is important to study the theoretical foundations of the notion of competence as an ability to perform professional activity that contains a set of knowledge, skills and attitudes and enables an individual to act effectively or perform certain functions aimed at achieving standards in the professional sector or certain activities and linguistic competences as a system of communicative skills, abilities and attitudes, implementation of which is a prerequisite for a successful communicative process. Problems of formation and development of language competences are connected with the most important cultural and national issues, since they affect not only linguistic but also the whole spiritual being of people. Because of this, the process of developing knowledge of language and speech, their mastery is of particular importance, it is significantly updated in the school environment, where language learning is not only an integral part of the educational program, but also an indispensable condition for the successful aquisition of knowledge on all other subjects, intellectual development, moral and aesthetic education of students. Acquiring linguistic and speech competences is more often qualified by methodologists as the main task of language education in secondary educational institutions. «The functional and communicative method of teaching is the main method that helps to master the language as a means of communication on the basis of the practical use of linguistic material, the expansion and deepening of students’ cognitive abilities,» «because it implies the appropriate use of the language being studied, the choice of techniques, methods of the material presentation and content».

Key words: competence, competency, language and speech competence.

Література:

1. Божович Е. Д. Учителю о языковой компетенции школьника: Психолого-педагогические аспекты языкового образования / Елена Дмитриевна Божович. – М. : Московский психолого-социальный институт, 1997. – 287 с.

2. Божович Е. Д. Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы / Е. Д. Божович // Вопросы психологии. – 1997. – № 1. – С. 33–44.

3. Великий тлумачний словник сучасної української мови [укл. і головн. ред. В. Т. Бусел]. – К.–Ірпінь : ВТО «Перун», 2001. – 1440 с.

4.  Гушлєвська  І.  Поняття  компетентності  у  вітчизняній  та  зарубіжній  педагогіці  /  І.  Гушлєвська  //  Шлях  освіти.  –  2004.  – № 3. – С. 22–24.

5. Дахин А. Компетенция и компетентность: сколько их у российского школьника? / А. Дахин // Народное образование. – 2004. – № 4. – С. 136–144.

6. Зимняя И. А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования / И. А. Зимняя // Высшее образование се-годня. – 2003. – № 5. – С. 34–42.

7.  Компетентнісний  підхід  у  сучасній  освіті:  світовий  досвід  та  українські  перспективи  /  під  заг.  ред.  О.  В.  Овчарук.  –  К.: «К.І.С.», 2004. – 112 с.

8. Лещенко Г. Система ситуативних завдань до уроків розвитку зв’язного мовлення [5 клас] / Г. Лещенко // Українська мова і література в школі. – 2004. – № 5. – С. 13–18.

9. Селевко Г. К. Компетентности и их классификация / Г. К. Селевко // Народное образование. – 2004. – № 4. – С. 138–143.

10. Словник іншомовних слів / [укл. Л. О. Пустовіт та ін.]. – К.: Довіра, 2000. – 1018 с.

11. Татур Ю. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста / Ю. Татур // Высшее образование сегодня. – 2004. – № 3. – С. 20–26.

12. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса / Наом Хомский / пер. с англ., под ред. и с предисл. В. А. Звегинцева. – М. : Изд-во Московского университета, 1972. – 259 с.

13. Хомский Н. Язык и мышление / Наом Хомский / пер. с англ., под ред. В. В. Раскина, предисл. В. А. Звегинцева. – М. : Изд-во Московского университета, 1972. – 122 с.

14. Хуторской А. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования / А. Хуторской // Народное образование. – 2003. – № 2. – С. 58–64.

15. Шадриков В. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный поход / В. Шадриков // Высшее образование. – 2004. – № 8. – С. 26–31.

16. Шапар В. Психологічний тлумачний словник / В. Шапар. – Харків : Прапор, 2004. – 640 с.

17. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного / Анатолий Николаевич Щукин. – М. : Высшая школа, 2003. – 334 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-77-80

УДК: 81’1

Ірина Петрівна Волощук,

Олена Олександрівна Дроботун,

Національний Технічний Університет України «Київських Політехнічний Інститут імені Ігоря Сікорського», м. Київ

КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧН ОСОБЛИВОСТІ ПРОМОВ НОБЕЛІВСЬКИХ ЛАУРЕАТІВ

У статті розглядаються промови Нобелівських лауреатів – їхні особливості з точки зору комунікативної лінгвістики та архітектоніки тексту виступу. Автор розглядає виступ Нобелівського лауреата як приклад комунікативної ситуації, з усіма характерними для неї особливостями: наявністю адресата, адресанта, комунікативної мети, комунікативної стратегії, а також ідіостилю. У статті наведено приклади використання різних мовних засобів у ході реалізації комунікативної стратегії промовця. Також обґрунтовано важливість розгляду структурних елементів промови, а саме, зачину, вступу, основної частини та завершення. Представлено короткі результати аналізу промов Нобелівських лауреатів на предмет основної мети виступу.

Ключові слова: Нобелівська промова, текст, категорія, мовленнєві засоби вираження, комунікативна ситуація, комунікатив-на мета, структура промови.

Ирина Петровна Волощук,

Елена Александровна Дроботун,

Национальный Технический Университет Украины «Киевский политехнический институт имени Игоря Сикорского», г. Киев

КОМУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕЙ НОБЕЛЕВСКИХ ЛАУРЕАТОВ

В статье рассматриваются комуникативные и прагматические особенности речей Нобелевских лауреатов – их характеристики с точки зрения коммуникативной лингвистики и архитектоники текста выступления. Автор рассматривает выступление Нобелевского лауреата в качестве примера коммуникативной ситуации, со всеми характерными для нее особенностями: наличием адресата, адресанта, коммуникативной цели, коммуникативной стратегии, а также идиостиля. В статье приведены примеры использования различных языковых средств в ходе реализации коммуникативной стратегии оратора. Также обоснована важность рассмотрения структурных элементов речи, а именно, зачина, введения, основной части и завершения. Представлены краткие результаты анализа речей Нобелевских лауреатов на предмет основной цели выступления.

Ключевые слова: Нобелевская речь, текст, категория, коммуникативная ситуация, коммуникативная цель, структура речи.

Iryna Voloshchuk,

Olena Drobotun,

National Technical University of Ukraine «Kiev Polytechnic Institute in honor of Igor Sikorsky», Kyiv

COMMUNICATIVE AND PREGMATIC CHARACTERISTICS OF NOBEL LAUREATES’ SPEECHES

The article considers the theoretical analysis of communicative and pragmatic features of Nobel Prize laureates’ speeches. The main subjects of investigation are text of the speech communicative situation, the structure of the speech and peculiarities of lexical realization of the author’s goal. The authors of the article analyze the Nobel Prize laureate’s speech from the point of view of Communicative Linguistics, where the speech is an example of the communicative situation. The article highlights the aspects main elements of Nobel speech as a communicative situation: addresser and addressee, communicative goal, communicative strategy and ways of its realization. There are also examples provided of the means of lexical fulfillment of the Nobel Prize laureates’ speeches in the context of communicative strategies, used by laureates in their public speaking, as well as analysis of the communicative goals, with the following determination of the main types of such. The article describes the types of structural elements of the Nobel laureate’s speech and ways of their manifestation in the text.

Key words: Nobel speech, text, category, communicative situation, communicative goal, structure of a speech.

Література:

1. Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики / Ф.С. Бацевич. – К. : Академія, 2009. – 376 с.

2. Беликов В. И. Коммуникативная ситуация // В. И. Беликов, Л. П. Крысин Социолингвистика : учебник для вузов. – М. : Рос. гос. гум. ун-т, 2001. – 439 с.

3. Гойхман О. Я. Речевая коммуникация : учебник / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина ; под ред. проф. О. Я. Гойхмана. – М. : ИНФРА-М, 2003. – 272 с.

4. Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации / Е. Н. Зарецкая. – М. : Аспект-Пресс, 1998.

5. Маслова А. Ю. Введение в прагмалингвистику : учеб. пособие / А. Ю. Маслова. – М. : Флинта, Наука, 2007. – 152 с.

6. Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми / О. О. Селіванова. − Полтава : Довкілля-К, 2008.

7. Стернин И. А. Анализ коммуникативных ситуаций / И. А. Стернин. – Воронеж, 1998.

8. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход / Н. И. Формановская. – М. : Русский язык, 2002. – 465 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-81-84

УДК: 811.1111

Валерія Миколаївна Гавриленко,

Національний технічний університет України «Київський політехнічний, Інститут ім. Ігоря Сікорського», м. Київ

ВИКОРИСТАННЯ СКОРОЧЕНЬ В СОЦІАЛЬНИХ МЕРЕЖАХ: ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ І СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТИ

У статті подаються висновки дослідження з приводу визначення функцій англомовних скорочень в процесі спілкування в соціальних мережах, а також по визначенню їх семантики з можливістю подальшої систематизації. У нашому дослідженні ми розглядаємо лінгвістичні основи виникнення скорочень, історичні та культурні передумови їх виникнення саме в процесі віртуального спілкування, а також досліджуємо різні типи побудови, відзначаючи наявні закономірності. Однією з цілей, які ми мали на меті досягти у нашому дослідженні, була ідентифікація основних графічних і лексичних типів скорочень з обґрунтуванням їх морфологічної структури. Також ми ставили на меті конкретизувати семантику використовуваних скорочень у соц. мережах, намагаючись прослідкувати залежність (або її відсутність) структури і семантики скорочень та їх функцій в процесі Інтернет-комунікації.

Ключові слова: віртуальна реальність, віртуальне спілкування, Інтернет, скорочення, семантика, функції скорочень, соціальні мережі.

Валерия Николаевна Гавриленко,

Национальный технический университет Украины «Киевский политехнический Институт им. Игоря Сикорского», г. Киев

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКРАЩЕНИЙ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ: ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ

В статье подаются выводы исследования по поводу определения функций англоязычных сокращений в процессе общения в социальных сетях, а также по определению их семантики с возможностью дальнейшей систематизации. В нашем исследовании мы рассматриваем лингвистические основы возникновения сокращений, исторические и культурные предпосылки их возникновения именно в процессе виртуального общения, а также исследуем различные типы построения, отмечая имеющиеся закономерности. Одной из целей, которые мы пытались достичь в нашем исследовании, была идентификация основных графических и лексических типов сокращений с обоснованием их морфологической структуры. Также мы ставили целью конкретизировать семантику используемых сокращений в соц. сетях, пытаясь проследить зависимость (или ее отсутствие) структуры и семантики сокращений и их функций в процессе Интернет-коммуникации.

Ключевые слова: виртуальная реальность, виртуальное общение, Интернет, сокращение, семантика, функции сокращений, социальные сети.

Valeriia Havrylenko,

National Technical University of Ukraine «Kiev Polytechnic Institute in honor of Igor Sikorsky», Kyiv

ABBREVIATIONS’ USAGE IN THE SOCIAL NETWORKS: FUNCTIONAL AND SEMANTICASPECTS

In this article we present the conclusions of a study on the identification of the functions of English abbreviations in the process of communication in social networks, as well as on the defining of their semantics with the possibility of further systematization. In our research we provide the linguistic basis of the abbreviations’ appearance, the historical and cultural preconditions of their appearance in the process of communication in virtual (or cyber) reality. We also attempted to state various types of morphological structure, trying to note the existing patterns. A special emphasis in our research is placed on characterizing the Internet as a special space for interacting. Studying various definitions of the Web, researching its peculiarities, we tried to state the linguistic limits implied by the cyber-reality on the users of social networks. One of the goals we tried to achieve in our research was the identification of the main graphic and lexical types of abbreviations along with the justification of their morphological structure. We also set the goal to specify the semantics of the abbreviations used in social networks, trying to trace the dependence (or lack thereof) between the structure and semantics of abbreviations and their functions in the process of Internet communication.

Key words: virtual reality, virtual communication, the Internet, abbreviation, semantics, abbreviations’ functions, social networks.

Література:

1. Борисов В. В. Абревіація і акроніми. Військові та науково-технічні скорочення в іноземних мовах / В. В. Борисов ; под ред. А. Д. Швейцера. – М., 2004. – С. 132–135.

2. Верба Л. Г. Порівняльна лексикологія англійської і української мов / Л. Г. Верба. – Вінниця : Нова книга, 2008. – 248 с.

3. Горошко Е. И. Гендерные аспекты коммуникаций на примере образовательных практик Интернета [Електронный ресурс] / Е. И. Горошко. – Режим доступу : http:// grouper.ieee.org/groups/ifets/russian/depository/v11 i2/html/6.htm.

4. Дзюбіна О. І. Скорочення як спосіб утворення неологізмів в сучасній англійській мові (на матеріалі англомовних Інтернет-видань та форумів в молодіжних соціальних мережах) / О. І. Дзюбіна // Вісник ЖДУ ім. І. Франка. – 2014. – № 3 (75). – С. 309–312.

5. Зацний Ю. А. Нова розмовна лексика і фразеологія: Англо-український словник / Ю. А. Зацний, А. В. Янков. – Вінниця, 2010. – 224 с.

6. Єнікєєва С. М. Скорочення слова як механізм формотворення та словотворення в сучасній англійській мові / С. М. Єнікєєва // Вісник Запорізького державного університету. Серія: Філологічні науки. – Запоріжжя, 2006. – № 2. – С. 11–14.

7. Кульгавова Л. В. Лексикология английского языка / Л. В. Кульгавова. – М. : Восток-Запад, АСТ, 2003. – 512 с.

8. Лобовікова О. О. Соціальні мережі як феномен інформаційного суспільства / О. О. Лобовікова, А. С. Мельніков // Вісник Львівського університету. Серія соціологічна. – 2011. – Випуск 5. – С. 154–160.

9. Палій С. В. Соціальні мережі як засіб комунікації електронного навчання. / С. В. Палій // Управління розвитком складних систем. – 2013. – Вип. 13. – С. 152–156.

10. Радченко М. В. Освітній потенціал соціальних мереж як складова інформаційно-освітнього середовища [Електронний ре-сурс] / М. В. Радченко. – Режим доступу : http://goo.gl/Dn1XDv

11. Словник Інтернет-термінів, жаргону і скорочень. − [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.internetslovar.ru/dictionary/1189/

12. Чемеркін С. Г. Українська мова в Інтернеті: позамовні та внутрішньоструктурні процеси: монографія / С. Г. Чемеркін. – К. : НАН України. Інститут української мови, 2009. – 240 с.

13.  Шадських  Ю.  Г.  Еволюція  смислового  значення  поняття  «віртуальна  реальність»  /  Ю.  Г.  Шадських  //  Вісн.  Нац.  ун-ту «Львів. політехніка». Філософ. науки. – 2012. – № 723. – С. 73–78.

14.  Шамаєва  Ю.  Ю.  Лексикологія  англійської  мови:  Конспект  лекцій  із  завданнями)  /  Ю.  Ю.  Шамаєва.  –  Х.  :  ХНУ  імені В. Н. Каразіна, 2010. – 88 с.

15. Шапіро О. О. Масова комунікація в on-line вимірі: зміна парадигми [Електронний ресурс] / О. О. Шапіро // Вісник Націо-нальної юридичної академії України імені Ярослава Мудрого, 2013. – № 2. – С. 57–65. – Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/j-pdf/Vnyua_2013_2_9.pdf

16. Facebook [Electronic resource]. – Access mode : http://www.facebook.com/.

17.  Internet  Slang  Dictionary  [Електронний  ресурс].  –  Access  mode  :  http://lingvanet.com/FileResources/FileResourcesView.aspx?Id=1341.

18. Internet world users by language [Electronic resource]. – Access mode : http://www.internetworldstats.com/stats7.htm

19. Science blogs [Electronic resource]. – Access mode : http://scienceblogs.com

20. Twitter [Electronic resource]. – Access mode : https://www.twitter.com/.

21. Twitter Slang & Abbreviations [Electronic resource]. – Access mode : http://www.noslang.com/twitterslang.php                       

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-85-88

УДК: 81’367.332

Оксана Володимирівна Гейна,

Одеський національний економічний університет, м. Одеса

ФУНКЦIОНУВАННЯ СУБ’ЄКТНО-ОБ’ЄКТНИХ ДЕТЕРМIНАНТIВ: КОМУНIКАТИВНИЙ АСПЕКТ

Статтю присвячено аналізу функцій суб’єктно-об’єктних детермінантів – особливої семантико-синтаксичної категорії рівня речення – в комунікативному аспекті. Розглянуто позиції даних членів речення при суб’єктивному та об’єктивному порядку слів. Визначено їх роль при актуальному членуванні речення.

Ключовi слова: суб’єктно-об’єктний детермiнант, детермiнантна конструкцiя, комунiкативна функцiя, актуальне членування речення, тема, рема.

Оксана Владимировна Гейна,

Одесский национальный экономический университет, г. Одесса

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СУБЪЕКТНО-ОБЪЕКТНЫХ ДЕТЕРМИНАНТОВ: КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ

В статье проанализированы функции субъектно-объектных детерминантов – особой семантико-синтаксической категории уровня предложения – в коммуникативном аспекте. Описаны позиции данных членов предложения при субъективном и объективном порядке слов. Определена их роль при актуальном членении предложения.

Ключевые слова: субъектно-объектный детерминант, детерминантная конструкция, коммуникативная функция, актуаль-ное членение предложения, тема, рема.

Oksana Heina,

Odessa National University of Economics, Odesa

FUNCTIONING OF SUBJECT-OBJECTIVE DETERMINANTS: COMMUNICATIVE ASPECT

The article is devoted to the analysis of the functions of subject-objective determinants – a special semantic-syntactic category of the level of the sentence – in a communicative aspect. As a result of the study of subject-objective determinants in the communicative aspect, it was found out that these units in the process of actual division in the objective order of words can act as a topic, may be the first topic, together with the subject (or the second determinant) – the second topic – a complex topic. The subject-objective determinant can act as a rema and be in the postposition. With the subjective order of words, the subject-object determinant in the role of the topic occupies a postposition, while the determinant – the rema stands in the preposition. Setting the determinant – the topic in the middle of the sentence also creates an inverse order of words with a distant arrangement of the components of the rema. Thus, for deterministic terms, their location can be considered normal not only at the beginning, but also in the middle, and at the end of the sentence. However, the position and the predominant position of subject-objective determinants are the position in the absolute beginning of the sentence, and the main communicative function of the units being studied is use as a topic.

Key words: subject-object determinants, determinant structure, communicative function, actual division of the sentence, theme, rema.

Література:

1. Бабайцева В. В. Предложение как многоаспектная единица синтаксиса / В. В. Бабайцева // Русский язык в школе. – 1984. – №3. – С. 78–82.

2. Вихованець І. Р. Нариси з функціонального синтаксису української мови / І. Р. Вихованець. – К. : Наукова думка, 1992. – 224 с.

3. Загнiтко А. П. Теоретична граматика украïнськоï мови: Синтаксис: Монографiя / А. П. Загнiтко. – Донецьк : ДонНУ, 2001. – 662 с.

4. Кадомцева Л. О. Українська мова: Синтаксис простого речення / Л. О. Кадомцева. – К. : Высшая школа, 1985. – 127 с.

5. Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения / И. И. Ковтунова. – М. : Просвещение, 1976. – 239 с.

6. Крылова О. А. Детерминанты в аспекте коммуникативного синтаксиса / О. А. Крылова // Вопросы языкознания. – 1976. – № 2. – С. 43–52.

7. Лингвистический энциклопедический словарь. – М. : Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.

8. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. Пражский лингвистический кружок / В. Матезиус. – М. : Прогресс, 1967.

9. Плющ М. Я. Категорія суб׳єкта і об׳єкта в структурі простого речення / М. Я. Плющ. – К. : Вища школа,1986. – 175 с.

10. Слинько І. І. Синтаксис сучасної української мови: Проблемні питання / І. І. Слинько, Н. В. Гуйванюк, М. Ф. Кобилянська. – К. : Вища школа. – 1994. – 670 с.

11. Шведова Н. Ю. К спорам о детерминантах / Н. Ю. Шведова // Филологические науки. – 1973. – № 5. – С. 66–76.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-89-92

УДК: 811.111’373.46:613

Юлія Ізидорівна Грибіник,

Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу, м. Івано-Франківськ

ЗАПОЗИЧЕННЯ В АНГЛІЙСЬКІЙ ГЕОДЕЗИЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ

Статтю присвячено дослідженню запозичених лексичних одиниць в складі англійської геодезичної термінології. Розглянуто основні способи термінотворення, наведені українськими та зарубіжними лінгвістами. Запозичені термінологічні одиниці геодезичної сфери проаналізовано з точки зору джерела запозичення та структури. Значну увагу приділено виокремленню та класифікації термінів-інтернаціоналізмів у досліджуваній термінології.

Ключові слова: геодезична термінологія, термінотворення, запозичення, інтернаціоналізми.

Юлия Изидоровна Грибинык,

Ивано-Франковский национальный технический университет нефти и газа, г. Ивано-Франковск

ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОЙ ГЕОДЕЗИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Статья посвясчена исследованию заимствованных лексических единиц в складе английской геодезической терминологии. Рассмотренны основные способы создания терминов, представленые украинскими та зарубежными лингвистами. Заимствованые терминологические единицы геодезической области проанализированые с точки зрения источника их заимствования и структуры. Значительное внимание уделено выделению и классификации терминов-интернационнализмов в исследуємой терминологии.

Ключевые слова: геодезическая терминология, создание терминов, заимствование, интернационализмы.

Yuliia Hrybinyk,

Ivano-Frankivsk National Technical University of Oil and Gas, Ivano-Frankivsk

BORROWINGS IN ENGLISH GEODETIC TERMINOLOGY

The article is devoted to investigation of borrowings in the structure of English geodetic terminology, which is regarded as a system of terms related to specific professional sphere (geodetic), that denote the main concepts of this sphere. Modern geodetic terminology is constantly developing and expands its vocabulary with the help of its native language elements and also lexical units borrowed from other languages. There are different classifications of the principal ways of term formation, suggested by Ukrainian and foreign linguists, the main of which include: morphological, semantic, syntactic methods and borrowings. Expansion of any language vocabulary with the help of scientific terminology is accompanied by the process of borrowing. According to the source of borrowings they are divided into those borrowed from classical and modern languages. English geodetic terminology is rich in terminological unites borrowed from classical languages – Latin and Greek and terms, borrowed from modern languages, namely: French, Arabic, Italian, Spanish. Terminology under analysis is also characterized by presence of compound terminological units, formed with the help of two or more borrowed words, which mainly include borrowings from Latin, Greek and French. There are also compound terms which combine both native language and borrowed components. The most productive ones are units, formed on the basis of Old English and Latin words. Borrowings in the structure of English geodetic terminology include also international words, which belong to international lexical stock and have the same meanings in different languages. The main groups of international words are those related to science, technology, culture, art and social life. They simplify communication of specialists and are widely used in the sphere of international contacts. International terms take great part in the structure of borrowings which belong to English geodetic terminology and include one-stem and compound terms, some of which contain international terminological elements, the most productive of which are: photo-, multi-, stereo-, semi-, micro-, radio-, inter-, pseudo- and others.

Key words: geodetic terminology, term formation, borrowings, international words.

Література:

1. Даниленко В. П. Русская терминология : опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. – М. : Наука, 1977. – 246 с.

2. Д’яков А. С. Основи термінотворення : семантичні та соціолінгвістичні аспекти / А. С. Д’яков, Т. Р. Кияк, З. Б. Куделько. – К. : КМ Academia, 2000. – 217 c.

3.  Кочан  І.  В.  Динаміка  і  кодифікація  термінів  з  міжнародними  компонентами  у  сучасній  українській  мові  :  монографія  / І. В. Кочан. – Львів : Видавничий центр ЛНУ ім. Івана Франка, 2004. – 519 с.

4. Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2010. – 562 с.

5. Ліпінська А. В. Науково-технічна термінологія : навч. посіб. для дистанційного навчання / [За ред. акад. М. І. Жалдака] / А. В. Ліпінська. – К. : Університет «Україна», 2007. – 219 с.

6. Харченко С. В. Науково-технічна термінологія : навч. посібник / С. В. Харченко. – К. : Вид-во нац. авіац. ун-ту «НАУ – друк», 2009. – 112 с.

7. Sageder D. Terminology today : a science, an art or a practice? Some aspects on terminology and its development / Dagmar Sageder // Brno Studies in English, 2010. – Volume 36, No. 1. – P. 123–134.

8. Геодезичний енциклопедичний словник / [за редакцією Володимира Літинського]. – Львів : Євросвіт, 2001. – 668 с.

9. Геодезія. Терміни та визначення. ДСТУ 2393-94. – [Чинний від 1995-01-01]. – К. : Держстандарт України, 1994. – 64 с.

10. Заблоцький Ф. Д. Англійсько-український геодезичний словник [за ред. Б. Є. Рицара] / Ф. Д. Заблоцький, О. Ф. Заблоцька. – Львів : Вид-во Національного університету «Львівська політехніка», 2010. – 360 с.

11. Прилади геодезичні. Терміни та визначення. ДСТУ 2402-94. – [Чинний від 1995-01-01]. – К. : Держстандарт України, 1994. – 43 с.

12. Dictionary of Earth Science. Second edition. Copyright 2003 by the McGraw-Hill Companies. – 468 p.

13. Gorse Ch. A Dictionary of Сonstruction, Surveying and Civil Engineering / Ch. Gorse, D. Johnston and M. Pritchard. – Oxford : Oxford University Press, 2012. – 499 p.

14. Online Etymology Dictionary [Electronic resource]. – Access mode : http://www.etymonline.com.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-93-95

УДК: 81`25

Артур Грантович Гудманян,

Оксана Вікторівна Полякова,

Національний авіаційний університет, м. Київ

КРИТЕРІЇ ДОБОРУ ЛІПСИНК-ВІДПОВІДНИКІВ В УКРАЇНСЬКОМУ ДУБЛЯЖІ АНГЛОМОВНИХ АНІМАЦІЙНИХ ФІЛЬМІВ

Стаття присвячена проблемі виокремлення критерій добору ліпсинк-відповідника як одиниці ліпсинк-перекладу у дубляжі на прикладі перекладу англомовних анімаційних фільмів українською. В статті виокремлено критерії добору ліпсинк-відповідників за принципом фонетичного, семантичного та драматичного синхронізму в межах перекладацького етапу, а також критерії за типом кадру, за типом сцени, за типом анімаційного персонажу та за типом серійності анімаційних фільмів під час доперекладацького етапу у дубляжі.

Ключові слова: ліпсинк-відповідник, ліпсинк-переклад, дубляж, адекватний переклад, фонетичний синхронізм, семантичний синхронізм, драматичний синхронізм.

Артур Грантович Гудманян,

Оксана Викторовна Полякова,

Национальный авиационный университет, г. Киев

КРИТЕРИИ ОТБОРА ЛИПСИНК-СООТВЕТСТВИЙ В УКРАИНСКОМ ДУБЛЯЖЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АНИМАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ

Статья посвящена проблеме определения критерий добора липсинк-соответствия как единицы липсинк-перевода в дубляже на примере перевода англоязычных анимационных фильмов на украинский. В статье определены критерии отбора липсинк-соответствий за принципом фонетического, семантического и драматического синхронизма во время переводческого этапа, а также критерии за типом сцены, за типом кадра, за типом анимационного персонажа и за типом серийности анимационных фильмов во время допереводческого этапа дубляжа.

Ключевые  слова: липсинк-соответствие,  липсинк-перевод,  дублирование,  адекватный  перевод,  фонетический  синхронизм, семантический синхронизм, драматический синхронизм.

Artur Hudmanian,

Oksana Poliakova,

National Aviation University, Kyiv

THE CRITERIA OF LIP-SYNCH-EQUIVALENTS PICKING OUTIN DUBBING OF AMERICAN ANIMATION CARTOONS INTO UKRAINIAN

The article sets out to provide a description of lip-synch-equivalent as a unit of lip-synch-translation in dubbing of American animation cartoons into Ukrainian. The article proposes the criteria of picking out lip-synch-equivalents while performing pre-translation and translation stages in dubbing of animation cartoons. Also the article reveals techniques and methods of lip-synch-equivalents picking out and criteria for the adequate lip-synch-translation. Phonetic, semantic and dramatic synchronisms as main criteria of picking out lip-synchequivalents while performing translation stages are analyzed in the article. The criteria of picking out lip-synch-equivalents according to the type of animation person, type of scene, type of sequence of animation cartoons, type of frame distance while performing pre-translation stages in dubbing of animation cartoons are analyzed in the article.

Key words: dubbing, lip-synch-translation, lip-synch-equivalent, phonetic synchronism, semantic synchronism, dramatic synchronism, techniques of translation, adequate lip-synch-translation translation.

Література:

1. Горшкова В. Е. Теоретические основы процессоориентированного подхода к переводу кинодиалога (на материале совре-менного французского кино) : дисс. … докт. филол. наук: 10.02.05, 10.02.20 / Горшкова Вера Евгеньевна. – Иркутск, 2006. – 367 с.

2. Дьяконова Н. А. Функциональные доминанты текста как фактор выбора стратегии перевода : автореф. дисс. … канд. филол. наук : 10.02.20 / Н. А. Дьяконова. – М., 2004. – 23 с.

3. Макарова Л. С. Коммуникативно-прагматические аспекты художественного перевода : автореф. дисс. … доктора филол. наук : 10.02.20 / Л. С. Макарова. – М., 2005. – 39 с.

4. Сдобников В. В. Стратегия перевода: общее определение / Вадим Витальевич Сдобников // Вестник Иркутского государ-ственного лингвистического университета. – 2011. – №1. – С. 165–172.

5.  Снеткова  М.  С.  Лингвостилистические  аспекты  перевода  испанских  кинотекстов  (на  материале  русских  переводов художественных фильмов Л. Бунюэля «Виридиана» и П. Альмодовара «Женщины на грани нервного срыва» : автореф. дисс. … канд. филол. наук : 10.02.05, 10.02.20 / М. С. Снеткова. – М., 2009. – 29 с.

6.  Юзифович  В.  А.  Речевой  портрет  как  структурный  элемент  очерка  :  автореф.  дисс.  …  канд.  филол.  наук  :  10.01.10  / В. А. Юзифович. – М., 2011. – 25 с.

7. Pettit Z. Translating register, style and tone in dubbing and subtitling / ZoëPettit // The Journal of Specialised Translation. – 2005. – № 4. – P. 49–65.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-96-99

УДК: 81-112.2

Ірина Миколаївна Гумовська,

Тернопільський національний економічний університет, м. Тернопіль

АСПЕКТИ ВЗАЄМОДІЇ ЮРИДИЧНОЇ ТА ЕКОНОМІЧНОЇ ТЕРМІНОЛЕКСИКИ

Стаття розглядає діахронічні та синхронічні аспекти взаємодії юридичної та економічної термінолексики. У роботі звертається увага на питання генетичних юридично-економічних транспозицій. Автор дійшла висновку, що юридичні терміни економіч-ного дискурсу можна диференціювати за походженням їх основ. Це терміни, що є словами германського походження (група 1); що мають латинську (група 2) та французьку (група 3) основи. Власномовними вважаємо англосаксонські за походженням слова, принесені з континенту у V ст. германськими племенами. Як основа мови ці слова вживаються протягом більш як тисячоліття. Щодо іншомовних основ, то, якщо кількість запозичень у староанглійській мові була незначною, то після норманського завою-вання, як свідчать історичні джерела, запозичення стали масовими і становили одне з джерел збагачення англійського словника. До англійської мови, як через французьку, так і з материнської мови, надійшла значна кількість латинізмів, певна частина яких зберігають не лише форму, а й її правопис. Немало юридичних термінів економічного дискурсу латинського та французького походження стали невід’ємною частиною англійського лексичного термінологічного фонду. Розвиток юридичної терміносистеми – явище перманентне; відбувається він як за рахунок створення нових номінацій, так і шляхом переосмислення старих. Стаття також розглядає мову юридичного фаху як організм, що постійно розвивається та модифікується. В наслідок цього, деякі латинізми замінюють на сучасні зрозумілі юридичні терміни, які набувають популярності у вживанні під час судових процесів.

Ключові слова: юридичні терміни, економічний дискурс, генетичні транспозиції.

Ирина Николаевна Гумовская,

Тернопольский национальный економический университет, г. Тернополь

АСПЕКТЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ И ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛЕКСИКИ

Статья рассматривает диахронические и синхронические аспекты взаимодействия юридической и экономической терми-носистем. В работе обращается внимание на вопросы генетических юридическо-экономических транспозиций. Автор пришел к выводу, что юридические термины экономического дискурса можно дифференцировать по их происхождению. Это терми-ны, являются словами германского происхождения (группа 1); имеющих латинскую (группа 2) и французскую (группа 3) основы. Собственными считаем англосаксонские по происхождению слова, принесенные с континента в V в. германскими племенами. В качестве основы языка эти слова употребляются в течение более тысячелетия. касательно иноязычных основ, то, если количе-ство заимствований в староанглийском языке была незначительной, то после норманнского завоевания, как свидетельствуют исторические источники, заимствования стали массовыми и составляли один из источников обогащения английского словаря. К английскому языку, как через французский, так и с материнского языка, поступило значительное количество латинизмов, определенная часть которых хранят не только форму, но и ее правописание. Немало юридических терминов экономического дискурса латинского и французского происхождения стали неотъемлемой частью английского лексического терминологического фонда. Развитие юридической терминосистемы – явление перманентное; происходит оно как за счет создания новых номинаций, так и путем переосмысления старых. Статья также рассматривает язык юридической специальности как организм, который постоянно развивается и модифицируется. В следствие этого, некоторые латинизмы заменяют на современные понятные юридические термины, которые приобретают популярность в употреблении во время судебных процессов.

Ключевые слова: юридические термины, экономический дискурс, генетические транспозиции.

Iryna Humovska,

Ternopil national economical University, Ternopil

ASPECTS OF INTERACTION OF LEGAL AND ECONOMIC TERMINOLOGY

The article deals with the comprehensive research of diachronic and synchronic aspects of interaction between legal and economic term-systems. The work sets considerable store to the problem of genetic legal and economic transpositions. The author draws the conclusion that the legal terms of economic discourse can be differentiated by their origin. These terms are words of Germanic origin (group 1); having a Latin (group 2) and a French (group 3) basis. We consider terms native if they are of Anglo-Saxon origin, derived in the Vth century due to Germanic tribes. As the basis of the language, these words have been used for more than a millennium. As for the terms derived from other languages, their number in Old English was insignificant, then, after the Norman conquest, according to historical sources, derivations became common and constituted one of the sources of the English dictionary enrichment. In both English and French we can find a significant amount of Latin terms, some of which retain both the root and its spelling. Many legal terms of economic discourse of Latin and French origin have become an integral part of the English lexical terminology fund. Development of legal terminology is a permanent phenomenon; it occurs both due to creating new nominations, and by keeping the old ones. The article also considers legal terminology as a constantly evolving and modifying organism. Consequently, some Latinisms are replaced by modern legal terms that are becoming increasingly popular in courts.

Key words: legal terms, economic discourse, genetic transpositions.

Література:

1. Мостовий М. І. Лексикологія англійської мови: Підручник для ін–тів і фак. іноз. мов / М. І. Мостовий. – Харків : Основа, 1993. – 256 с.

2. Панько Т. І. Українське термінознавство / Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк. – Львів : Світ, 1994. – 216 с.

3. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы язика / А. А. Реформатский // Проблемы структурной лингвисти-ки. – М., 1967. – С. 101–105.

4. Реформатский А. А. Что такое термин и терминология / А. А. Реформатский // Вопросы терминологии. – М., 1961. – С. 46–55.

5. Сербенська О. А. Розвиток української юридичної термінології після Великої Жовтневої Соціалістичної Революції: дис…канд. філол. наук / Сербенська Олександра Антонівна. – Львів,1965. – 276 с.

6. Текст как явление культуры / Г. Д. Антипов, О. А. Донских, И. Ю. Морковина, Ю. А. Сорочкин. – Новосибирск : Наука, 1989. – 195 с.

7. Adamson J. Basic Law and the Legal Environment of Business / J.Adamson. – Chicago : Irwin, 1995. – 630 p.

8. Bhagwati J. Illegal Transactions in International Trade/ J. Bhagwati. – New York, 1974. – 208 p.

9. Bologna G. The Accountant’s Handbook of Fraud and Commercial crime / G. Bologna, R. Lindquist, J. Wells. – New York, 1995. – 219 p.

10. Fisher B. The Legal Environment of Business / B. Fisher, M. Phillips. – West Publishing Co., 1983. – 893 p.

11. Francis J. Management of Investments / J. Francis. – New York : McGraw–Hill, Inc., 1988. – 806 p.

12. Gleim I. CPA Review. Business Law / I. Gleim, J. Ray. – Gainesville, Florida, 1996. – 682 p.

13. Helfert E. Techniques of Financial Analysis / E. Helfert. – Homewood : Irwin, Inc., 1972. – 270 p.

14. Horne J. Fundamentals of Financial Management / J. Horne, C. Dipchand, J. Hanrahan. – Ontario, 1981. – 810 p.

15. Manual of Canadian Business Law. – Toronto, 1987. – 295 p.

16. McCoy T. Law and Business. The Regulatory Environment / T. McCoy, J. Volk. – New York, 1991. – 362 p.

17. Newsweek (the International newsmagazine). – Switzerland, 10.05.1999.

18. Rayburn L. Principles of Cost Accounting / L. Rayburn. – Irwin, Inc., 1989. – 1464 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-100-102

УДК: 811.133.1’42:82-31

Євгенія Олександрівна Дегтярьова,

Лілія Володимирівна Школяр,

Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського», м. Київ

ОПИС ЯК ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ТИП МОВЛЕННЯ У ФРАНЦУЗЬКИХ МІНІМАЛІСТИЧНИХ РОМАНАХ

Статтю присвячено дослідженню опису як одного з функціональних типів мовлення у французьких мінімалістичних художніх текстах. Увага приділяється предметному опису на основі суміщення і поєднання різних способів чуттєвого сприйняття фрагмента світу.

Ключові слова: канал сприйняття, опис, предметний опис, французький мінімалістичний роман.

Евгения Александровна Дегтярева,

Лилия Владимировна Школьник,

Национальный технический университет Украины «Киевский политехнический институт имени Игоря Сикорского», г. Київ

ОПИСАНИЕ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ТИП РЕЧИ ВО ФРАНЦУЗСКИХ МИНИМАЛИСТИЧЕСКИХ РОМАНАХ

Статья посвящена исследованию описания как одного из функциональных типов речи во французских минималистических художественных текстах. Внимание уделяется предметному описанию на основе совмещения и единения разных способов чувственного восприятия фрагмента мира.

Ключевые слова: канал восприятия, описание, предметное описание, французский минималистический роман.

Yevheniia Dehtiarova,

Liliia Shkoliar,

National Technical University of Ukraine «Kiev Polytechnic Institute in honor of Igor Sikorsky», Kyiv

DESCRIPTION AS A FUNCTIONAL TYPE OF SPEECH IN FRENCH MINIMALIST NOVELS

The article examines the role of description as a functional type of speech in the French minimalist prose of the late XX – early XXI centuries. The attention is paid to the subject description based on the alignment and combination of different ways of sensory perception of the fragments of the world. The research is conducted on the material of the French minimalist novels of Сhristian Gailly and Jean-Philippe Toussaint. The choice of the researched material – the novels of French minimalist writers of the late XX – early XXI centuries – is based on the fact that their work is inaccessible to the general reader in Ukraine due to the almost complete lack of translated texts. Since the description reproduces the sensory experience of the fragments of the world, it can be presented on the basis of different sensory canals: sight, smell, hearing, taste, as well as on the basis of their alignment and combination. Visual, auditory, tactile, taste, olfactory images appealing to the reader’s sensory experience serve the purposes of reproducing in her/his mind the emotional component of the situation described. This contributes to a deeper understanding of author’s plans and ideas. Each of these techniques, either in combination or alone, is used in French minimalist fictional texts in the process of generating various types of descriptions.

Key words: description, French minimalist novel, sensory canal, subject description.

Література:

1.  Коньков  В.  И.  Функциональные  типы  речи  :  [учеб.  пособие  для  студентов  учреждений  высш.  проф.  образования]  / В. И. Коньков, О. В. Неупокоева. – Москва : Изд. центр «Академия», 2011. – 224 с.

2. Le petit Larousse illustré : chronologie universelle. – P. : LAROUSSE, 2008. – 1812 p.

3. Gailly C. Dernier amour / Christian Gailly. – P. : Ed. de Minuit, 2013. – 128 p.

4. Toussaint J.-P. Fuir / Jean-Philippe Toussaint. – P. : Ed. de Minuit, 2009. – 184 p.

5. Toussaint J.-P. La télévision / Jean-Philippe Toussaint. – P. : Ed. de Minuit, 2011. – 224 p.

6. Toussaint J.-P. L’appareil photo / Jean-Philippe Toussaint. – P. : Ed. de Minuit, 2007. – 126 p.

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-103-106

УДК: 81’367.633:81’37

Людмила Іванівна Дерев’янко,

Полтавський національний технічний університет імені Юрія Кондратюка, м. Полтава

СПІВВІДНОСНІ ПРИЙМЕННИКОВО-ІМЕННИКОВІ КОНСТРУКЦІЇ ЗІ ЗНАЧЕННЯМ ОДНОЧАСНОСТІ ЯК РЕАЛІЗАТОРИ ЗОВНІШНЬОЇ СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧНОЇ КОРЕЛЯЦІЇ

Статтю присвячено дослідженню співвідносних темпоральних прийменниково-субстантивних структур з непохідними й похідними часовими прийменниками; проаналізовано чинні в сучасній українській мові парадигми прийменниково-іменникових коре-лятивів зі значенням одночасності, вирізнено їхні диференційні ознаки.

Ключові слова: первинні прийменники, вторинні прийменники, корелятив, темпоратив, семантика, одночасність.

Людмила Ивановна Деревянко,

Полтавский национальный технический университет имени Юрия Кондратюка, г. Полтава

СООТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫЕ КОНСТРУКЦИИ СО ЗНАЧЕНИЕМ ОДНОВРЕМЕННОСТИ КАК РЕАЛИЗАТОРЫ ВНЕШНЕЙ СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОРРЕЛЯЦИИ

Статья посвящена исследованию соотносительных темпоральных предложно-субстантивных структур с непроизводными и  производными  временными  предлогами;  проанализированы  свойственные  современному  украинскому  языку  парадигмы  предложно-падежных коррелятивов со значением одновременности, определены их дифференциальные признаки.

Ключевые слова: непроизводные предлоги, производные предлоги, коррелятив, темпоратив, семантика, одновременность.

Liudmyla Derevianko,

Poltava National Technical University named after Yuri Kondratyuk, Poltava

RELATIVE PREPOSITIONAL AND NOUN STRUCTURES WITH SIMULTANEITY MEANINGS AS THE IMPLEMENTER OF THE EXTERNAL SEMANTICAND SYNTACTIC CORRELATION

The research article is devoted to the study of relative temporal prepositional and substantive structures with non-derivative and derivative temporal prepositions, representing the external semantic and syntactic correlation, which is based on the mutual dependence of its components. Special attention is focused on two main aspects: the first one – formal structure of temporal prepositional-nominal structures with the obligatory consideration of the origin of constituents prepositions of the researched models; the second one – semantic gradations that form non-derivative and derivative prepositions. Secondary prepositions convey semantic gradations instead of primary ones because they are monosemantic. External correlation can be realized in the prepositional and substantive structures formed with the various prepositions in relation to the origin. The detailed analysis of the modern Ukrainian paradigms of prepositional and noun correlatives with the meaning of partial simultaneity, fully covered time by the action, as well as a designated / indefinite duration within the category of simultaneity was carried out. Differential features of comparable temporatives with the primary and secondary pretexts were highlighted. The attention is focused on the features of combining the temporal non-derivative and derivative prepositions with nouns of temporal and non-temporal meanings. It has been found that it is primary and secondary prepositions that cause the appearance of differential features in the semantics and functional sphere of temporary prepositional and noun structures, due to which the latter enter into external correlative relations. The semantics of simultaneity is manifested with temporatives of two- and four-component paradigms of the correlatives. Specific semantic gradations, stylistic marking and scope of application are the main features that make possible correlation in the analyzed prepositional and substantive structures with non-derivative and derivative temporal pretexts.

Key words: primary prepositions, secondary prepositions, correlative, temporative, semantics, simultaneity.

Література:

1. Вихованець І. Р. Прийменникова система української мови : [монографія] / І. Р. Вихованець. – К. : Наук. думка, 1980. – 286 с.

2. Кубська У. В. Синонімічні прийменникові конструкції з часовим значенням / У. В. Кубська // Українська мова і література в школі : наук.-метод. журнал. – 1981. – № 10. – С. 24–25.

3. Romaniuk Switlana. Структура категорії темпоральності в сучасній українській мові : [монографія] / Switlana Romaniuk. – Warszawa, 2012. – 235 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-107-110

УДК 81-13:811.111

Дося Михайлівна Дубравська,

Львівський торговельно-економічний університет, м. Львів

Ольга Іванівна Ванівська,

Львівський регіональний інститут державного управління національної академії державного управління при Президентові України, м. Львів

СУЧАСНІ ПІДХОДИ ДО АНАЛІЗУ СЕМАНТИКИ КОМПОЗИТІВ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

У статті розглянуто основні характеристики композитів як продуктивного способу словотворення в англійській мові, описано класифікацію композита як феномену, подано результати лінгвістичного дослідження графічного зображення композитів та частотності їх використання в сучасної англійської мові (на матеріалах Британського національного корпусу текстів (BNC). Виділено основні характеристики копулятивних, аппозиційних, ендоцентричних та екзоцентричних композитів.

Ключові слова: композит, композитні моделі; копулятивні, аппозиційні, ендоцентричні та екзоцентричні композити, про-дуктивність, словотворення.

Дося Михайловна Дубравская,

Львовский торгово-экономический университет, г. Львов

Ольга Ивановна Ванивская,

Львовский региональный институт государственного управления Национальной академии государственного управления при Президенте Украины, г. Львов

СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫК АНАЛИЗУ СЕМАНТИКИ КОМПОЗИТОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассмотрены основные характеристики композитов как продуктивного способа словообразования в английском языке,  описано  классификацию  композита  как  феномена,  представлено  результаты  лингвистического  исследования  графического изображения композитов и частоты их использования в современном английском языке (на материалах Британского на-ционального корпуса текстов (BNC). Выделено основные характеристики копулятивных, аппозиционных, эндоцентрических и экзоцентрических композитов.

Ключевые слова: композит, композитные модели; копулятивные, аппозиционные, эндоцентрические и экзоцентрические ком-позиты, продуктивность, словообразование.

Dosia Dubravska,

Lviv Trade and Economic University, Lviv

Olha Vanivska,

Lviv Regional Institute of Public Administration of the National Academy of Public Administration under the President of Ukraine, Lviv

MODERN APPROACHES TO THE ANALYSIS OF SEMANTIC OF ENGLISH COMPOSITS

The purpose of the article was to examine the phenomenon of composite (compound) as the productive mean of word-formation in English. The classification of the phenomenon of composites in English is analysed. The results of the linguistic research of the frequency of English composites are given (based on the British National Corpus (BNC). The key features of copulative, appositional, endocentric and exocentric compounds are revealed. The authors focus more on the tendency to the forming of composites that appeared in English language in ancient times. This is an economical way to mark different realia and notions of material and spiritual life of the society at current stage of the development. During the research it was determined that both the stem of the word and derivate can become the components of composites. Reinterpret words often are the parts of composites and they have great influence on its stylistic meaning. Figurativeness and expressiveness of composites relate to semantic consistence of their models. Undoubtedly, the authors accept that the further analysis of some peculiarities of inner structures of composites is necessary.

Key words: composites, composites models, copulative, appositional, endocentric and exocentric composites, productivity, word-formation.

Література:

1. Дубравська Д. М. Композити як одне з основних джерел розвитку і збагачення словникового складу англійської мови (на матеріалах  британського  національного  Корпусу  текстів  (BNC).  Лінгвістика  ХХІ  століття:  нові  дослідження  і  перспективи  / Д. М. Дубравська // НАН України. Центр наук. дослідж. і викладання іноземних мов. – К. : Логос, 2012. – С. 110–119.

2. Есперсен О. Философия грамматики / Отто Есперсен. – М. : Эдиториал УРСС; Серия: Лингвистическое наследие ХХ века, 2002. – 408 с. 7. Полюжин М. М. Функциональное словосложение и префиксальные ономасиологические категории в английском языке: Учебное пособие / М. М. Полюжин, Л. Ф. Омельченко. – Ужгород : «Патент», 1997. – 100 с.

3. Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. – М. : Ин-т языкознания РАН, 2004. – С. 390–438.

4. Bauer Laurie 2001. Compounding. In Haspelmath Martin, Ekkehard König, Wulf Österreicher & Wolfgang Raible (eds.). Language Typology and Language universals. Vol. 1. Berlin / New York: Mouton de Gruyter. 695-707.)

5. Downing P. ‘On the creation and use of English compound noun’. / Downing, Pamela// Language 53.4. – 1977. – p. 810–842.

6. Lieber R., Scalise S. «The Lexical Integrity Hypothesis in a new theoretical universe»/Rochelle Lieber Sergio Scalise// Lingue e linguaggio V.1. 2006. – P. 7-32.

7. Selkirk, E. The Syntax of Words / Elisabeth Selkirk. – Cambridge (MA), MIT Press. – 1982. – 136 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-111-113

УДК: 811.161.2’ 42

Олена Валентинівна Дячук,

Національний університет біоресурсів і природокористування України, м. Київ

ВИТОКИ ДИСКУРСУ СОЦІАЛЬНОЇ РЕКЛАМИ США

Стаття присвячена дослідженню історичних засад та передумов виникнення дискурсу соціальної реклами США. Соціальна реклама вважається необхідним та невід’ємним елементом сучасного суспільства. У соціальній рекламі розкриваються нагальні проблеми певного суспільства протягом певного відрізку часу. Соціальна реклама належить до найбільш важливих інструментів інформаційної політики і тому є одним із найбільш активних інструментів швидкого реагування і прагматичної дії у вирішенні соціальних проблем країни.

Ключові слова: дискурс соціальної реклами США, екологічна реклами, адресний блок, вербальні та невербальні засоби.

Елена Валентиновна Дячук,

Национальный университет биоресурсов и природопользования Украины, г. Киев

ИСТОКИ ДИСКУРСУ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ США

Статья посвящена исследованию исторических принципов и предпосылок возникновения дискурса социальной рекламы США. Социальная реклама считается необходимым и неотъемлемым элементом современного общества. В социальной рекламе раскрываются неотложные проблемы определенного общества в течение определенного отрезка времени. Социальная реклама принадлежит к наиболее важным инструментам информационной политики и является одним из наиболее активных инструментов быстрого реагирования и прагматичного действия в решении социальных проблем страны.

Ключевые  слова: дискурс  социальной  рекламы  США,  экологическая  рекламы,  адресный  блок,  вербальные  и  невербальные средства.

Olena Diachuk,

National University of Bioresources and nature management of Ukraine, Kyiv

SOURCE OF THE U.S. PUBLIC SERVICE ADVERTISING DISCOURSE

The given article is devoted to research of historical principles and preconditions of the U.S. public servise advertising discourse. The social advertisement is considered a necessity and essential element of modern society. The social advertisement shows the urgent problems of certain society open up during the certain period of time. The social advertisement belongs to the most essential instruments of informative politics and that is why is one of the most active instruments of the rapid reacting and pragmatic action in the decision of social problems of country. In scientific literature regarding advertisement communication and marketing distinguish three approaches concerning determination of discourse as product of social advertisement, as follows: informing, pragmatic and social-political. Within the meaning of informing approach a social advertisement is understood as information of certain character. In relation of pragmatic approach the advertisement reports of social orientation determine as the social phenomenon, that influences on the valued orientations, world view, behavior model of target audience. In the context of social-political approach the social advertisement is understood very widely ‒ as social instrumentality that owns certain material resources. Thus, social advertisement ‒ variety of advertisement that contains the ideas of absolute social value, not sent to the achievement of commercial interest, but has for an object to form in society an idea about a social problem and to induce citizens to the publicly useful effects.

Key words: U.S. public servise advertising discourse, ecological advertisements, address block, verbal and nonverbal means.

Література:

1. Дмитриева Л. М. Социальная реклама / Лариса Михайловна Дмитриева. – М. : Прогресс, 2009. – 234 с.

2. Мандель Б. Р. Социальная реклама : учеб. пособие / Борис Рувимович Мандель. – М. : Литера, 2010. – 309 с.

3. Савельева О. О. Введение в социальную рекламу / Ольга Олеговна Савельева. – М. : РИП – холдинг, 2007. – 432 с.

4. Учёнова В. В. Социальная реклама / В. В. Учёнова, Н. В. Старых. – М. : Индекс Медиа, 2006. – С. 50–70.

5. Феофанов О. А. Реклама. Новые технологии в России / Олег Александрович Феофанов. – Питер : Астрель, 2000. – 350 с.

6. Ad Council [Electronic Resource]. – Access Mode : https:// http://www.adcouncil.org//.

7. Adams J. T. The Epic of America / James Truslow Adams. – [2-nd ed.]. – New York : Greenwood Press, 1980. – 446 p.

8. Diachuk O. V. The historical background of public service advertising / O. V. Diachuk // Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы VI Международной научно-практической конференции / Редкол.: Т.Н. Рябченко, Е.И. Бурьянова: в 2 томах. Том I: Физи-ко-математические науки, Химические науки, Биологические науки, Технические науки, Сельскохозяйственные науки, Историчес-кие науки, Философские науки, Филологические науки, Педагогические науки, Психологические науки, Социологические науки, Политические науки, Культурология. – Невинномысск: НИЭУП, 2013. – C. 200–203.

9. Stone O. The untold history of the United States / O. Stone, P. Kuznick. – New York : Gallery Books, 2013. – 784 p.

10. USA.gov : US Government’s official web portal [Electronic Resource]. – Access Mode : https://search.usa.gov/search?affiliate=usagov&query=public+ service+ announcement.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-114-118

УДК: 811.161’373.613

Галина Петрівна Євсєєва,

Лариса Георгіївна Богуславська,

ДВНЗ «Придніпровська державна академія будівництва та архітектури», м. Дніпро

НОВІТНІ ІНШОМОВНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В УКРАЇНСЬКИХ ЗМІ: МАТЕРІАЛИ ДО СЛОВНИКА ІНШОМОВНИХ СЛІВ

У статті розглядаються питання новітніх запозичень в українських ЗМІ, серед яких особливе місце належить назвам засобів зовнішньої реклами. Послідовне розкриття лексичного значення цілого ряду нових понять, що виникли в результаті активного розвитку рекламної діяльності, доповнюється аналізом українських відповідників, що побутують як в літературному, так і в розмовному  слововживанні.  Для  зручності  поряд  з  коротким  лексикографічним  описом  базових  понять,  якими  оперує  сучасна інтер’єрна реклама, розміщуються рисунки, що ілюструють особливості формих рекламних засобів. Зокрема проаналізовано ряд англіцизмів, що на сьогодні залишаються поза лексикографічною фіксацією, а саме: постер, пілар, білборд, штендер, лайтбокс, конвексборд, призматрон, беклайт, брандмауер, касетон, холдер, фреймлайт.Також у статті наводяться необхідні зауваги до особливостей правописних принципів передачі на письмі англійських запозичень.

Ключові слова: новітні запозичення, лексичне значення іншомовних слів, назви засобів зовнішньої реклами, правописні принци-пи передачі на письмі англійських запозичень.

Галина Петровна Евсеева,

Лариса Георгиевна Богуславская,

ДВНЗ «Приднепровская государственная академия строительства и архитектуры», г. Днепр

НОВЕЙШИЕ ИНОСТРАННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В УКРАИНСКИХ СМИ: МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ СЛОВАРЯ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

В статье рассматриваются вопросы новейших заимствований в украинских СМИ, среди которых особенное место принадлежит названиям средств внешней рекламы. Последовательное раскрытие лексического значения целого ряда новых понятий, возникший в результате активного развития рекламной деятельности, дополняется анализом украинских соответствий, которые бытуют как в литературном, так и в азговорном словоупотреблении. Для удобства рядом с коротким лексикографическим описанием базовых понятий, которыми оперирует современная интерьерная реклама, размещаются рисунки, иллюстрирующие особенности формы рекламных средств. В частности проанализирован ряд заимствований, остающихся на сегодняшний день вне лексикографической фиксации, а именно: постер, пилар, билборд, штендер, лайтбокс, конвексборд, призматрон, беклайт, брандмауэр, касетон, холдер, фреймлайт. Также в статье приводятся необходимые разъяснения относительно принципов пра-вописания иностранных заимствований.

Ключевые слова: новейшие заимствование, лексическое значение иноязычных слов, названия средств внешней рекламы, прин-ципы правописания английских заимствований.

Halyna Yevsieieva,

Larysa Bohuslavska,

State Pedagogical University «Pridneprovskaya state Academy of Civil Engineering and Architecture», Dnipro

THE LATEST FOREIGN BORROWINGS IN THE UKRAINIAN MEDIA: MATERIALS FOR THE DICTIONARY OF FOREIGN WORDS

The issues of the latest borrowings in the Ukrainian Media are considered in the article, where the special place belongs to the names of means of external advertising. The logical investigation of lexical meaning of certain range of new concepts, arising up as a result of active development of advertising activity is embellished with analysis of Ukrainian eorformity that exist both in a literary and coloquial usage. Next to short lexicographie description of base concepts which are operated with modern interior advertising, the illustrations are placed, illustrating the features of form of advertising means the range of borrowings is analysed remaining today out of the lexicographic fixing, such as poster, pilar, billboard, stander, light box, convex board, prismavision, backlight, firewall, kasseton, holder, framelight.

Key words: the latest borrowings, the lexical meaning of foreign words, the names of fmeans of external advertising, principles of jrfography of foreign borrowings.

Література:

1. Бибик С. П. Словник іншомовних слів [Текст] : тлумачення, словотворення та слововживання : близько 35 000 слів і слово-сполучень / С.П. Бибик, Г.М. Сюта ; за ред. С.Я. Єрмоленко. – Х. : Прапор, 2012. – 623 с.

2. Новий словник іншомовних слів [Текст] : близько 40 000 слів і словосполучень / Л. І. Шевченко [и др.] ; ред. Л.І. Шевченко. – К. : Арій, 2008. – 672 c.

3. Сучасний словник іншомовних слів [Текст] : Близько 20 тисяч слів і словосполучень / НАН України, Ін-т мовознав. ім. О. О. Потебні ; уклад.: О. І. Скопненко, Т. В. Цимбалюк ; відп. ред. Г. П. Півторак. – К. : Довіра, 2006. – 790 с. – (Серія «Словники України»)

4.Постер (назву  взято  з  екрану//  Режим  доступу:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80

5.Білборд (назву взято з екрану)// Режим доступу:https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B4

6.Білборд (назву взято з екрану)//Режим доступу http://report.if.ua/gazeta/socium/Bilbord-pyshemo-pravylno/

7.Штендер (назву взято з екрану)//Режим доступу: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80

8.Лайтбокс (назву взято з екрану)//Режим доступу: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BA%D1%81

9.Конвексборд (назву взято з екрану)//Режим доступу: http://masterskaya.kiev.ua/str.html

10.Призматрон (назву взято з екрану)//Режим доступу: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD

11.Беклайт (назву взято з екрану)//Режим доступу: http://www.maxmedia.com.ua/narugnaya-reklama/beklayt.html

12.Брандмауер (назву взято з екрану)//Режим доступу: http://propel.ru/slovar/brandmauer.php http://propel.ru

13.Касетон, холдер (назву взято з екрану)//Режим доступу: http://ura.com.ua/bigbordy-lajtboksy-sitilajty/

14.Фреймлайт (назву взято з екрану)//Режим доступу: http://mt-pbs.te.ua/production-citylights-framelights

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-119-123

УДК: 811.111’221.7’42 (045)

Анна Володимирівна Жуковська,

Київський національний лінгвістичний університет, м. Київ

ТАКЕСИЧНІ МОДУЛІ АНГЛОМОВНОГО ХУДОЖНЬОГО ДИСКУРСУ

Стаття присвячена дослідженню тактильної поведінки персонажа у номінативному просторі англомовного художнього дискурсу із позиції модулярного підходу. Робиться спроба виокремити та охарактеризувати основні типи такесичних модулів за рядом релевантних ознак – номінативної, локативної, функціональної та модусної.

Ключові слова: тактильна поведінка персонажа, дотик, такесичний модуль.

Анна Владимировна Жуковская,

Киевский национальный лингвистический университет, г. Киев

ТАКЕСИЧЕСКИЕ МОДУЛИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА

Статья посвящена изучению тактильного поведения персонажа в номинативном пространстве англоязычного художественного дискурса с позиции модулярного подхода. Предпринимается попытка выделить и охарактеризовать основные типы такесических модулей по номинативному, локативному, функциональному и модусному признаках.

Ключевые слова: тактильное поведение персонажа, прикосновение, такесический модуль.

Anna Zhukovska,

Kyiv National Linguistic Universit, Kyiv

TACESIC MODULES IN THE ENGLISH LANGUAGE FICTIONAL DISCOURSE

The article deals with the study of character’s touch behavior in the contemporary English language fictional discourse from the modular perspective. It introduces the notion of the «tacesic module» as a structural unit employed in the modular analysis of the character’s touch behavior. It also focuses on the main properties of tacesic modules, i.e. their nominative, local and functional features. Such relevant properties being considered, the article presents the classification of tacesic modules including their basic types. According to the nominative criterion, tacesic modules are classified into mononominative (containing one denomination of touch) and multinomanative (containing more than one denominations of touch) types. The initial, medial and final types of tacesic modules are distinguished on the basis of the criterion of their location in relation to verbal modules. The functional types of tacesic modules include complementary, oppositive and substitutional ones, which are complementing, opposing to, and substituting for verbal modules correspondently. The active, passive and reciprocal types of tacesic modules are distinguished according to the existing modes of touch realization. The active tacesic module being of subjective, dynamic and controlling nature is opposed to the passive tacesic module with its objective, inactive and non-controlling nature. The reciprocal tacesic module reflects the interactive character of touch.

Key words: character’s touch behavior, touch, tacesic module.

Література:

1. Gibson J. Observation on Active Touch [Електронний ресурс] / James J. Gibson // Psychological Review. – 1962. – Режим доступу до ресурсу: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download;jsessionid=09842BB1F87CE860F645CBDF076A0D53?doi=10.1.1.211.3529&rep=rep1&type=pdf. – Дата доступу: 23.08.2017

2. Hall P. The handshake as interaction / P. Hall, D. Spencer Hall. // Semiotica. – 1983. – Vol. 45, № 3/4 – P. 249–264.

3. Loomis J. What utility is there in distinguishing between active and passive touch? [Електронний ресурс] / J. Loomis, S. Lederman. – 1984. – Режим доступу до ресурсу: http://people.cs.vt.edu/~wangr06/touch%20review%20origanization/LooL84.pdf. – Дата доступу: 23.08.2017.

4. Montagu A. Touching: the human significance of the skin (Second edition) / Ashley Montagu. – N.Y. : Harper & Row, 1977. – 385 p.

5. Болдырев Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола: монография / Николай Николаевич Болдырев. 2-е изд., стер. – М.-Берлин: Директ-Медиа, 2016. – 211 с.

6. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации / Отв. ред. В. Н. Ярцева; Предисл. В. И. Карасика. Изд. 4-е. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 112 с.

7. Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. – Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. – 308 с.

8. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. – Москва: МГУ, 1996. – 245 с.

9. Кудрявцева Н. Б. К проблеме организации прагматического модуля франкоязычного дискурса [Електронний ресурс] / Н. Б. Кудрявцева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2012. – Режим доступу до ресурсу: https://cyberleninka.ru/article/n/k-probleme-organizatsii-pragmaticheskogo-modulya-frankoyazychnogo-dialogicheskogo-diskursa. – Дата досту-пу: 22.08.2017.

10. Нетребіна С. П. Соматикон емоційного реагування персонажа в англомовному художньому дискурсі : автореф. дис. на здо-буття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / Нетребіна Світлана Павлівна – К., 2016. – 20 с.

11. Серякова И. И. Невербальный знак коммуникации в англоязычных дискурсивных практиках : монография / Ирина Ивановна Серякова. – К. : Изд. центр. КНЛУ, 2012. – 280 с.

12. Соколова В. Л. Коммуникативная структура англоязычного художественного диалога (на материале англоязычной прозы и драмы ХХ века) : дис. канд. фил. наук : 10.02.04 «Германские языки» / Соколова Вера Леонидовна – М., 2008. – 250 с.

13. Солощук Л. В. Взаємодія вербальних і невербальних компонентів комунікації у сучасному англомовному дискурсі : дис. докт. філ. наук : 10.02.04 «Германські мови» / Солощук Людмила Василівна – Київ, 2009. – 469 с.

14. Федотова О. В. Функционально-семантические особенности глаголов, репрезентирующих фрейм «прикосновение» в современном английском языке : дис. канд. фил. наук : 10.02.04 «Германские языки» / Федотова Ольга Владимировна – Белгород, 2007. – 178 с.

Список джерел ілюстративного матеріалу:

1. Adler W. Random Hearts / Warren Adler. – L.: Coronet Books, 1999. – 247 p.

2. Ahern C. Thanks for the Memories / Cecelia Ahern. – L.: Harper Collins Publishers, 2008. – 489 p.

3. Binchy M. Minding Frankie / Maeve Binchy. – L.: Orion, 2011. – 465 p.

4. Bradford B. Dangerous to Know / Barbara Taylor Bradford. – L.: Harper Collins Publishers, 2001. – 410 p.

5. Dexter C. The Remorseful Day / Colin Dexter. – L.: Pan Books, 2000. – 448 p.

6. Evans H. Going Home / Harriet Evans. – L.: Harper Collins Publishers, 2006. – 440 p.

7. Grisham J. The Appeal / John Grisham. – NY. : Bantam Dell, 2008. – 485 p.

8. Kinsella S. Shopaholic & Baby / Sophie Kinsella. – L.: Black Swan, 2008. – 448 p.

9. Kinsella S. Shopaholic Takes Manhattan / Sophie Kinsella. – N.Y.: Bantam Dell, 2004. – 400 p.

10. Kinsella S. Shopaholic Ties the Knot / Sophie Kinsella. – L.: Black Swan, 2002. – 404 p.

11. Lewis S. Forgotten / Susan Lewis. – L.: Arrow Books, 2011. – 552 p.

12. Lewis S. The Truth About You / Susan Lewis. – L.: Arrow Books, 2014. – 469 p.

13. Macomber D. Love Letters / Debbie Macomber. – L.: Arrow Books, 2014. – 372 p.

14. Mansell J. Perfect Timing / Jill Mansell. – L.: Headline Book Publishing, 1997. – 342 p.

15. Moyes J. Me Before You / Jojo Moyes. – L.: Penguin Books, 2012. – 522 p.

16. Moyes J. Sheltering Rain / Jojo Moyes. – NY: HarperCollins, 2002. – 368 p.

17. Picoult J. Keeping Faith / Jodi Picoult. – L.: Hodder, 2006. – 468 p.

18. Tyler A. Breathing Lessons / Anne Tyler. – N.Y.: Berkley Books, 1998. – 327 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-124-126

УДК: 821.111(73) – 1.09«19»

Ольга Романівна Заболотна,

Національний університет «Львівська політехніка», м. Львів

КОНЦЕПТ МОВЧАННЯ ЯК ХУДОЖНЬО-МОВНА ВЕРСІЯ ЕКЗИСТЕНЦІЙНОЇ ЗАМКНУТОСТІ ЖІНКИ У ПАТРІАРХАЛЬНОМУ СУСПІЛЬСТВІ

Сильвія Плат є канонічною поетесою для американської та британської літератури. Попри те широко відомим є її саме прозовий роман «The Bell Jar», написаний та виданий незадовго перед смертю авторки, 1963 р. Стаття присвячена вивченню лексичного наповнення концепту МОВЧАННЯ в індивідуально-авторському стилі письменниці.

Ключові слова: комунікація, мотив відчуження, діалогічність, концепт, творча манера.

Ольга Романовна Заболотная,

Национальный университет «Львовская политехника», г. Львов

КОНЦЕПТ МОЛЧАНИЕ КАК ХУДОЖЕСТВЕННО-ЯЗЫКОВАЯ ВЕРСИЯ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЙ ЗАМКНУТОСТИ ЖЕНЩИНЫ В ПАТРИАРХАЛЬНОМ ОБЩЕСТВЕ

Сильвия  Плат  является  канонической  поэтессой  для  американской  и  британской  литературы.  Несмотря  на  это  широко известен именно ее прозаический роман «The Bell Jar», написанный и изданный незадолго перед смертью автора, 1963 г. Статья посвящена изучению лексического наполнения концепта МОЛЧАНИЯ в индивидуально-авторском стиле писательницы.

Ключевые слова: коммуникация, мотив отчуждения, диалогичность, концепт, творческая манера.

Olha Zabolotna,

National University «Lviv Polytechnic», Lviv

CONCEPT OF SILENCE AS AN ART LANGUAGE VERSION OF THE EXISTENTIAL CLOSURE OF AWOMAN IN A PATRIARCHAL SOCIETY

Sylvia Plath was one of the most dynamic and admired poets of the twentieth century. By the time she took her life at the age of thirty, Plath already had a following in the literary community. In her ensuing years, her work attracted the attention of a multitude of readers, who saw in her singular verse an attempt to catalogue despair, violent emotion, and obsession with death. Sylvia Plath integrated her own personal values, and her own personal life accounts into the autobiographical novel. «The Bell Jar» makes apparent the oppressive force (at least for women) of the model of separative selfhood that dominates patriarchal culture. The semiautobiographical novel deals with depression and suicide, as well as a search for one’s identity, feminism, and rebirth. As Paula Bennett has written, Sylvia Plath’s The Bell Jar offers a brilliant evocation of «the oppressive atmosphere of the 1950s and the soul-destroying effect this atmosphere could have on ambitious, high-minded young women like Plath» [1]. Plath told the truth in «The Bell Jar» – not only the autobiographical truth, though that was the part of it – but also a larger truth about how emotional suffering can make people feel isolated under their own airless glass jars.

Key words: communication, exclusion motive, dialogue, concept, creative manner.

Література:

1. Diane S. Bonds. The Separative Self in Sylvia Plath’s The Bell Jar / S. Diane. – Women’s Studies. – Vol. 18. – No. 1, May, 1990. – pp. 49–64.

2. Яремко Н. В. Мовчання у мовленнєвій комунікації [Електронний ресурс] / Н. В. Яремко // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». – Випуск 23, 2012. – Режиим доступу : http://lingvj.oa.edu.ua/articles/2012/n23/73.pdf

3. Baker R. Pricks and Chicks: A Plea for Persons // Feminist Philosophies, Kourany J., Sterba J., Tong R. Eds. – Englewood cliffs, NJ; London: Prentice Hall, 1992. – p. 49–59.

4. Усі цитування здійснюються за виданням: Plath S. The Bell Jar. – Harper Perennial Modern Classics, 2013. – 288 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-127-129

УДК 811.111:61:372.8:378.147

Лідія Володимирівна Застріжна,

Львівський національний медичний університет імені Д. Галицького, м. Львів

АКТУАЛЬНІ МЕТОДОЛОГІЧНІ АСПЕКТИ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНОїМОВИ В МЕДИЧНОМУ ВУЗІ

У  статті  розглядаються  сучасні  методологічні  аспекти  викладання  іноземної  мови  професійного  спрямування  в  системі вищої  медичної  освіти.  Висвітлюється  аналіз  методичних  прийомів,  спрямованих  на  ефективне  оволодіння  іноземною  мовою студентами-медиками.

Ключові слова: професійно-орієнтоване навчання, презентація, метод проектів, особистісно-орієнтоване навчання, ситуаційний аналіз, метод сценарію.

Лидия Владимировна Застрижна,

Львовский национальный медицинский университет имени Д. Галицкого, г. Львов

АКТУАЛЬНЫЕ МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ИННОСТРАННОГО ЯЗЫКА В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ

В статье рассматриваются современные методологические аспекты преподования иностранного языка профессионального направления в системе высшего медицинского образования. Разьясняется анализ методических приемов, ориентированный на еффективное овладение иностранным языком стедентами-медиками.

Ключевые слова: профессионально-ориентированное обучение, презентация, метод проэктов, личностно-ориентированное обучение, ситуа  ционный анализ, метод сценария.

Lidiia Zastrizhna,

Lviv National Medical D. Galytsky University, Lviv

THE ACTUAL METHODOLOGICAL ASPECTS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGE IN MEDICAL EDUCATION

The article focuses readers’ attention on the contemporary methodologic aspects of foreign language teaching of professional orientation in the system of higher medical education. The analysis of methodologic ways is highlighted which is directed to effective foreign language mastering by medical students. The given article expresses the idea of involving the competence approach into the process of changing the system of education. The competence approach is the reflection of the demands,which are set to the educational system by the government. Modern system of education considers a student as a subject of educating with all his individual pecularities, skills and acquired habits. The main idea of this approach is not only plain knowledge obtaining but it is a human ability and readiness for efficient and productive activity in different socially essential situations.The article considers some issues of computer aided teaching in higher medical educational establishment at present. The usage of information and communicative technologies are in the centre of our attention.

Key  words: profession-oriented  teaching,  presentation,  methods  of  projects,  person-oriented  training,  situation  analysis,  storyline metod.

Література:

1. Аскоянц П. Г. Основи методики створення та застосування комп’ютерних програм у навчанні іноземних мов: навч. посіб. / П. Г. Аскоянц. – К. : КДПІІМ. – 108 с.

2. Беляева Л. А. Презентация PowerPoint и ее возможности при обучении иностранным языкам / Л. А. Беляева // Иностранные языки в школе. – 2008. – № 4. – С. 36–41.

3. Програма з англійської мови для професійного спілкування / Колектив авторів: Г. Є. Бакаєва, О. А. Борисенко та ін. – К. : Ленвіт, 2005. – 119 с.

4. Сидоренко В. Ф. Генезис проектної культури / В. Ф. Сидоренко // Питання філософії. – 1984. – № 10. – С. 92.

5. Щукин А. Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения инностранным языкам : учебное пособие / Анатолий Николаевич Щукин. – М. : Филоматис, 2008. – 188 с.

6. King J. Preparing EFL learners for oral presentation [Электронный ресурс] / J. King // The Internet TESL Journal. – 2001. – Vol. 8, № 3. – Режим доступу: http:// iteslj.org/Lessons/KingPublicSpeaking.html.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-130-133

УДК 811.111

Орислава Володимирівна Іванців,

Тернопільський національний педагогічний університет ім. В. Гнатюка, м. Тернопіль

ДИСКУРСИВНА СТРАТЕГІЯ ЕМОЦІЙНОЇ АРГУМЕНТАЦІЇ В АНГЛОМОВНОМУ ІМІДЖЕВОМУ КОРПОРАТИВНОМУ ДИСКУРСІ

Стаття  присвячена  дослідженню  особливостей  вербалізації  дискурсивної  стратегії  емоційної  аргументації  в  сучасному англомовному іміджевому корпоративному дискурсі. Розроблена власна класифікація дискурсивних тактик реалізації названої стратегії в контексті створення іміджу косметичної компанії.

Ключові слова: іміджевий корпоративний дискурс, дискурсивна стратегія, дискурсивна тактика, емоційна аргументація.

Орислава Владимировна Иванцив,

Тернопольский национальный педагогический университет им. В. Гнатюка, г. Тернополь

ДИСКУРСИВНАЯ СТРАТЕГИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ АРГУМЕНТАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ИМИДЖЕВОМ КОРПОРАТИВНОМ ДИСКУРСЕ

Статья посвящена исследованию особенностей вербализации дискурсивной стратегии эмоциональной аргументации в современном англоязычном имиджевом корпоративном дискурсе. Разработана собственная классификация дискурсивных тактик реализации названной стратегии в контексте создания имиджа косметической компании.

Ключевые слова: имиджевый корпоративный дискурс, дискурсивная стратегия, дискурсивная тактика, эмоциональная аргументация.

Oryslava Ivantsiv,

Ternopil National Pedagogical University named after. V. Hnatyuk, Ternopil

DISCURSIVE STRATEGY OF EMOTIONAL ARGUMENTATION IN THE ENGLISH IMAGING CORPORATE DISCOURSE

The article focuses on the analysis of the discursive strategy of emotional argumentation as a means of company’s image formation in modern English imaging corporate discourse. The research is based on the texts of English press releases of international cosmetic companies, such as Elizabeth Arden, Estee Lauder Companies, Mary Kay and Revlon. Except affecting the rational sphere of human consciousness, communication in the domain of corporate imagemaking has a profound influence on the recipient’s feelings and emotions. This allows us to distinguish the discursive strategy of emotional argumentation within the English imaging corporate discourse which appeals to the emotional-psychological sphere of the addressee’s consciousness. This strategy is a tool in persuading the target audience in the company’s success and the effectiveness of the products it manufactures. The strategy of emotional argumentation is implemented by a number of discursive tactics such as hyperbolization, emotional evaluation, appeal to feelings, creation of novelty effect and appeal to dreams. They are represented by verbal means of different language levels. Their integration promotes intensification and harmonization of influence on the addressee’s consciousness with the aim of forming a holistic impression of a company as a reliable partner, a manufacturer of high quality products, a desirable employer and a benefactor.

Key words: imaging corporate discourse, discursive strategy, discursive tactic, emotional argumentation.

Література:

1. Безменова Н. А. Риторическая модель речевой деятельности / Н. А. Безменова // Речевое воздействие в сфере массовой ком-муникации. – М., 1990. – С. 15–27.

2. Олянич А. В. Презентационная теория дискурса : [монография] / Олянич А. В. – Волгоград : Парадигма, 2004. – 507 с.

3. Федоренко О. В. Категорія емоційної оцінки в реалізації комунікативних завдань журналіста / О. В. Федоренко // Вісник Львівського університету. Сер. : Журналістика. – 2011. – Вип. 34, ч. 1. – С. 242–248.

4. Фролова И. Е. Регулятивный потенциал стратегии конфронтации в англоязычном диалогическом дискурсе : инструментарий и принципы анализа / И. Е. Фролова // Когниция, коммуникация, дискурс. – 2013. – № 7. – С. 111–130.

Джерела ілюстративного матеріалу:

5. Elizabeth Arden [Electronic resource]. – Access mode: http://www.elizabetharden.com.

6. Mary Kay Press Room [Electronic resource]. – Access mode: http://www.marykay.com/en-US/About-Mary-Kay/PressRoom.

7. Revlon [Electronic resource]. – Access mode: http://www.revlon.com.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-134-136

УДК: 811.161

Оксана Степанівна Ісаєва,

Львівський національний медичний університет імені Данила Галицького, м. Львів

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ КОНЦЕПТІВ «ПРОФІЛАКТИЧНА МЕДИЦИНА» І «ПРЕВЕНТИВНА МЕДИЦИНА»

У сучасній медицині й повсякденному житті суспільства широко застосовуються концепти: «профілактична медицина» і «превентивна медицина», які ще недостатньо досліджені. Концепти «профілактична медицина» і «превентивна медицина» як складові концептосфери «медицина» є взаємодоповнюючими компонентами, які корелюють між собою у медичній галузі, незважаючи на те, що їх етимологія дещо різниться.

Ключові слова: концептосфера «медицина», профілактична медицина, превентивна медицина.

Оксана Степановна Исаева,

Львовский национальный медицинский университет имени Данила Галицкого, г. Львов

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТОВ «ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА» И «ПРЕВЕНТИВНОЙ МЕДИЦИНЫ»

В современной медицине и повседневной жизни общества широко применяются концепты: «профилактическая медицина» и «превентивная медицина», которые еще недостаточно исследованы. Концепты «профилактическая медицина» и «превентивная медицина» как составляющие концептосферы «медицина» являются взаимодополняющими компонентами, которые коррелируют между собой в медицинской отрасли, несмотря на то, что их этимология несколько отличается.

Ключевые слова: концептосфера «медицина», профилактическая медицина, превентивная медицина.

Oksana Isaieva,

Danylo Halytsky Lviv National Medical University, Lviv

LEXICAL AND SEMANTIC ANALYSIS OF CONCEPTS «PROPHYLACTIC MEDICINE» AND «PREVENTIVE MEDICINE»

Linguists exemplify their own understanding of the meaning of «concept», «concept sphere» or «conceptualization» notions and apply fundamentally different technologies and methods for their differentiation and descriptions. Concept sphere «medicine» contains a number of concepts that have been poorly investigated from the view of cognitive linguistics. Meanwhile, it is necessary to perform partitioning, categorization, structuring of medical terms in the language, discourse and even in the linguistic consciousness. Language conceptualization of the modern world represents different types of conceptuarium about certain knowledge, objects and phenomena occurring in the modern language. The concepts of «prophylactic medicine» and «preventive medicine» are widely used in modern medicine and everyday life of the society which have not been completely investigated by the linguists yet. «Prophylactic medicine» is derived from Old Greek and has a wide semantic capacity. For the first time it was used as an adjective. The origin of «preventive medicine» is from Middle French and directly from late Latin. The concepts of «prophylactic medicine» and «preventive medicine» are intercomplementary components as conceptual components of «medicine» which correlate with each other in the medical field, despite the fact that their etymology and their meaning differ in the Dictionnaire alphabйtique & analogique de la langue Franзaise par Paul Robert.

Key words: conceptosphere «medicine», prophylactic medicine, preventive medicine.

Література:

1. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. [Текст] / А. П. Бабушкин. – Воронеж : Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. – 103 с.

2. Бердник Л. Г. Актуализация невербального общения в двадцать первом веке / Л. Г. Бердник // Перспективы. – 2002. – № 2 (18). – С. 90–94.

3. Вандриес Ж. Лингвистическое введение в историю / Ж. Вандриес. – М. : Наука, 1937. – 295 с.

4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая – М. : Pуcские словари, 1996. – 416 с.

5. Лихачов Д. С. Концептосфера російської мови / Д. С. Лихачов // Известия РАН. Сер. літ. і яз. – 1993. – Т. 52. – № 1. – C. 3–9.

6. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику : [Учебное пособие] / В. А. Маслова. – М., 2004.

7. Приходько А. Н. Лингвокогнитивная таксономия концептов : типы и классы / А. Н. Приходько // Одиниці та категорії сучас-ної лінгвістики: [зб. статей, присвячений ювілею В. Д. Каліущенка]. – Донецьк, 2007. – С. 270–283.

8. Степанов Ю. С. Константы : Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.

9. Ушакова Т. Н. Проблемы внутренней речи в психологии и психофизиологии / Т. Н. Ушакова // Психологические и психофи-зиологические исследования речи. – М. : Наука, 1985. – С. 12–25.

10. An Etymological Dictionary of modern English by Ernest Weekley. – M.A. – London. John Murray, Albemarle Street, W., 1921. – 165 p.

11. Etymology Dictionary by Douglas Harper. – 2001. – URL : www.etymonline.com

12. Dictionnaire alphabйtique & analogique de la langue Franзaise par Paul Robert. – Sociйtй du nouveau littrй Secrйtaire gйnйral de la rйdaction: Alain Rey, 1976. – 1970 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-137-140

УДК: 811.512.161’42:044.738.5:655.41

Антоніна Станіславівна Каленська,

Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, м. Київ

ГРАФІЧНІ ЗАСОБИ ЕКСПРЕСИВІЗАЦІЇ МОВИ СУЧАСНИХ ТУРЕЦЬКИХ ІНТЕРНЕТ-ВИДАНЬ

У статті розглядаються графічні засоби експресивізації у текстах турецьких Інтернет-видань. Здійснено аналіз прикладів з використанням літерних та нелітерних прийомів увиразнення текстової канви та виділено їх найбільш поширені різновиди. Окрему увагу у статті приділено поняттю графічних оказіоналізмів та особливому виду деривації – графодеривації.

Ключові слова: графічна гра, мовна гра, експресивізація, засоби вираження експресії, експресиви, мова інтернет-видань, турецький медіапростір.

Антонина Станиславовна Каленская,

Институт филологии Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, г. Киев

ГРАФИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПРЕССИВИЗАЦИИ ЯЗЫКА СОВРЕМЕННЫХ ТУРЕЦКИХ ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЙ

В статье рассмотрены графические средства экспрессивизации в текстах турецких Интернет-изданий. Проведен анализ примеров использования буквенных и небуквенных приемов повышения выразительности текста и выделены их наиболее распро-страненные разновидности. Пристальное внимание в статье уделяется понятию графических окказионализмов и отдельному виду деривации – графодеривации.

Ключевые слова: графическая игра, языковая игра, экспрессивизация, средства выражения экспрессии, экспрессивы, язык интернет-изданий, турецкое медиапространство.

Antonina Kalenska,

Institute of Philology of the Kiev National University named after Taras Shevchenko, Kyiv

GRAPHIC MEANS OF EXPESSIVENESS IN MODERN LANGUAGE OF TURKISH ONLINE NEWSPAPERS

This article is dedicated to the problem of the graphic means of expressiveness in the discourse of Turkish online newspapers. Graphic means of expressiveness are determined as specific formations which are followed by graphic modification of redefined component, due to which it is becoming more expressive and draws the reader`s attention. Such formations help the author to deliberately underline those significant parts of the article which he considers to be relevant, send the main idea or create an expressive and complex speech. There is also provided a linguistic analysis of alphabetic and analphabetic samples in which the devices of graphic expessiveness are used to make the narrative more expressive. Moreover, these samples were classified according to their typology. All mentioned samples were chosen from the texts of Turkish electronic newspapers. According to the fulfilled analysis, such devices of graphic games as capitalization (usage of capital letters for highlighting some part of semantic segment) and usage of apostrophe as well as their combined forms are viewed as being the most productive way of expressing lingua creativity. This research is based on the latest achievements in modern theories of linguistics and communication so a specific place in this research belongs to the notion of graphic occasional words and a particular type of derivation – «graph derivation» or «graphic word formation». Under the notion of «graph derivation» the author means combining different morphemes inside of one semantic structure, one of which should be highlighted by some type of graphic accentuation. Some scholars used to call such words as hybrids. While examining samples of hybrid words in Turkish mass media there was pointed out that there are lots of word hybrids in which one morpheme is of English origin while the second one of Turkish. Other types of graphic representation of lexical units are described in this article as well.

Key words: graphic game, language game, expressivity, expressive means of language, expressams, discourse of online newspapers, Turkish media.

Література:

1. Земская Е. А. Системные, нормативные и узуальные явления в словообразовании / Е. А. Земская // Современный русский язык. Система – норма – узус /ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. – М. : Языки славянских культур, 2010. – 408 с.

2. Коваль Т. Л. Засоби експресивізації українського газетного дискурсу початку ХХІ ст.: автореф. дис. … канд.філол. наук : 10.02.01 / Т. Л. Коваль; МОНМС України, ДВНЗ «Запоріз. нац. ун-т». – Запоріжжя, 2011. – 19 с.

3. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе / В. Г. Костомаров. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1971. – 267 с.

4. Попова Т. В. Графодеривация в русском словообразовании конца ХХ – нач. ХХІ в. / Т. В. Попова // Русский язык: исторические судьбы и современность : труды и материалы ІІІ Междунар. конгресса исследователей рус. яз. – М., 2007. – С. 230–231.

5. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры / В. З. Санников. – М. : Языки русской культуры, 1999. – 544 с.

6. Шашкова О. В. Графодеривация как прием языковой игры в СМИ [Електронний ресурс] / О. В. Шашкова, Е. А. Шоболова. – Режим доступу : https://cyberleninka.ru/article/n/grafoderivatsiya-kak-priem-yazykovoy-igry-v-smi.

7. Kozan O. Rus ve Türk Gazete Haber Başlığı Dili: Kültürdilbilimsel Yaklaşım / Olena Kozan. – Ankara : Gazi Kıtabevi, 2014. – 213 s.

8. Yazım Kılavuzu / Haz. Şükrü Haluk Akalın... [ve başk.]. – 25. bsk. – Ankara : Türk Dil Kurumu, 2008. – 505 s.

Джерела:

1. www.haberler.com

2. www.hurriyet.com.tr

3. www.manisadabugun.com

4. www.milliyet.com.tr

5. www.sozcu.com.tr

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-141-144

УДК: 811.111’37’373:616.89-008.454

Олена Олександрівна Карпіна,

Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ПОНЯТТЯ DEPRESSION У СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

У статті розглянуто лексичні одиниці, які репрезентують поняття депресії в англомовній свідомості. Шляхом проведеного компонентного аналізу було виокремлено ті семантичні компоненти, які слугують маркерами депресивного стану в сучасній англійській мові. Для досягнення семантичної однорідності та виявлення відстані, на якій перебувають лексичні одиниці в заданому семантичному просторі, було здійснено відповідні обрахунки, що уможливили формування ядерного, основного та периферійного складу лексико-семантичної групи.

Ключові слова: лексико-семантична група, лексична одиниця, сема депресії, семантична відстань, семантичний компонент, словникова дефініція, домінанта.

Елена Александровна Карпина,

Восточноевропейский национальный университет имени Леси Украинский, г. Луцк

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПОНЯТИЯ DEPRESSION В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассмотрены лексические единицы, которые представляют понятие депрессии в англоязычном сознании. Путем проведенного компонентного анализа были выделены те семантические компоненты, которые служат маркерами депрессивного состояния в современном английском языке. Для достижения семантической однородности и выявления расстояния, на котором находятся лексические единицы в заданном семантическом пространстве, были осуществлены соответствующие расчеты, ко-торые дали возможность формирования ядерного, основного и периферийного состава лексико-семантической группы.

Ключевые слова: лексико-семантическая группа, лексическая единица, сема депрессии, семантический компонент, семантическое расстояние словарная дефиниция, доминанта.

Olena Karpina,

Eastern European National University named after Lesia Ukrainka, Lutck

LEXICO-SEMANTIC REPRESENTATION OF THE NOTION DEPRESSION IN MODERN ENGLISH

The article deals with the profound analysis of lexical units that represent the notion of depression in the English language. An effective way of studying the lexical structure of the language is establishing lexico-semantic groups – i.e., words belonging to the same part of speech and describing different aspects of one and the same general notion.. It has been clarified that the lexico-semantic group «depression» presents a set of interconnected linguistic units combined in accordance with specific semes. The fact that the lexeme depression is characterised by a number of semantic components enabled us to apply the filtering mode according to which some specific semes assumed the status of nuclear ones. The analysis of derived linguistic units provides the set of additional semantic components reflecting a wide range of emotional states, moods, symptoms and affects. Measuring the distance at which the lexical units are located in the given semantic space made it possible to define the nuclear, basic and peripheral zones of the investigated lexico-semantic group.

Key words: lexico-semantic  group,  lexical  unit,  depression  seme,  semantic  distance,  semantic  component,  dictionary  definition, dominant.

Література:

1. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : Сборник статей / Науч. редактор П. Е. Бухаркин. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. ‒ 444 с.

2. Борисов О. О. Мовні засоби вираження емоційного концепту страх : лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі сучасної англо-мовної художньої прози) : дис. … канд. філол. наук : 10.02.04 / Борисов Олексій Олександрович. – Житомир, 2005. – 252 с.

3.  Быстрова  Л.  В.  К  вопросу  о  принципах  и  методах  выделения  лексико-семантической  группы  слов  /  Л.  В.  Быстрова, Н. Д. Капатрук., В. В. Левицкий // Филологические науки. − 1980. − № 6. − С. 75–78.

4. Васильев Л. М. Теория семантических полей / Л. М. Васильев // Вопросы языкознания. – 1971. – № 5. – С. 105–113.

5. Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля / Ю. Н. Караулов // Филологические науки. – 1972. – №1. – С. 57–68.

6. Карпіна О. О. Семантичний аналіз лексеми depression/ О. О. Карпіна // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики. − Чернівці : Видавничий дім «РОДОВІД», 2017. − № 1(14). − С. 230–235.

7. Левицький В.В. Семасиология / В. В. Левицкий. − Винница : НОВА КНЫГА, 2006. − 512 с.

8. Руднев В. П. Характеры и расстройства личности. Патография и метапсихологии / В. П. Руднев. − М. : Независимая фирма «Класс», 2002. − 272 с.

9. Стернин И. А. Методы исследования семантики слова / И. А. Стернин – Ярославль: «Истоки», 2013. − 34 с.

10. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) / А. А. Уфимцева. ‒ М. : Изд-во Академии наук СССР, 1962. ‒ 288 с.

Список лексикографічних джерел

11. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary [Electronic resource]. – Mode of access : http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/

12.  Collins  English  Dictionary.  Complete  &  Unabridged  10th  Edition  [Electronic  resource].  –  Mode  of  access  :  http://dictionary.reference.com/browse/

13. English Oxford Living Dictionary [Electronic resource]. – Mode of access : https://en.oxforddictionaries.com/

14. Longman Dictionary of Contemporary English. The Living Dictionary / Ed. by D. Summers. – Harlow, Essex: Pearson Education Limited, 2005. – 1949 p.

15. Merriam-Webster Learner’s Dictionary [Electronic resource]. – Mode of access : http://www.merriam-webster.com/dictionary/16. Oxford Advanced Learners Dictionary / Ed. by S. Wehmeier. – Oxford : Oxford University Press, 2005. – 1780 p.

17. The Oxford American Writer’s Thesaurus/ compiled by Christine A. Lindberg. − Oxford : Oxford University Press, 2004. − 1050 p.

18.  Roget’s  21st  Century  Thesaurus,  Third  Edition  [Electronic  resource].  –  Mode  of  access  :  http://www.thesaurus.com/browse/depression?s=t

19. Webster’s New World Thesaurus / prep. by Charlton G. Laird. NY : The New American Library, Inc., 1975.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-145-147

УДК: 811.111’42

Ольга Юріївна Качмар,

ДВНЗ «Ужгородський національний університет», м. Ужгород

РОЛЬ СУБ’ЄКТА ДИСКУРСУ ЯК ПАРАМЕТР ЙОГО ДИВЕРСИФІКАЦІЇ

У статті проаналізовано роль суб’єкта дискурсу як один із визначальних параметрів його диверсифікації. Визначено характер  комунікації  за  стратегією  дискурсу,  проаналізовано  наявні  визначення  дискурсивної  стратегії.  Також  охарактеризовано адресантно-адресатні конфігурації дискурсу, тобто ролі його учасників.

Ключові слова: дискурс, стратегія, суб’єкт, роль, комунікація.

Ольга Юрьевна Качмар,

ДВНЗ «Ужгородский национальный университет», г. Ужгород

РОЛЬ СУБЪЕКТА ДИСКУРСА КАК ПАРАМЕТР ЕГО ДИВЕРСИФИКАЦИИ

В статье проанализирована роль субъекта дискурса как один из основных параметров его диверсификации. Определен характер коммуникации по стратегии дискурса, проанализированы существующие определения дискурсивной стратегии. Также охарактеризованы адресантно-адресатные конфигурации дискурса, то есть роли его участников.

Ключевые слова: дискурс, стратегия, субъект, роль, коммуникация.

Olha Kachmar,

State Enterprise «Uzhgorod National University», Uzhgorod

SUBJECT OF DISCOURSE AND ITS ROLE AS A PARAMETER FOR DIVERSIFICATION

In modern linguistics, the integrative processes, embracing science, touch upon different realms of life and lead to increasing the interest in objects which correlate with communication at the social level. The general tendency of linguistic searches is to develop complex interbranch problems, focusing on the disclosure of essential characteristics of human activity in general, including speech. It is accepted that the types of discursive activity can be distinguished as one of the types of human activity; therefore, the problem of the typology of discourses, including institutional ones, is of high importance and determines the relevance of the proposed research. Different authors use different classification criteria, which do not always provide a logical construction of the classification. The purpose of the article is to highlight the role of subjects of discourse in its differentiation, determined by a set of goals and functions of various spheres of communication. The article analyzes the role of the subject of discourse as one of the determining parameters of its diversification. The character of communication according to the strategy of discourse is determined and existing definitions of the discursive strategy are analyzed here. The addressing configurations of the discourse, i.e., the role of its participants, are also described.

Keywords: discourse, strategy, subject, role, communication.

Література:

1. Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики / Ф. С. Бацевич. – К. : Видавничий центр «Академія», 2004. – 344 с.

2. Бєлова А. Д. Поняття «стиль», «жанр», «дискурс», «текст» у сучасній лінгвістиці / А. Д. Бєлова // Іноземна філологія. – К. : КНУ імені Т. Шевченка, 2002. – Вип. 32. – С. 11–14.

3. Горностай П. П. Социализация личности и психологические роли / П. П. Горностай // Теоретические и прикладные вопросы психологии: материалы юбилейной конференции «Ананьевские чтения-97» ; [под ред. Крылова А. А.]. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 1997. – Вып. 3. – Ч. 1. – С. 325–330.

4. Гридасова О. І. Особливості актуалізації стереотипних ролей в англомовному сімейному конфліктному дискурсі : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / О. І. Гридасова. – Харків, 2010. – 20 с.

5. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк ; [пер. с англ. ; cост. Петров В. В. ; под ред. Гарасимова]. – М. : Прогресс, 1989. – 310 c.

6. Єрченко О. В. Структурно-композиційні та лінгвокогнітивні принципи наукової медичної статті та анотації : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / О. В. Єрченко. – Львів, 2015. – 20 с.

7. Жаботинская С. А. Концептуальная модель дискурса / С. А. Жаботинская, А. В. Лещенко // Вісник Харківського національ-ного університету імені В. Н. Каразіна. – 2014. – № 1124. – С. 6–15.

8. Карасик В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. – М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. – 333 с.

9. Кудоярова О. В. Дискурсотворча роль теми у професійному конфліктному спілкуванні англомовних медиків (на матеріалі персонажного мовлення) : дис. … канд. філол. наук : 10.02.04 / О.В. Кудоярова. – Харків, 2007. – 238 с.

10. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. – М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. – 280 с.

11. Солощук Л. В. Взаємодія вербальних і невербальних компонентів комунікації у сучасному англомовному дискурсі: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня доктора філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / Л. В. Солощук. – К., 2009. – 38 с.

12. Тарасов Е. Ф. К построению теории коммуникации / Е. Ф. Тарасов // Теоретические и прикладные проблемы речевого об-щения : сб. науч. тр. ; [под ред. Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова, А. М. Шахнаровича]. – М. : Наука, 1979. – С. 5–147.

13. Фещенко О. В. Інституційність дискурсу американського слідства: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови» / О. В. Фещенко. – Харків, 2017. – 20 с.

14. Фролова І. Є. Регулятивний потенціал стратегії конфронтації в англомовному дискурсі: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня доктора філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / І. Є. Фролова. – Харків, 2015. – 36 c.

15. Юшкевич В. І. Тематичні моделі англомовного ділового дискурсу: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / В. І. Юшкевич. – Харків, 2016. – 20 с.

16. Espin Sl. A Time as a catalyst for tension in nurse-surgeon communication. – [Electronic resource] / Sl. Espin, L. Lingard. – Access : http://www. ncbi.nlm.nih.

17. Kushell E. Gender, leadership style, and subordinate satisfaction: An experiment / E. Kushell, R. Newton // Sex Roles. – 1986. – V. 14. – P. 121–129.

18. Leary M. The relationship of instrumentality and expressiveness to sexual behavior in males and females / M. Leary, W. Snell // Sex Roles. – 1988. – V. 18. – P. 509–522.

19. Lingard L. Team communication in the operating room: talk patterns, sites of tension, and implications for novices [Electronic resource] / L. Lingard, R. Reznick, S. Espin, G. Regehr, D. DeVito. – Access : http://www.ncbi.nlm.nih.

20. Rojah K. The social identities of female leaders in different cultural contexts / K. Rojah, A. H. Fischer, T. M. Willemsen // Feminism and Psychology – 1997. – V. 7, № 3. – P. 183–207.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-148-151

УДК: 811.111’42

Вікторія Вікторівна Козлова,

Сумський державний педагогічний університет імені А.С. Макаренка, м. Суми

РЕАЛІЗАЦІЯ КОМУНІКАТИВНОЇ ІНІЦІАТИВИ В АНГЛОМОВНОМУ ПАРЕНТАЛЬНОМУ ДИСКУРСІ

Стаття присвячена дослідженню особливостей реалізації комунікативної ініціативи в англомовному парентальному дискурсі.  Встановлено  механізми  та  мовні  засоби  взяття  й  розподілу  комунікативної  ініціативи  при  реалізації  комунікативного лідерства і комунікативного домінування дискурсивних особистостей батьків і дітей в англомовному парентальному дискурсі.

Ключові слова: комунікативна ініціатива, дискурсивна особистість, комунікативне лідерство, комунікативне домінування, комунікативний хід, репліковий крок, англомовний парентальний дискурс.

Виктория Викторовна Козлова,

Сумской государственный педагогический университет имени А. С. Макаренко, г. Сумы

РЕАЛИЗАЦИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ ИНИЦИАТИВЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПАРЕНТАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ

Статья посвящена исследованию реализации коммуникативной инициативы в англоязычном парентальном дискурсе. Установлены механизмы и языковые средства взятия и распределения коммуникативной инициативы при реализации коммуникатив-ного лидерства и коммуникативного доминирования дискурсивных личностей родителей и детей в англоязычном парентальном дискурсе.

Ключевые слова: коммуникативная инициатива, дискурсивная личность, коммуникативное лидерство, коммуникативное до-минирование, коммуникативный ход, репликовий шаг, парентальний дискурс.

Viktoriia Kozlova,

Sumy State Pedagogical University University named after A.S. Makarenko, Sumy

REALIZATION OF COMMUNICATIVE INITIATIVE IN THE ENGLISH PARENTL DISCOURSE

The paper focuses on the specificity of communicative initiative realization in the English parental discourse. The parental discourse represents the informal intellectual and emotional interaction in the domestic sphere of communication where parents and children characterized by asymmetry of social status, role and age parameters acquire the status of discursive personalities as they reveal their ability to use and interpret different semiotic codes depending on the type of discursive relationships. The communicative initiative embodies actualization of various aspects of the communicative and social competence and therefore the leading characteristics of discursive personalities of parents and children find their expression in the specificity of the communicative initiative distribution within communicative moves and replica steps and in the variety of linguistic means of taking and transferring of the initiative in the English parental discourse. The communicative initiative in the English parental discourse is manifested by the initiatory communicative moves that open the typical exchange structures, by interrupting the communicative roles exchange and by changing the thematic orientation of interaction. For the discursive personality of a child possession of the communicative initiative is characteristic, and for the discursive personality of parents both possession and disposition of the initiative, as the implementation of communicative leadership and communicative domination, revealed to be typical. Verbal signals of topic development monitoring, means of interrupting and intercepting of the initiative are represented by stable regulatory phrases.

Key  words: communicative  initiative,  discourse  personality  communicative  leadership,  communicative  domination,  communicative move, replica step, the English parental discourse.

Література:

1. Величко Е.В. Способы выражения коммуникативной инициативы: гендерный аспект: на материале современного англий-ского языка: автореф. дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / Е. В. Величко. – Ростов н/Д, 2008. – 18 с.

2. Дубинина Ирина Ивановна. Способы выражения иерархических отношений в организационной коммуникации : дис.... кан-дидата филол. наук : 10.02.19 / Дубинина Ирина Ивановна. – Волгоград, 2007. – 218 с.

3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / Оксана Сергеевна Иссерс. – М. : КомКнига, 2008. – 288 с.

4. Козлова В. В. Реалізація виховного впливу в англомовному парентальному дискурсі: структурно-семантичний та прагматич-ний аспекти : дис.... кандидата филол. наук : 10.02.04 / Козлова Вікторія Вікторівна. – Харків, 2012. – 219 с.

5. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / Михаил Львович Макаров. – М. : ИТГК «Гнозис», 2003. – 280 с.

6. Романов А. А. Коммуникативная инициатива говорящего в диалоге / А. А. Романов // Текст как структура. – М., 1992. – С. 55–76.

7. Солощук Л. В. Вербальні і невербальні компоненти комунікації в англомовному дискурсі : [монографія] / Людмила Василів-на Солощук. – Харків : Константа, 2006. – 300 с.

8. Черничкина, О. В. Коммуникативная инициатива: теоретические подходы / О.В. Черничкина // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер. : Филологические науки. – 2012. – № 6 (70). – С. 4–8.

9. Черничкина О. В. Коммуникативная инициатива в межличностном общении (на материале супружеского дискурса) : автореф. дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / О. В. Черничкина. – Волгоград, 2013. – 12 с.

Джерела ілюстративного матеріалу:

1. Kelly C. Someone Like You / C. Kelly. – Harper Collins Publishers, 2001. – 677 p.

2. Lamott A. Crooked Little Heart / A. Lamott. – Anchor Books Doubleday : New-York, 1998. – 327 p.

3. McCullough. C. The Thorn Birds / C. McCullough. – Futura Publication limited, 1979. – 591p.

4. Pearson A. I Don’t Know How She Does It / A. Pearson. – Vintage, 2003. – 357 p.

5. Saul J. The Presence / J. Saul. – Fawcett Crest : New York, 1997. – 417 p.

6. Steel D. Full Circle / D. Steel. – A Dell Book : New-York, 1989. – 447 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-152-154

УДК: 811.81’373

Катерина Анатоліївна Корнієць,

Київський національний університет імені Тараса Шевченка, м. Київ

ІНШОМОВНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В ЛЕКСИЧНІЙ СИСТЕМІ СУЧАСНОЇ ТУРЕЦЬКОЇ МОВИ

Стаття присвячена вивченню нових лексичних одиниць в сучасній турецькій мові, запозичених з європейських мов, шляхів їх поширення та сфери використання. Дана група лексичних одиниць розглядається паралельно в складі словникового складу сучасної турецької мови і в його професійно-стилістичних варіантах, а також на рівні повсякденної мовної діяльності носіїв цієї мови.

Ключові слова: запозичення, тюркологія, пуризм, мовна реформа.

Екатерина Анатольевна Корниец,

Институт филологии КНУ Имени Тараса Шевченко, Киев

ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА

Статья посвящена изучению новых лексических единиц в современном турецком языке, заимствованных из европейских языков, путей их распространения и сферы использования. Данная группа лексических единиц рассматривается параллельно в составе словарного состава современного турецкого языка и в его профессионально-стилистических вариантах, а также на уровне повседневной речевой деятельности носителей данного языка.

Ключевые слова: заимствования, тюркология, пуризм, языковая реформа.

Kateryna Korniiets,

Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv

LOANWORDS IN THE LEXICAL SYSTEM OF MODERN TURKISH LANGUAGE

The article is devoted to the study of new lexical units in modern Turkish language, borrowed from European languages, the ways of their dissemination and areas of use. Loanword in the language is an important indication of the contacts between different ethnic groups, nationalities, and nations, which helps not only in the study of the linguistic system in general, but also in understanding the stages of their historical development, the peculiarities of culture, social structure, and mentality. The study of modern methods of loanword in comparison with the processes of the passed stages of language development provides an opportunity to show the trends of linguistic development, to speak about the ratio of inter-language and extra-linguistic factors in certain periods of language development. The totality of lexical loanwords from European languages  in Turkish is described as a holistic linguistic phenomenon based on a unified method with the use of modern theoretical approaches, which ensures the novelty and reliability of the results. At this stage of the development of the Turkish language, despite the activities of the Turkish linguistic society, there is a clear surplus of borrowed words, while the process of their entry into the Turkish language is not diminished. This contributes to the appearance of excessive synonymy in the language.

Key words: loanword, turkology, purism, linguistic reform.

Література:

1. Бабай Н. Г. Проблема иноязычных заимствований в общественных дискуссиях о языке / Н. Г. Бабай // Литературная норма в лексике и фразеологии. – М. : Наука, 1983. – С. 88–103.

2. Баскаков А. Н. Языковая политика Турецкого лингвистического общества / А. Н. Баскаков // Социолингвистические проблемы развивающихся стран. – М. : Наука, 1975. – С. 20–25.

3. Брейтер М. А. Процесс языкового заимствования как способ реализации коммуникативных потребностей в рамках межкуль-турного взаимодействия / М. А. Брейтер // Лингвокогнитивные проблемы коммуникации. – М. : Астрель, 1997. – С. 49–65.

4. Бородина М. А. Влияние иноязычных систем на развитие языка / М. А. Бородина // Вопросы современной лингвистики. – Л. : Наука, 1969. – 161 с.

5. Кононов  А. Н. XI конгресс Турецкого лингвистического общества / А. Н. Кононов  // Народы Азии  и Африки. – 1967. – № 1. – С.238–240.

6. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985–1995). – М. : Наука, 1996. – С. 142–161.

7. Никольский Л. Б. Изучение языковых аспектов национальных процессов в советском языковедении // Изучение национальных отношений в зарубежных странах / под ред. Э.А. Баграмова. – М. : Наука, 1985. – 270 с.

8. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика / В. Ю. Розенцвейг. – Л. : Наука, 1972. – 72 с.

9. Derkunt J. Ümran. Türkçede Kullanılan Fransızca Sözcükler Sözlüğü kitabı / J. Ümran Derkunt. – Istanbul : Marmara Üniversitesi Yayınları, 2001. – 134 s.

10. Gökdal O. Türkçe’deki Yabancı Kökenli Kelimeler Sözlüğü / Gökdal Okay. – İstanbul : Art Basın Yayın, 2001. – 422 s.

11. Türkçe Sözlük. Hazırlayanlar: Hasan Eren, Nevzat Gozaydın, İsmail Parlatır, Talat Tekin, Hamza Zulfikar. Sekizınci baskı. – Ankara : Türk dil kurumu yayınları, 1988. – 1679 s.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-155-157

УДК 811.11.13

Наталія Володимирівна Коротка,

Державний Університет інфраструктури та технологій, м. Київ

ВИКОРИСТАННЯ ПОТЕНЦІАЛУ КОМУНІКАТИВНОЇ МЕТОДИКИ ПРИ НАВЧАННІ СТУДЕНТІВ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ У НЕМОВНИХ ВУЗАХ

Стаття присвячена проблемі використання комунікативного підходу у викладанні англійської мови в немовних вузах. Відзначається теоретичне обґрунтування даного підходу в контексті вирішення деяких конкретних освітніх завдань. У статті розглядаються різні точки зору комунікативного підходу у викладанні англійської мови в немовних вузах. Дається теоретичне обґрунтування важливості використання комунікативної методики у викладанні іноземної мови. У статті сформовано модель процесу комунікації, виділено найбільш важливі і суттєві параметри зв’язку. Пропонується ряд рекомендацій для підвищення ефективності уроків іноземної мови в немовних вузах.

Ключові слова: англійська мова, комунікативний підхід, комунікативна компетентність, ефективне навчання, комунікатив-на методика.

Наталья Владимировна Коротка,

Государственный Университет инфраструктуры и технологий, г. Киев

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА КОММУНИКАТИВНОЙ МЕТОДИКИ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ

Статья посвящена проблеме использования коммуникативного подхода в преподавании английского языка в неязыковых вузах. Отмечается теоретическое обоснование данного подхода в контексте решения конкретных образовательных задач. В статье рассматриваются различные точки зрения коммуникативного подхода в преподавании английскогоязыка в неязыковых вузах. Дается теоретическое обоснование важности использования коммуникативной методики в преподавании иностранного языка. В статье сформирована модель процесса коммуникации, выделены наиболее важные и существенные параметры связи. Предлагается ряд рекомендаций для повышения эффективности уроков иностранного языка в неязыковых вузах.

Ключевые слова: английский язык; коммуникативный подход; коммуникативная компетентность; эффективное обучение; коммуникативная методика.

Nataliia Korotka,

State University of infrastructure and technology, Kyiv

THE USE OF THE COMMUNICATIVE APPROACH IN TEACHING ENGLISH IN NON-LANGUAGE UNIVERSITIES

The article is devoted to the use of the communicative approaching teaching English in non-language universities. It is observed the theoretical justification of this approaching the context of deciding some specific educational objectives. The article considers different points of view about communicative approaching teaching English in non-linguistic universities. It provides a theoretical justification of the importance of usingcommunicative methods in teaching foreign language. The article formed the model of the communication process by highlighting the main critical and essential parameters of communication. The main parameters of the process of communication include: 1. activity character of verbal behavior, which should be translated: a) in the communicative behavior of the teacher as a participant in the process of communication and learning; b) in the communicative behavior of the student as a subject of communication and training; 2. objectivity of communication process, which needs to be modeled in a limited but precisese to discussion items; 3. language tools that facilitate communication and learning in the situations; the real system, the sefunds shall be modelling in a simplified, but performs the same function, although limited funds. It is suggested a number of guidelines to improve the effectiveness of language lessons in non-language universities.

Key words: English language; communicative approach; communicative competence; effective education; communicative methodology.

Література:

1. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / [науковий редактор українського ви-дання д-р пед. наук, проф. С. Ю. Ніколаєва]. – К. : Ленвіт, 2003. – 273 с.

2. Особливості викладання іноземних мов для студентів немовних спеціальностей: збірник матеріалів І Всеукраїнського на-уково-практичного вебінару (26 листопада 2014 р.). – Житомир : Житомирський державний університет імені Івана Франка, 2014.

3. Сучасні підходи та інноваційні тенденції у викладанні іноземних мов : матеріали міжнародної науково-практичної конферен-ції, 26–27 лютого 2010 р. – Київ : «Політехніка», 224 с.

4. CommunicativeLanguageTeaching [Electronic resource]. – Access mode : http://blog.tjtaylor.net/method-communicative/5. Richards J.C. Approachesandmethodsinlanguageteaching / J. C. Richards, T.S. Rodgers. – Cambridge, 2001. – 171p.

6. TheCommunicativeApproachtoLanguageTeaching / Ed. byCh. Brumfitand K. Johnson. – Oxford : OxfordUniv. Press, 1991. – 243 p

7. Williams R. L. Classroom Motivation Strategies for Prospective Teachers / R. L. Williams, S. L. Stockdale // The Teacher Educator. – 2004. – 240 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-158-161

УДК: 811.133.1’37:81’25

Наталя Валеріївна Космацька,

Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського», м. Київ

НОВОТВОРИ ФРАНЦУЗЬКОГО МЕДІАТЕКСТУ З ПОЗИЦІЙ ПЕРЕКЛАДУ

У статті розглядаються лексичні і графічні новотвори сучасного французького медійного тексту, визначаються шляхи їхнього творення, а також сфери, в яких спостерігаються найактивнiшi інноваційні процеси. Здійснюється перекладацький аналіз медійних інновацій у лексиці і графічних додатках, пропонуються найоптимальніші засоби їхнього перекладу українською мовою.

Ключовi слова: новотвiр, неологізм, медіатекст, відповідник, описовий переклад.

Наталья Валерьевна Космацкая,

Национальный технический университет Украины «Киевский политехнический институт имени Игоря Сикорского», г. Киев

НОВООБРАЗОВАНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО МЕДИАТЕКСТА С ПОЗИЦИЙ ПЕРЕВОДА

В  статье  рассматриваются  лексические  и  графические  новообразования  современного  французского  медийного  текста, определяются пути их создания, а также сферы, в которых наблюдаются самые активные инновационные процессы. Осуществляется переводческий анализ медийных инноваций в лексике и графических приложениях, предлагаются оптимальные средства их перевода на украинский язык.

Ключевые слова: новообразование, неологизм, медиатекст, соответствие, описательный перевод.

Natalia Kosmatska,

National Technical University of Ukraine «Kiev Polytechnic Institute in honor of Igor Sikorsky», Kyiv

FRENCH MEDIA TEXT INNOVATIONS FROM THE PERSPECTIVE OF TRANSLATION

The article deals with lexical and graphic new formations of the modern French media text. The relevance of the study of this phenomenon is determined by the fact that innovations are a powerful source of replenishment of the vocabulary, the volume of the lexical fund is steadily increasing, especially through spoken practice and media new formations. It is determined that the way of creation of media neologisms is traditionally morphological videlicet suffixation, prefixation, confixation, on own French or borrowed morphemes, mostly from English. It is also found out that the spheres in which the most active innovative processes are observed are political, particularly the election campaign, social, scientific and cultural. A translation analysis of media innovations is carried out, optimal means of their translation into the Ukrainian language are suggested. The French media neologisms are generally transferred in the Ukrainian by an equivalent or analogue. However, numerous are the cases where the innovations require descriptive constructions in the target language. With the active development of information technology has increased the number of graphical tools making French media text including screenshots of social networks and videos that must be accompanied by a translation.

Key words: innovation, neologism, media text, equivalent, descriptive translation.

Література:

1. Космацька Н. В. Роль графічного зображення в інтерпретації текстів з невербальним компонентом / Н. В. Космацька // На-укові записки. Серія «Філологічна». – Острог : Вид.-во НУ «Острозька академія». – Вип. 33. − 2013. – С. 71–73.

2. Косович Ο. В. Іннοваційні прοцеси в лексицi сучаснοї французькοї мοви (на матерiалi οнлайнοвих видань) : дис.... д-ра. фі-лол. наук : 10.02.05 / Кοсοвич Οльга Василiвна. – Київ, 2015. – 528 с.

3. Розен Е. В. На пороге XXI века: новые слова и словосочетания в немецком языке / Е. В. Розен. – М. : Менеджер, 2000. – 190 с.

4. La Dépêche.fr [Electronic resource]. – Access mode : http://www.ladepeche.fr/article/2017/03/11/2533979-pays-bas-le-ministre-turccavusoglu-maintient-sa-visite.html

5. La Grossesse Miraculeuse.com [Electronic resource]. – Access mode : http://www.lagrossessemiraculeuse.com/clinique-dinfertilitequi-intervient/

6. Le Huffington Post.fr [Electronic resource]. – Access mode : http://www.huffingtonpost.fr/2017/02/06/penelope-gate-ces-questionsauxquelles-francois-fillon-va-devoi/

7. Le Figaro.fr [Electronic resource]. – Access mode : http://www.lefigaro.fr

8. Le Monde.fr [Electronic resource]. – Access mode : http://www.lemonde.fr

9. Le Point.fr [Electronic resource]. – Access mode : http://www.lepoint.fr

10. Libération.fr [Electronic resource]. – Access mode : http://www.liberation.fr/debats/2017/01/23/primaire-de-victoire-primaire-dedefaite_1543523

11. Sciencepresse.qc.ca [Electronic resource]. – Access mode : http://www.sciencepresse.qc.ca/actualite/2013/03/26/cyberdiplomatieoutil-pour-paix

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-162-165

УДК-001.4(802.0):336.71

Людмила Костянтинівна Крайняк,

Олександра Ігорівна Дуда,

Тернопільський національний економічний університет, м. Тернопіль

ТЕРМІНОЛОГІЧНО-НОМІНАТИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ЗАГАЛЬНОВЖИВАНОГО ДІЄСЛОВА В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ (на матеріалі літератури з фінансової справи)

Результатом проведеного аналізу дієслівної термінолексики англійської мови на матеріалі літератури з фінансової справи стало виявлення термінологічно-номінативного потенціалу загальновживаних дієслів в межах досліджуваної терміносистеми. Авторами здійснено кількісну обробку дієслівного термінологічного корпусу фінансової галузі англійської мови за показником відсоткового співвідношення.

Ключові слова: термінологізація, семантизація, термінологізоване дієслово, дієслівний термінологічний корпус.

Людмила Константиновна Крайняк,

Александра Игоревна Дуда,

Тернопольский национальный экономический университет, г. Тернополь

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИ-НОМИНАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОГО ГЛАГОЛА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале литературы по финансовому делу)

Результатом проведенного анализа глагольной терминолексики английского языка на материале литературы по финансовому делу стало обнаружение терминологически-номинативного потенциала общеупотребительных глаголов в пределах исследуемой терминосистемы. Авторами осуществлено количественную обработку глагольного терминологического корпуса финансовой отрасли английского языка по показателю процентного соотношения.

Ключевые слова: терминологизация, семантизация, терминологизированный глагол, глагольный терминологический корпус.

Lyudmila Krainyak,

Alexander Duda,

Ternopil National Economic University, Ternopil

TERMINOLOGICALLY NOMINATIVE POTENTIAL OF СOMMONLY USED ENGLISH VERB (within financial terminology system)

The detection of the terminologically nominative potential of commonly used English verbs within the investigated term system became the result of the accomplished analysis of the English verbal terms based on the professional financial literature. The calculation of the verbal terms within English financial sublanguage with the percentage index was realized by the authors. The investigation of factual material, analysis of terminological units recorded in professional dictionaries and in the works of the scientific genre of English literature on financial business provide grounds for conclusions about the grammatical heterogeneity of the English financial sublanguage (the noun set is 58.9%, the adjective set is 30.3%, and the verb one correspondingly is 10.8%). It has been determined that the terminologically nominative potential of a commonly used verb within the financial terminology system is expressed in the conceptual relation of a special process, a state or action characterizing the realities of the financial sphere, with the terminologizated LSV (lexico-semantic variant) of this verb. The verb borrowed by sublanguage undergoes qualitative changes in its semantic structure: on the basis of its lexico-semantic variant a new terminologizated LSV is being developed, which nominates the newly created concept about a special process, state or action of the financial industry. The authors specified that newly created terminological meaning of the commonly used verb develops as a result of its use in another functional style, within which this verb acquires a new tint of meaning, which is subsequently formalized in a new terminologizated lexicosemantic variant. The result of the semantic analysis of English professional literature on financial business confirmed the declared thesis that the terminologically nominative potential of commonly used verbs within the investigated term system is realized through the development of its own semantic structure. It has been proved that systemic connections between underlying verbs and their derivative noun terms are indicative of the terminologically nominative potential of the verb system of the English financial terminology. It is provided also that the terminologizated verb of the general literary language, narrowing and concretizing its semantics, acquires in the texts of the investigated sublanguage a special meaning different from that commonly used one in which it exists in other vocabulary.

Key words: terminologization, semantization, terminologizated verb, verbal term system.

Література:

1. Алексенко В. А. Опыт исследования словообразовательной системы терминологических глаголов в современном английском языке ( на материале терминов электроники): автореф. дис…канд. филол. наук: 10.02.04 «Германские языки» / В. А. Алексенко.-- Моск. гос. пед. ин-т. – 2015.—34с.

2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. /О. С. Ахманова. – М.: Советская эниклопедия, 1966. – 608 с.

3. Буракова О. Б. Метафора як засіб термінотворення / О. Буракова. І. Байбакова // Тези VI Міжнар. наук. конф. «Проблеми української науково-технічної термінології» . − Львів : ЛНУ ім. Івана Франка, 2005. − С. 88-92.

4. Бурдин С. Н. О терминологической лексике / С. Н. Бурдин // Научные доклады высшей школы. − 1978. − № 4. − С. 57–74.

5. Головин Б. С. Лингвистические основы учения о терминах / Б. Головин, Р. Кобрин. − М. : Высшая школа, 1987. − 104 с.

6. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания / Валентина Петровна Даниленко. − М. : Наука, 1977. − 248 с.

7. Дуда О. І. Процеси термінологізації в сучасній англійській мові ( на матеріалі літератури з кредитно-банківської справи) : дис. … канд. філол. наук : 10.02.04 / Дуда Олександра Ігорівна. − К., 2001. − 258 с.

8. Крайняк Л. К. Композити з першим дієслівним компонентом у сучасній англійській мові: семантико-когнітивній аспект: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови»/ Л. К. Крайняк. – К, 2001.—20с.

9.  Макеева  Л.  Н.  Терминологизация  глагола  в  современном  английском  языке:  автореф.  дис…канд.  филол.  наук:  10.02.04 «Германские языки» / Л. Н. Макеева.-- Киев. гос. пед. ин-т ин. яз. – К., 1990.—22 с.

10. Панько Т. І. Українське термінознавство / Панько Т. І., Кочан І. М., Мацюк Г. Д. − Львів : Світ, 1994. − 216 с.

11.Суперанская A.B. Общая терминология. Вопросы теории./ Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В., – М.: На-ука, 1989.– 246 с.

12. Циткина Ф. А. Терминология и перевод (к основам сопоставительного терминоведения)/ Фаина Анатольевна Циткина. – Львов: Вища школа, 1988.—160 с.

13.  A.  S.  Hornby.  Oxford  Student’s  Dictionary  of  Current  English.  –  Special  edition  for  the  USSR.  –  Moscow-Oxford.:  Oxford University, 1984. – 769 p.

14. Hoffmann L. Toward a theory of LSP // Fachsprache. – Leipzig: Eine Einfuhrung B., 1999. – 211p.

15. Klasson K. Developments in the Terminology of Physics and Technology.—Stockholm: Stockholm Univ. Press, 2007. – 202p.

16. Lewandovska-Tomaszczyk Barbara. Verbs and concepts – an essay in applied lexicology // Topics in English Lexicology.—Lodz: Wydawnictwo Uniwersytety Lodzkiego, 2000. – P. 5-40.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-166-169

УДК: 811.111’06’374-112(71)

Надія Григорівна Крупська,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

АНАЛІЗ СТАНОВЛЕННЯ ЛЕКСИКОГРАФІЇ КАНАДСЬКОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

У статті подано результати проведеного аналізу формування сучасних словників канадської англійської мови. Висвітлено етапи становлення лексикографії та виокремлення канадської англійської в самостійну мовну одиницю упродовж останніх двісті років. Процес розділено на етапи, кожен з яких завершувався визначним досягненням канадської англійської лексикографії. Окре-мо розглянуто перші спроби узагальнення канадської лексики у XVIII – XIX ст., історію створення перших великих канадських словників англійської мови, розвиток регіональних та загальних словників у 1970 – х і 1980 – х роках, формування нового покоління словників у 1990-ті роки та розвиток лексикографії в Канаді у новому тисячолітті. Показано важливу роль лексикографії канадської англійської мови в історії Канади та у формуванні самоідентичності канадської нації.

Ключові слова: лексикографія, канадська англійська мова, регіональні словники, загальні словники, словники канадської англійської мови.

Надежда Григорьевна Крупская,

Львовский национальный университет имени Ивана Франко, г. Львов

АНАЛИЗ СТАНОВЛЕНИЯ ЛЕКСИКОГРАФИИ КАНАДСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В  статье  представлены  результаты  проведенного  анализа  формирования  современных  словарей  канадского  английского языка. Представлены этапы становления лексикографии и выделение канадского английского в отдельную языковую единицу в течение последних двухсот лет. Процесс разделен на этапы, каждый из которых завершался выдающимся достижением лексикографии канадского английского. Отдельно рассмотрены первые попытки обобщения канадской лексики в XVIII – XIX вв., истории создания первых крупных канадских словарей английского языка, развитие региональных и общих словарей 1970 – х и 1980 – х годах, формирования нового поколения словарей в 1990-е годы и развитие лексикографии в Канаде в новом тысячелетии. Показана важная роль лексикографии канадского английского языка в истории Канады и в формировании самоидентичности канадской нации.

Ключевые слова: лексикография, канадский английский язык, региональные словари, общие словари, словари канадского английского языка.

Nadiia Krupska,

Ivan Franko National University of Lviv, Lviv

ANALYSIS OF CANADIAN ENGLISH LEXICOGRAPHY FORMATION

The results of the conducted analysis of modern Canadian English dictionary formation are discussed in the article. The lexicography formation stages are depicted and Canadian English is singled out as a separate linguistic unitduring the last two hundred years. The process is divided into stages each of which is completed by the significant achievement of Canadian English lexicography. Separately, the first attempts of Canadian vocabulary generalisation in the 18th – 19th centuries, the history of the first major Canadian dictionaries of the English language, the development of regional and general dictionaries of the 1970s and 1980s, the formation of a new generation of dictionaries in the 1990s and the development of lexicography in Canada in the new millennium are investigated. The great role of Canadian English lexicography in the history of Canada and the formation of the Canadian self-identity are shown.

Key words: lexicography, Canadian English, regional dictionaries, general dictionaries, dictionaries of Canadian English.

Література:

1. Avis, Walter S. and A. M. Kinloch. Writings on Canadian English 1792–1975: An Annotated Bibliography / Avis, Walter S. and A. M. Kinloch. – Toronto : Fitzhenry and Whiteside, 1978.

2. Canadian Dictionary of Abbreviations / Dobroslavic, Thérèse and Gail Edwards; – Toronto : ECW Press, 1994.

3. Canadian Dictionary of Safety Terms. – Ottawa : LARR Enterprises and RAM Consulting, 1987.

4. Cartier, Jacques. Bibliothèque du Nouveau Monde / Jacques Cartier. – Montréal : Presses de l’Université de Montréal. 1534/1986.

5. Chambers, J. K. ‘Lawless and Vulgar Innovation’: Victorian Views of Canadian English / J. K. Chambers. – Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins. 1993.

6. Clapin, Sylva (Ed.). Nugent’s UpToDate English–French and French–English Dictionary According to the Best Authorities, and Containing All the Words Generally Used in Both Languages / Clapin Sylva. – Montréal : Librairie Beauchemin, 1905.

7. COD (Canadian Oxford Dictionary) / Barber, Katherine (Ed.); – Toronto : Oxford University Press, 1998.

8. DNE (Dictionary of Newfoundland English) / Story, G.M., W.J. Kirwin, and J.D.A. Widdowson (Eds.). – Toronto: University of Toronto Press, 1921.

9. DNE (Dictionary of Newfoundland English) / Story, G.M., W.J. Kirwin, and J.D.A. Widdowson (Eds.). – Toronto : University of Toronto Press.

10. DNE (Dictionary of Newfoundland English) [online]. / Story, G.M., W.J. Kirwin, and J.D.A. Widdowson (Eds.). 1992. – Access mode : http://www.heritage.nf.ca/dictionary/ (last access: May 30, 2003).

11. DPEIE (Dictionary of Prince Edward Island English) / Pratt, T.K. (Ed.). – Toronto : University of Toronto Press, 1988.

12.  Dulong,  Gaston.  Bibliographie  linguistique  du  Canada  français.  –  Québec:  Les  Presses  de  l’Université  Laval  /  Paris:  Librairie C. Klincksieck, 1966.

13. Funk and Wagnalls Standard College Dictionary: Canadian Edition. – Toronto : Fitzhenry and Whiteside. 1932

14. Gage Canadian Dictionary. De Wolf, Gaelan Dodds (Ed.). – Toronto : Gage Educational Publishing, 1996.

15. Gage Canadian Dictionary. De Wolf, Gaelan Dodds (Ed.). – Vancouver / Toronto : Gage Educational Publishing, 2007.

16. Geikie, A. Constable. Canadian English. Canadian Journal of Science, Literature, and History 2(11): 34455. CIHM/ICMH Microfiche Series fiche P05122077308. – Ottawa : Canadian Institute for Historical Microreproductions. 1857/1980

17. Goddard, Ives. The Description of the Native Languages of North America before Boas / Goddard, Ives (Ed.). – Handbook of North, 1996.

18. Halford, Peter W. (Ed.). Le français des Canadiens à la veille de la Conquête: Témoignage du père Pierre Philippe Potier, s.j.. Collection Amérique Française 2. – Ottawa : University of Ottawa Press, 1994.

19.  Houghton  Mifflin  Canadian  Dictionary  of  the  English  Language  /  Morris, William  (Ed.).  Markham,  –  ON  :  Houghton  Mifflin Canada, 1980.

20. ITP Nelson Canadian Dictionary of the English Language / Scarborough – ON : ITP Nelson, 1997.

21. Lovell, Charles J. Lexicographic Challenges of Canadian English / Journal of the Canadian Linguistic Association 1(1): 25, 1955.

22. Moreton, Julian. Life and Work in Newfoundland: Reminiscences of Thirteen Years Spent There. – London : Rivingtons, 1863.

23.  Oxford  University  Press. The  Canadian  Oxford  Dictionary: The  Foremost Authority  on  Current  Canadian  English  [advertising brochure]. – Toronto : Oxford University Press, 1997.

24. Penguin Canadian Dictionary / Paikeday, Thomas M. (Ed.); Markham; – ON : Penguin Books, 1990.

25. Pratt, Terry and Scott Burke (Eds.). Prince Edward Island Sayings. – Toronto : University of Toronto Press, 1990.

26. Sandilands, John. Western Canadian Dictionary and Phrasebook: Explaining in Plain English for the Special Benefit of Newcomers the Meaning of the Most Common Canadianisms and Colloquialisms. – Winnipeg : printed for the editor. Peel Bibliography on Microfiche fiche 2342. / Ottawa : National Library of Canada. 1921/1976.

27. Sandilands, John. Western Canadian Dictionary and Phrasebook: Things a Newcomer Wants to Know. – Winnipeg : printed for the editor. John Orrell (Ed.). Facsimile reprint. / Edmonton: University of Alberta Press. 1932/1975.

28. Scargill, M.H. Preface. Avis, Walter S. (Ed.). A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles: vivii. – Toronto : W.J. Gage, 1967.

29. Société du parler français au Canada. Glossaire du parler français au Canada. – Québec : L’Action Sociale, 1930.

30. Story, G.M. A Newfoundland Dialect Dictionary: A Survey of the Problems. – St John’s : Memorial University of Newfoundland, 1956.

31. Story, G.M. and W.J. Kirwin. ‘The Dictionary of Newfoundland English’: Progress and Promise / Regional Language Studies 5: 1517, 1974.

32. Wees, W.R. Foreword. Avis, Walter S. (Ed.). A Dictionary of Canadianisms on Principles: v. – Toronto : W.J. Gage, 1967.

33. Winston Canadian Dictionary for School, Home, and Office. – Toronto/Montréal : Holt, Rinehart and Winston of Canada, 1974.

34. Winston Dictionary of Canadian English: Elementary Edition / Paikeday, Thomas M. (Ed.); – Toronto : Holt, Rinehart and Winston of Canada, 1975.

35. Winston Dictionary of Canadian English: Intermediate Edition. / Paikeday, Thomas M. (Ed.); – Toronto : Holt, Rinehart and Winston of Canada, 1969.

36. Winston Simplified Dictionary for Canada / Brown, Thomas Kite and Henry Alexander (Eds.); – Toronto : Winston, 1937.

37. The Winston Simplified Dictionary: Including All the Words in Common Use Defined so that they can be Easily Understood. / Lewis, William D. and Edgar A. Singer (Eds.). – Philadelphia : John C. Winston, 1919.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-170-173

УДК: 81.811.111

Ольга Остапівна Кульчицька,

Мар'яна Олексіївна Романів,

Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, с. Івано-Франківськ

ІРОНІЯ ОҐДЕНА НЕША

У цій роботі ми розглядаємо іронію у когнітивно-комунікативному аспекті, спираючись на теорію інференційної моделі комунікації Д. Спербера і Д. Уілсон. Особливостями іронії Оґдена Неша ми вважаємо таке: (а) позитивне і прийнятне з точки зору суспільства представлено як неадекватне, а отже, сміховинне; (б) автор може насміхатися з головного персонажа/наратора, але гадана недолугість останнього спричинена невідповідністю суспільним нормам і поглядам; це створює ефект «непрямої», «переадресованої» іронії; (в) авторська іронія м’яка; у ряду форм комічного гумор – іронія – сарказм вона тяжіє радше до першої, ніж до останньої.

Ключові слова: Оґден Неш, поезія, іронія, протиставлення, насмішка, Д. Спербер і Д. Уілсон.

Ольга Остаповна Кульчицкая,

Марьяна Алексеевна Романов,

Прикарпатский национальный университет имени Василия Стефаник, г. Ивано-Франковск

ИРОНИЯ ОГДЕНА НЕША

В этой работе мы рассматриваем иронию в когнитивно-коммуникативном аспекте, опираясь на теорию инференционной модели коммуникации Д. Спербера и Д. Уилсон. Особенностями иронии Огдена Неша мы считаем следующее: (а) то, что общество  воспринимает  как  приемлемое,  позитивное,  представляется  неадекватным  и,  следовательно,  смехотворным;  (б)  автор может насмехаться над главным героем/рассказчиком, но кажущаяся несостоятельность последнего – результат несоответствия общественным нормам и взглядам; это создает эффект «непрямой», «переадресованной» иронии; (в) авторская ирония мягкая; в ряду форм комического юмор – ирония – сарказм она скорее соотносится с первой, чем с последней.

Ключевые слова: Огден Неш, поэзия, ирония, противопоставление, насмешка, Д. Спербер и Д. Уилсон.

Olha Kulchytska,

Mariana Romaniv,

Precarpathian National University named after Vasyl Stefanyk, Ivano-Frankivsk

OGDEN NASH’S IRONY

Ogden Nash’s irony is a very specific phenomenon. The number of poems whose irony can be traditionally regarded as critical attitude under the guise of praise is comparatively small. For the purpose of this article, irony is viewed from a cognitive/communicative perspective. Our research is based on the inferential model of communication put forward by Relevance Theory (D. Sperber and D. Wilson). Researching the nature of irony, Sperber and Wilson begin with the philosophical principle of use and mention. Use is a statement about reality. An ironic utterance does not make any statement, it makes mention of other people’s words or ideas, even of those ideas that have not been explicated, but, in the speaker’s opinion, may be entertained. Irony is regarded as echoic mention. A speaker dissociates themselves from the content of an utterance; their intention is to express critical attitude to what has been said or to conventionally or situationally ascribed opinions. The distinctive features of Ogden Nash’s irony are as follows: (a) things that are considered to be appropriate by society are presented as inappropriate, ridiculous; (b) by the look of it, the author mocks the main character/narrator; but the latter’s seeming lack of particular qualities results from disagreement with conventional views of their social environment; hence the effect of «indirect», redirected irony; (c) the author’s irony is gentle; in the line humour – irony – sarcasm, this form of creating comic effect tends to the former rather than the latter.

Key words: Ogden Nash, poetry, irony, opposition, mockery, D. Sperber and D. Wilson.

Література:

1. Академічний тлумачний словник української мови [Електронний ресурс] – Режим доступу : http://sum.in.ua/s/

2. Калита О. М. Засоби іронії в малій прозі (кінець ХХ – початок ХХІ століття) : [монографія] / О. М. Калита. – К. : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2013. – 238 с.

3. Лейзерович А. Марка Огдена Нэша [Електронний ресурс] / Александр Лейзерович // Семь искусств. – 2016. – № 2 (71). – Ре-жим доступу : http://7iskusstv.com/2016/Nomer2/Lejzerovich1/php

4. Манн Т. Искусство романа / Т. Манн. – Собр. соч.: в 10-ти тт. – М. : Государственное издательство художественной литературы, 1961. – Т. 10. – С. 272–287.

5. Пивоев В. М. Ирония как феномен культуры / В. М. Пивоев. – Петрозаводск : Издательство Петрозаводского государствен-ного университета, 2000. – 106 с.

6. Третьякова Е. Ирония в структуре художественного текста [Електронний ресурс] / Е. Третьякова // Научно-культорологичес-кий журнал. – 15.10.2001. – № 19 (73). – Режим доступу : http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=443&level1=main&level2=articles

7. Шилихина К. М. Современные теории иронии / К. М. Шилихна // Вестник Воронежского государственного университета. – Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – 2010. – № 1. – С. 228–230.

8. Grice, H. P. Further notes on logic and conversation / H.P. Grice // P. Cole (ed.). Pragmatics. – New York : Oxford University Press, 1978. – P. 113–127.

9. Sperber, D. and Wilson, D. Irony and the use – mention distinction / D. Sperber and D. Wilson // P. Cole (ed.). Radical pragmatics. – London: Academic Press, 1981. – P. 295–318.

10. Wang, Yu. Discuss the poet’s tone [Electronic resource] / Yuna Wang. – Access mode : https://www.coursehero.com/file/9148338/love-under-the-republicans-or-democrats-essay

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-174-177

УДК: 811.161.2

Ірина Олександрівна Купіна,

Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, м. Харків

СТИЛІСТИЧНИЙ АСПЕКТ ФУНКЦІОНУВАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ НЕОЛОГІЗМІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ ГРАНИЧНОСТІ

У  статті  на  підставі  семантики  фразеологічних  неологізмів  на  позначення  граничності,  частотності  їх  уживання,  експресивно-стилістичного  забарвлення  виділено  фразеосемантичні  сегменти,  мотивовані  прямим  значенням  слова  граничність

–  «крайній  ступінь  вияву  чого-небудь,  межа»,  а  саме:  «граничність  кількості»,  «граничність  біологічного  існування  людини», «граничність психічного стану людини», «граничність фізичного стану людини», «граничність інтенсивних дій людини», «граничність простору та часу», «граничність швидкості», «граничність фрагментів навколишнього середовища», «граничність якості та міцності», що входять до складу фразеосемантичного поля «граничність».

Ключові слова: категорія граничності, фразеологічні неологізми, фразеосемантичні сегменти, стилістика, трансформація.

Ирина Александровна Купина,

Харьковский национальный педагогический университет имени Г. С. Сковороды., Г. Харьков

СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПРЕДЕЛЬНОСТИ

В статье на основании семантики фразеологических единиц для обозначения предельности, частотности их употребления, экспрессивно-стилистической  окраски  выделены  фразеосемантические  сегменты,  мотивированные  прямым  значением  слова предельность – «крайняя степень проявления чего-либо, предел», а именно: «предельность количества», «предельность биоло-гического существования человека», «предельность психического состояния человека», «предельность физического состояния человека», «предельность интенсивных действий человека», «предельность пространства и времени», «предельность скорости», «предельность фрагментов окружающей среды», «предельность качества и прочности», входящие в состав фразеосемантичного поля «предельность».

Ключевые  слова: категория  предельности,  фразеологические  неологизмы,  фразеосемантические  сегменты,  стилистика, трансформация.

Iryna Kupina,

H. S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University, Kharkiv

STYLISTIC ASPECT OF THE FUNCTIONING OF PHRASEOLOGICAL NEOLOGISMS WITH THE MEANING OF LIMIT

In the article on basis frequency of use, expressive and stylistic coloring, the semantics of phraseological units for refering limit and fixing for certain styles are showed phraseosemantic groups, motivated by the direct meaning of the word limit – «extreme manifestation of something, limit», namely: «limit of quantity», «limit of human existence», «limit of pace and time», «limit of speed», «limit of environmental fragments», «limit of quality and durability», «limit of intensity human actions», «limit a person’s mental state», «limit person’s physical state», being a part of phrazeosemantic field «limit». In the semantic field «limit» in sense plan a special role play the certain adverbs, adjectives, and some pronouns: very intense, complete, latest, most, all. These words carry senseformative function and as a part of phraseological units mean phenomenon or a limit intensity flowing of action or process. As a result of this senseformative function around these adverbs, adjectives and pronouns are formed the whole phraseological units, consisting an important part phraseosemantic groups as a whole. The peculiar importance is the study of functional-stylistic role of phraseological units in language as a communicative mean. This approach allows to see the specific phenomenon of phraseology directly in speech practice, to identify the impact of verbal idiomatic expressions for the implementation of complete, imagery, brightness and emotionality information about the realities, processes, activities in the environment and personal relationships. On functional stylistic level phraseological units can have different psychological burden, aesthetic expression and semantic inflection, depending on the situation. Phraseologisms are fixed most of all in journalistic, art and colloquial styles, they perform a generalization, evaluation, and expressively-shaped styleforming function. And less – in other styles, which are characterized by restraint of expression.

Key words: the category of limit, phraseological neologisms, phraseosemantic segments, stylistics, transformation.

Література:

1. Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад.і голов. ред. В. Т. Бусел. – К.; Ірпінь : ВТФ «Перун», 2004. – 1440 с.

2. Фразеологічний словник української мови / [уклад. В. М. Білоноженко та ін.]. – К. : Наук. думка. – 2003. – 1104 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-178-181

УДК: 81’1:811.161.2

НаталіяЮріївна Куравська,

ДВНЗ «Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника», м. Івано-Франківськ

КОМУНІКАТИВНА СИТУАЦІЯ ВОЛЕВИЯВЛЕННЯ В СИСТЕМІ ЇЇ СКЛАДНИКІВ: ПРАГМАЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ

Стаття присвячена вивченню комунікативної ситуації волевиявлення в системі її складників. Визначено, що під комунікативною ситуацією волевиявлення розуміють мовленнєву ситуацію, яка полягає у відображенні не тільки певного відношення до дій-сності, але й до діяльності мовця, спрямованої на зміну дійсності. З’ясовано, що змістом комунікативної ситуації волевиявлення є волевияв адресанта, спрямований на адресата з метою певної зміни ситуації. Виявлено, що основними компонентами комунікативної ситуації волевиявлення є ситуативні пресупозиції, ситуативний контекст, адресант, адресат і висловлення.

Ключові слова: комунікативна ситуація волевиявлення, ситуативні пресупозиції, ситуативний контекст, адресант, адресат, висловлення.

Наталья Юрьевна Куравская,

ДВНЗ «Прикарпатский национальный университет имени Василия Стефаника», г. Ивано-Франковск

КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЯ В СИСТЕМЕ ЕЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ: ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Статья посвящена изучению коммуникативной ситуации волеизъявления в системе ее составляющих. Определено, что под коммуникативной ситуацией волеизъявления понимают речевую ситуацию, сутью которой является отображение не только некоторого отношения к действительности, но и к деятельности говорящего, направленной на изменение действительности. Выяснено, что содержанием коммуникативной ситуации волеизъявления является изъявление воли адресанта, направленное на адресата с целью некоторого изменения ситуации. Выявлено, что основными компонентами коммуникативной ситуации волеизъявления является ситуативные пресупозиции, ситуативный контекст, адресант, адресат и высказывания.

Ключевые слова: коммуникативная ситуация волеизъявления, ситуативные пресупозиции, ситуативный контекст, андресант, адресат, высказывание.

Nataliia Kuravska,

Vasyl Stefanyk Ciscarpathian National University, Ivano-Frankivsk

COMMUNICATIVE SITUATION OF VOLITION IN THE SYSTEM OF ITS COMPONENTS: PRAGMALINGUISTIC ASPECT

The article deals with the study of the communicative situation of volition in the system of its components. It is determined that the communicative situation of volition is a speech situation, which consists in the reflecting not only a certain relation to the reality, but also the activity of the speaker, aimed at changing the reality. It is clarified that the communicative situation of volition contains the addresser’s will, aimed at the addressee in order to change a situation. It is found out that the main components of the communicative situation of volition are as follows: the situational presupposition, the situational context, the addresser, the addressee and the statement. The situational presupposition is defined as preconditions, which contain the addresser’s knowledge of the general context of communication, the interests of the addressee, psychological characteristics. The situational context is defined as the conditions in which communication takes place. The addresser of volition is a person who creates, encodes and transmits the message to the addressee; the addressee of volition is a person who perceives, interprets and reacts in a certain way to the addresser’s will. The utterance of volition is a speech act, indicating the speech situation of volition.

Key words: communicative situation of volition, situational presupposition, situational context, addresser, addressee, statement.

Література:

1.  Арутюнова  Н.  Д.  Понятие  пресуппозиции  в  лингвистике  /  Н.  Д.  Арутюнова  //  Известия  АН  СССР.  –  1973.  –  Т.  XXXII, вып. 1. – С. 84–89.

2. Бацевич Ф. С. Нариси з лінгвістичної прагматики : монографія / Флорій Сергійович Бацевич. – Львів : ПАІС, 2010. – 336 с.

3. Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики / Ф. С. Бацевич. – К. : Академія, 2009. – 376 с.

4. Гак В. Г. О семантической организации текста / В. Г. Гак // Лингвистика текста : материалы науч. конф. – М. : Издательство МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. – С. 61–66.

5. Загнітко А. П. Теорія сучасного синтаксису : монографія / Анатолій Панасович Загнітко. – Донецьк : ДонНУ, 2007. – 294 с.

6. Иссерс О. С. Речевое воздействие / О. С. Иссерс. − М. : Изд-во «Флинта», 2013. – 240 с.

7. Теория функциональной граматики : Темпоральность. Модальность / отв. ред. А. В. Бондарко. – Л. : Наука, 1990. – 263 с.

8. Формановская Н. И. Речевое взаимодействие : коммуникация и прагматика / Н. И. Формановская. – М. : Икар, 2007. – 480 c.

9. Харченко С. В. Семантико-синтаксична та комунікативна структура речень спонукальної модальності : автореф. дис. на здо-буття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.01 «Українська мова» / С. В. Харченко. – К., 2001. – 20 с.

10. Шкіцька І. Ю. Маніпулятивні тактики позитиву : лінгвістичний аспект : монографія / Ірина Юріївна Шкіцька. – К. : Вид. дім Д. Бураго, 2012. – 435 с.

11. Яшенкова О. В. Основи теорії мовної комунікації / О. В. Яшенкова. – К. : ВЦ «Академія», 2010. – 312 с.

12. Fillmore C. J. Types of Lexical Information / C. J. Fillmore // Studies in Syntax and Semantics. – Dordrecht : Reidel, 1969. – P. 109–137.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-182-186

УДК: 81’1

Ярослав Юрійович Лавренчук,

Київський національний лінгвістичний університет, м. Київ

ОРФОФОНІЯ АНГЛІЙСЬКИХ ГОЛОСНИХ У СПОНТАННОМУ МОВЛЕННІ БРИТАНЦІВ, АМЕРИКАНЦІВ ТА КАНАДІЙЦІВ

У статті представлені результати слухового (аудитивного) аналізу орфофонії англійських голосних фонем /ɪ/, /iː/, /e/, /æ/, /ɜː/, /ʊ/, /uː/, /ᴧ/, /ɔː/, /ɔ/, /ɑː/ у спонтанному мовленні дикторів-чоловіків-носіїв орфоепічної норми британського, американського та канадійського національних варіантів англійської мови в наголошеній позиції фонетичного слова.

Ключові слова: орфофонія, алофонічна варіативність, слуховий (аудитивний) аналіз, голосні фонеми, національний варіант, спонтанне мовлення.

Ярослав Юрьевич Лавренчук,

Киевский национальный лингвистический университет, г. Киев

ОРФОФОНИЯ АНГЛИЙСКИХ ГЛАСНЫХ В СПОНТАННОЙ РЕЧИ БРИТАНЦЕВ, АМЕРИКАНЦЕВ И КАНАДЦЕВ

В статье представлены результаты слухового (аудитивного) анализа орфофонии английских гласных фонем /ɪ/, /iː/, /e/, /æ/, /ɜː/, /ʊ/, /uː/, /ᴧ/, /ɔː/, /ɔ/, /ɑː/ в спонтанной речи дикторов-мужчинносителей орфоэпической нормы британского, американского и канадского национальных вариантов английского языка в ударной позиции фонетического слова.

Ключевые слова: орфофония, аллофоническая вариативность, слуховой (аудитивный) анализ, гласные фонемы, национальный вариант, спонтанная речь.

Yaroslav Lavrenchuk,

Kyiv National Linguistic University, Kyiv

THE ORTHOTHONY OF ENGLISH VOWELS IN SPONTANEOUS SPEAKING OF THE BRITISH, AMERICANS AND CANADIANS

The article presents the results of the auditory analysis of the English stressed vowel phonemes /ɪ/, /iː/, /e/, /æ/, /ɜː/, /ʊ/, /uː/, /ᴧ/, /ɔː/, /ɔ/, /ɑː/ in spontaneous speaking of native male speakers of British, American and Canadian English whose pronunciation corresponds to the norms of the standard pronunciation of the varieties of English under consideration.

Key words: orthothony, allophonic variation, auditory analysis, vowel phonemes, national variety, spontaneous speaking.

Література:

1. Бровченко Т.О. Корольова Т.М. Фонетика англійської мови/Т.О. Бровченко//Контрастивний аналіз української та англійської мови: Підручник. – 2-ге вид., переробл. та доп.––Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили. – 2006. – 300 с.

2. Вербицкая Л. А. Русская орфоэпия (К проблеме экспериментально-фонетического исследования особенностей современной произносительной нормы) / Людмила Алексеевна Вербицкая. – Л. : Издательство Ленинградского университета, 1976. – 124 с.

3. Дворжецька М.П. Тенденції розвитку вимовної норми сучасної англійської мови // Мова, культура й освіта в сучасному світі : [зб. наук. праць до 90-річчя доктора філол. наук, проф. Романовського О.К. / відп. ред. Стишов О.А.]. – К. : Вид. центр КНЛУ, 2008. – С. 141-145.

4. Зиндер Л. Р. Общая фонетика / Лев Рафаилович Зиндер. – М. : Высш. Школа. – 1979. – 312 с.

5. Кочерган М. П. Вступ до мовознавства: Підручник – 2-ге видання/ Михайло Петрович Кочерган. – К. : Академія. – 2006. – 368 с.

6. Паращук В. Зміни в кодифікованих вимовних нормах сучасної англійської мови/ В. Паращук. – Наукові записки. – Випуск ХXVI. – Серія: Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград: РВЦ КДПУ ім. В. Винниченка, 2000. – С. 161-170.

7. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию [Текст]: пер. с фр. / Ф. де Соссюр. –М.: Прогресс, 1977. – 696 с.

8. Стериополо Е. И. Система языка, орфоэпия, орфофония / Елена Ивановна Стериополо // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КДЛУ. Серія : Філологія. Педагогіка. Психологія. – 2000. – Вип. 1. – С. 21-41.

9. Стеріополо О.І. Система принципів і засобів організації фонетичного дослідження підготовленого і спонтанного мовлення/Олена Іванівна Стеріополо//Вісник КНЛУ. Серія: Філологія. Том 17 №1. – 2014. – С. 176-186.

10. Шахбагова Д.А. Varieties of English pronunciation/ Д.А. Шахбагова. – М.: Высшая школа. – 1982. – 125 с.

11. Barber Ch. Linguistic Change in Present-day English / Charles Laurence Barber// London, 1964. – 154 p.

12. Boberg Ch. The English Language in Canada. Status. History and Comparative Analyses/ Charles Boberg// McGill university in Montreal. – 2010. – 270 p.

13. Chomsky N., Halle M. The Sound pattern of English/Noam Chomsky, Morris Halle//The MIT Press, Cambridge, Massachussetts, London, England. – 1968. – 242p.

14. Cruttenden, Alan. Gimson’s Pronunciation of English (7th ed.), London: Hodder. – 2008. – 126 p.

15. Gimson, Alfred C. Pronunciation of English (3rd ed.), 1980. – 210 p.

16. Jones, Daniel. An outline of English Phonetics/ Daniel Jones//Reader in phonetics in the university of London, 1922. – 222 p.

17. Justice W. P. Relevant Linguistics/ W.P. Justice. // An introduction to the Structure and Use of English for Teachers. – 2004. – 309 p.

18. Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles. Atlas of North American English: Phonetics, Phonology and Sound Change. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. – 2006. – 302 p.

19. O’Connor J.D. Phonetics/ J.D. O’Connor// Penguin Books. – 1976. – 320 p.

20. Roach P. English Phonetics and Phonology (4th ed.)/ Peter Roach// Cambridge University Press. – 2009. – 360 p.

21.  RoelckeT.  Variatiostypologie  –  Variationtypology/  Thorsten  Roelcke//  Einsprach  typologisches  Handbuch  der  europäischen Sprachen.  –  Режим  доступу:https://books.google.com.ua/books?id=eP9NoBW73qUC&pg=PR1&lpg=PR1&dq=Variationstypologie.  – 1044 р.

22. Trnka B. A Phonological analysis of Present-Day Standard English/ Bohumil Trnka//University of Alabama, Series #17, 1966. – 155 p.

23. Wells, John C. Accents of English. An Introduction, Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1982. – 277 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-187-189

УДК: 81’373:81

Наталья Викторовна Лутай,

Дина Александровна Гулиева,

Национальный Технический Университет «Харьковский Политехнический Институт», г. Харьков

ОВЛАДЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ И ПРЕПОДАВАНИЕ

В  настоящей  работе  рассматривается  роль,  которую  сыграли  исследования  в  области  овладения  вторым  языком  в  двух последних педагогических концепциях: во-первых, это коммуникативное преподавание, пропагандируемое в начале девяностых годов, в котором основное внимание было уделено принципам; во-вторых, более поздние исследования о необходимости сосредоточить внимание на смысловой структуре учебных программах. В статье рассматриваются два смежных педагогических вопроса: выбор языковых форм в целенаправленном обучении и его преимуществах в зависимости от индивидуальных факторов и контекста обучения.

Ключевые слова: сосредоточиться на форме, обучение ориентированное на структуры, обработке и улучшение объяснений, имплицитные или эксплицитные методологические приемы.

Наталія Вікторівна Лутай,

Діна Олександрівна Гулієва,

Національний Технічний Університет «Харківський Політехнічний Інститут», м. Харків

ОВОЛОДІННЯ ІНОЗЕМНОЮ МОВОЮ І ВИКЛАДАННЯ

У роботі розглядається роль, яку зіграли дослідження в області оволодіння другою мовою в двох останніх педагогічних концепціях:  по-перше,  це  комунікативне  викладання,  що  пропагується  на  початку  дев’яностих  років,  в  якому  основна  увага  була приділена принципам; по-друге, більш пізні дослідження про необхідність зосередити увагу на смисловій структурі навчальних программах.В статті розглядаються два суміжних педагогічних питання: вибір мовних форм в цілеспрямованому навчанні і його переваги в залежності від індивідуальних чинників і контексту навчання.

Ключові слова: зосередитися на формі, навчання орієнтоване на структури, обробці і поліпшення пояснень, імпліцитні або експліцитні методологічні прийоми.

Nataliia Lutai,

Dina Huliieva,

National Technical University «Kharkiv Polytechnic Institute», Kharkiv

SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND LANGUAGE TEACHING

The present paper reviews the role that second language acquisition research has played on two recent pedagogical proposals. First, communicative language teaching, advocated in the early nineties, in which focus on the code was excluded, and then the more recent research-based proposals of integrating some degree of focus on form in meaning-based curricula. The paper deals with two related pedagogical issues: the choice of linguistic forms in focused instruction and its benefits depending on individual factors and the learning context.

Key words: focus on form, form-focused instruction, input processing, input enhancement, form-focused output, explicit / implicit learning.

Литература:

1. Carroll, S. & Swain, M.// Explicit and implicit negative feedback: An empirical study of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language Acquisition, 1993 – p. 386.

2. Celce-Murcia, M.// Grarnmar pedagogy in second and foreign language teaching. TESOL Quarterly, 1991 – p. 480.

3. DeKeyser, R. Implicit and explicit learning. In C. Doughty & M. ¿ong (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition. – Oxford: Blackwell. 2003 – p. 484.

4. DeKeyser, R., Salaberry, R., Robinson, P. & Harrington, M. // What gets processed in processing instruction? A commentary on Bill VanPatten’s «Processing instruction: An update». Language Learning. 2002 – p. 823.

5. Fotos, S.// Structure-Based Interactive Taks for the EFL Grammar Learner. In E. Hinkel & S. Fotos (Eds.), New Perspectives on Grammar Teaching in SecondLanguage Classrooms(pp. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. 2002

6. Fotos, S. Structure-Based Interactive Taks for the EFL Grammar Learner. In E. Hinkel & S. Fotos, 2002

7. Ellis, R. SLA Research and Language Teaching. – Oxford : Oxford University Press. 1997

8. Ellis, R. Task-based Language Learning and Teaching. – Oxford : Oxford University Press. 2003

9. Harley, B. & Hart, D. Language aptitude and second language proficiency in classroom learners of different starting ages. Studies in Second Language Acquisition. 1997 – p. 400.

10. Mitchell, R. Applied linguistics and evidence-based classroom practice: The case of foreign language grammar pedagog. Applied Linguistics., 20002. – p. 303.

11.  Ranta,  L.  Focus  on  form  from  the  inside:  The  significance  of  grammatical  sensitiviw  for  L2  learning  in  communicative  ESL classrooms. Unpublished Doctoral Dissertation. Concordia University, Montreal. 1998

12. Robinson, P. Learning simple and coinplex second language rules under implicit, incidental, enhanced, and instructed conditions. Studies in Second Language Acquisition, 1996 – pp. 27–67.

13.  Trahey,  M.  &  White,  L.  Positive  evidence  and  preemption  in  the  second  language  classroom.  Studies  in  Second  Language Acquisition., 1993. – pp 18 1–204.

14. White, J. Getting learners’ attention: A typographical input enhancement study. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on forrn in classroorn second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. 1998 – pp.87-113

15.. Williams, J. The effectiveness of spoiitaneous attention to form. Systern. 2001 – p.340

16. Williams, J. Learner-generated attention to form. Language Learning, 1999 –. pp.583-625.

17. VanPatten, B. & Woiig, W. Processing instruction vs. traditional instruction A replication with the French causative. In B. VanPatten (Ed.), Processing instruction: Theory, research and cornrnentary. Mahwah, N.1: Erlbaum, 2003

18. Бесараб Т. П. Meaning Makingfor Second Language Students / Т. П. Бесараб // Лінвістичні дослідження. Збірник наукових прац. ХНПУ ім. Г.С. Сковороди, вип. 12. – Харків, 2011. – p. 298.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-190-193

УДК: 378.147.88

Олена Володимирівна Мартинюк,

Хмельницький національний університет, м. Хмельницький

РОЗВИТОК НАВИЧОК АНГЛОМОВНОЇ ПИСЬМОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ У СТУДЕНТІВ-ФІЛОЛОГІВ ПІД ЧАС ПОЗААУДИТОРНОЇ РОБОТИ З ОНЛАЙН-РЕСУРСАМИ

У статті розглядається механізм позааудиторної роботи з онлайн-ресурсами, що забезпечує ефективний розвиток навичок англомовної письмової комунікації у студентів-філологів під час написання різних типів есе та критичних статей. На основі зарубіжного педагогічного досвіду характеризуються окремі типи письмових завдань, їх структура, етапи та вимоги до написання.

Ключові слова: англомовна письмова комунікація, позааудиторна робота, онлайн-ресурс, есе, критична стаття.

Елена Владимировна Мартынюк,

Хмельницкий национальный университет, г. Хмельницкий

РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ У СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ ВО ВРЕМЯ ВНЕАУДИТОРНОЙ РАБОТЫ С ОНЛАЙН-РЕСУРСАМИ

В статье рассматривается механизм внеаудиторной работы с онлайн-ресурсами, который обеспечивает эффективное развитие навыков англоязычной письменной коммуникации у студентов-филологов во время написания разных типов эссе и критических статей. На основе зарубежного педагогического опыта характеризуются отдельные типы письменных заданий, их структура, этапы и требования к написанию.

Ключевые слова: англоязычная письменная коммуникация, внеаудиторная работа, онлайн-ресурс, эссе, критическая статья.

Olena Martyniuk,

Khmelnytsky National University, Khmelnytsky

DEVELOPMENT OF PHILOLOGYSTUDENTS’ WRITTEN ENGLISH COMMUNICATION SKILLS USING ONLINE RESOURCES OUT OF CLASS

The paper deals with the mechanism of out-of-class work with online resources to provide effective development of Philology students’ written English communication skills by means of completing different types of writing assignments. The most common for Philology students genres of writing assignments, such as essays and critiques, have been characterized in details on the basis of foreign pedagogical experience. The primary goals of the main essay types (descriptive, analytical, argumentative, persuasive, definition, classification, compare and contrast, cause and effect etc) have been described using the information from the popular English educational websites. The role of critiques (such as an academic paper review, review of a book/film/play/website, interpretation of results, programme evaluation, project evaluation, evaluation of a lesson, or teaching materials) in the self-guided foreign language acquisition process has been defined. The typical structures of an essay (including a thesis, arguments based on evidence to support a thesis, a conclusion) and a critique (including introduction, description and evaluation, a conclusion) have been analyzed. The six-stage approach to a writing activity (including planning, drafting, revising, editing, proofreading and presenting) has been considered efficient for self-guided writing. The conclusions have been made about the effectivity of online educational resources for acquisition of English language writing skills in the process of professional training in different subject areas, namely in Philology.

Key words: English language written communication, out-of-class work, online resource, essay, critique.

Література:

1.  Есе  як  художньо-публіцистичний  жанр:  Методичні  матеріали  для  студентів  зі  спеціальності  «Журналістика»  /  Укл. М. А. Балаклицький. – Х. : ХНУ імені В.Н.Каразіна, 2007. – 74 с.

2. Москалець О. О. Навчання студентів-філологів письма англійською мовою з використанням комп’ютерних технологій: авто-реф. дис....канд. пед. наук: 13.00.02 / О. О. Москалець. – К., 2009. – 22 с.

3. Тарнопольський Методика навчання студентів вищих навчальних закладів письма англійською мовою / О. Б. Тарнополь-ський, С. П. Кожушко. – Вінниця: Нова Книга, 2008. – 288 с.

4. Як написати успішне есе: Методичні рекомендації до написання есе / Укл. Шендеровський К. С. / Ін-т масової комунікації при  КНУ  імені  Тараса  Шевченка.  [Електронний  ресурс].–  Бібліотека  [сайт]:  Інституту  журналістики  Київського  національного університету імені Тараса Шевченка. – Режим доступу : http://journlib.univ.kiev.ua/index.php?act=book.index&book=46. – Назва з екрану. – Мова укр.

5. International English Language Testing System. Deakin University [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.deakin.edu.au/international-students/ielts. – Загол. з екрану. – Мова англ.

6. LearnEnglish. British Council [Електронний ресурс]. – Режим доступу : https://learnenglish.britishcouncil.org/en. – Загол. з екра-ну. – Мова англ.

7. OWL. Roane State Community College [Електронний ресурс]. – Режим доступу : https://www.roanestate.edu/owl. – Загол. з екрану. – Мова англ.

8. WhiteSmoke [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.whitesmoke.com/the-stages-of-writing. – Загол. з екрану. – Мова англ.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-194-198

УДК: 81’373+811.111

Галина Володимирівна Мельниченко,

Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського, м. Одеса

ІНТРАЛІНГВІСТИЧНІ ФАКТОРИ РОЗВИТКУ СЛОВНИКОВОГО СКЛАДУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В ПЕРІОД ЇЇ СТАНОВЛЕННЯ ЯК НАЦІОНАЛЬНОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ

У статті представлено діахронічний аналіз розвитку семантичного й орфографічного аспекту словника англійської мови середньовічного періоду. З’ясовано, що розвиток словнику, як і мови взагалі, визначається екстралінгвістичними й інтралінгвістичними факторами. Метою дослідження є систематизація інтралінгвістичних факторів розвитку словникового складу середньо-англійської мови, які можна згрупувати за трьома категоріями: утрата слів, поповнення словнику, семантичні зміни. Методом аналізу наукової літератури та етимологічного аналізу здійснено підбір середньоанглійських лексичних одиниць для ілюстрації факторів лексичного розвитку.

Ключові слова: мовний розвиток, інтралінгвістичні фактори розвитку, словниковий склад, середньоанглійський період, семантичні зміни.

Галина Владимировна Мельниченко,

Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского, г. Одесса

ИНТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ РАЗВИТИЯ СЛОВАРНОГО СОСТАВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПЕРИОД ЕГО СТАНОВЛЕНИЯ КАК НАЦИОНАЛЬНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

В статье представлен диахронный анализ развития семантического и орфографического аспекта словаря английского языка средневекового периода. Установлено, что развитие словаря, как и языка вообще, определяется экстралингвистическими и интралингвистическими факторами. Целью исследования является систематизация интралингвистических факторов развития словарного состава среднеанглийского языка, которые можно сгруппировать по трем категориям: утрата слов, пополнение словаря, семантические изменения. Методом анализа научной литературы и этимологического анализа совершено подбор среднеанглийских лексических единиц для иллюстрации факторов лексического развития.

Ключевые слова: языковое развитие, интралингвистические факторы развития, словарный состав, среднеанглийский период, семантические изменения.

Halyna Melnychenko,

K. D. Ushynsky South Ukrainian National Pedagogical University, Odessa

INTRALINGUISTIC FACTORS OF DEVELOPMENT OF ENGLISH VOCABULARY DURING ITS FORMATION AS THE NATIONAL LITERARY LANGUAGE

The article presents a diachronic analysis of development of semantic and orthographic aspects of Middle English vocabulary. It is found out that development of vocabulary, as well as languages in general, is determined by extralinguistic and intralinguistic factors. Extralinguistic factors reflect impact of social factors, while intralinguistic ones concern development determined by the essence of the language, specificities of its structure, internal structural contradictions. The research is aimed at systematization of intralinguistic factors of development of Middle English vocabulary since understanding internal laws of language formation enables tracing development of culture and spirit of the nation, nature and philosophy of its existence. Intralinguistic factors can be grouped due to three categories: loss of words, lexical replenishment, semantic changes. Loss of words is stipulated by synonyms competition, appearance of new meanings and homonymy. Internal means of lexical replenishment comprise affixation, compounding, conversion etc. There are several types of semantic changes such as metaphorization, metonimization, generalization, narrowing, amelioration (elevation), pejoration etc. The method of analysis of scientific literature and etymologic analysis is used to select some Middle English lexical units to illustrate the factors of lexical development. It is established that lexical composition of English of this period is characterized by both borrowing from other language-sources and by development due to the internal resources caused by psychological and philosophical laws.

Key words: language development, intralinguistic factors of development, vocabulary, Middle English, semantic changes.

Література:

1. Байдикова Н. Л. Диахронический аспект конверсии в английском языке / Н. Л. Байдикова // Вестник МГОУ. – 2008. – № 4. – С. 107–113.

2. Жук В. А. Анализ словообразовательных процессов в истории английского языка / В. А. Жук // Нова Філологія. – 2014. – № 64. – С. 157–161.

3. Лазаревич Е. М. Семантические изменения как источник формирования эвфемистических номинаций беременности (на ма-териале английского языка) / Е. М. Лазаревич // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы II Междунар. науч. конф. (февраль 2014 г.). – М. : Буки-Веди, 2014. – С. 86–88.

4. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М. : Советская энциклопедия, 1990. – 709 с.

5. Попова З.Д. Общее языкознание: Учебное пособие / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – М. : АСТ: Восток-Запад, 2007. – 408 с.

6. Расторгуева Т. А. История английского языка: Учебник / Т. А. Расторгуева. – М. : АСТ, 2002. – 352 с.

7. Чигина Н. В. Неологизмы в английском языке / Н. В. Чигина, Д. В. Десятова // Символ науки. – 2016. – № 10. – С. 90-93.

8. Borkowska P. It befalls words to fall down: pejoration as a type of semantic change / P. Borkowska, G. A. Kleparski // Zeszyty naukowe uniwersytetu rzeszowskiego. Seria filologiczna. – 2007. – Zt. 47. – P. 33–50.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-199-202

УДК: 811.161.2’38

Галина Володимирівна Мельниченко,

Ірина Костянтинівна Давидюк,

Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського, м. Одеса

ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ЗАСОБИ РЕАЛІЗАЦІЇ ІРОНІЇ В ОПОВІДАННЯХ ГЕКТОРА МАНРО

У статті уточнено сутність поняття й типи іронії, лінгвістичні засоби вираження іронічних смислів у художньому дискурсі; проаналізовано лінгвостилістичні засоби реалізації іронії у творах Гектора Манро на лексико-семантичному та лексико-синтаксичному мовних рівнях.

Ключові слова: іронія, оцінка, імпліцитна негативна оцінка, лінгвостилістичні засоби реалізації іронії, творчість Гектора Манро, лінгвостилістичний прийом.

Галина Владимировна Мельниченко,

Ирина Константиновна Давидюк,

Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского, г. Одесса

ЛІНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ИРОНИИ В РАССКАЗАХ ГЕКТОРА МАНРО

В статье уточняется сущность понятия и типы иронии, лингвистические средства выражения иронических смыслов в художественном дискурсе; проанализированы лингвостилистические средства реализации иронии в произведениях Гектора Манро на лексико-семантическом и лексико-синтаксическом языковых уровнях.

Ключевые слова: ирония, оценка, имплицитная негативная оценка, лингвостилистические средства реализации иронии, творчество Гектора Манро, лингвостилистический прием.

Halyna Melnychenko,

Iryna Davydiuk,

K. D. Ushynsky South Ukrainian National Pedagogical University, Odessa

LINGUOSTYLISTIC MEANS OF REALIZING IRONYIN SHORT STORIES BY HECTOR MUNRO

The article specifies the essence of the concept and types of irony, linguistic means of expressing ironic meaning in the literary discourse. It states that irony is not only a linguistic, but also a philosophical and aesthetic phenomenon rendering evaluative aesthetic subjective attitude towards reality, and characterized by a versatile structure of expression. The investigation conducted on the problem allows pointing out two basic approaches to its study: stylistic and pragmatic ones. Both approaches found reflection in literary works by Hector Munro who is known for a caustic language, ironic sharp-cut style, and sullen, even black humour. The author’s work is characterized by maximal confluence of the writer with the represented epoch, enabling a reader to get acquainted with the English society in all its variety. Literary works by H. Munro are characterized by two types of irony: microtextual, based on contraposition within a microcontext, quite often in terms of only one expression; and macrotextual, based on context that exceeds a minimum unit of the text and embraces all the text body. Applying continuous linguistic analysis and quantitative methods of research, we found out that the author’s ironical meanings are most brightly expressed on the lexical and lexico-syntactic levels via the epithet, hyperbole and metaphor. On the lexico-syntactic level an essential role is given to the antithesis and simile.

Key words: irony, evaluation, implicit negative evaluation, linguostylistic means of realizing irony, short stories by Hector Munro, linguostylistic device.

Література:

1.  Гюббенет  И.  В.  К  проблеме  понимания  литературно-художественного  текста  (на  английском  материале):  монография  / И. В. Гюббенет. – М. : Изд-во московского университета, 1981. – 108 с.

2. Калита О. М. Лінгвістична сутність іронії та семантичні механізми формування іронічного смислу / Оксана Калита // Українська мова. – 2006. – № 2. – С. 67–74.

3. Полякова Е. В. Стилистические и лингвопоэтические особенности рассказов Г. Х. Манро: дис.... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Е.В. Полякова. – М. : Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 2014. – 225 с.

4. Яковлев Е. Г. Эстетическое как совершенное: Избр. работы / Е. Г. Яковлев. – М. : Брандес, 1995. – 406 с.

5. Davidson E. «An English Wit» Saturday Review of Literature. – New York, 1927. – 192 p.

6. Hanson C. Short Stories and Short Fictions, 1880-1980. – London : Macmillan, 1985.

7. Knox N. The word irony and its context / N. Knox. – Durham, 1961.

8. Stevick P. Saki’s Beasts / P. Stevick // English Literature in Transition. – Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1966.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-203-206

УДК: 821.161.2-143

Ірина Вікторівна Мельничук

Тетяна Миколаївна Грачова,

Маріупольський державний університет, м. Маріуполь

«ЛЯМЕНТ ПО ОТЦУ ІОАННЂ ВАСИЛЬЄВИЧУ» В КОНТЕКСТІ ТАНАТОЛОГІЧНОГО ДИСКУРСУ УКРАЇНСЬКОГО ПОЕТИЧНОГО БАРОКО

У статті розглядається «Лямент по отцу Іоанну Васильєвичу», який є репрезентантом творів окремого жанрового комп-лексу панегіричної поезії, що обслуговував сферу смерті, сформувавши танатологічний дискурс в українській бароковій літера-турі XVII століття. Панегірики з нагоди смерті вибудовувалися як комплекс віршів, призначених для рольової декламації, часто містили також елементи гербовної, зорової, курйозної поезії. У статті аналізуються характерні для європейського барокового мистецтва мотиви та образи, пов’язані із світоглядною концепцією уявлень про життя та смерть, що постала як реакція на потрясіння доби реформації та контрреформації, також увагу акцентовано на своєрідності використаної авторами образності з огляду на духовний сан небіжчика.

Ключові слова: лямент, епітафіон, панегірична поезія, ars moriendi, vanitas vanitatum, барокова поезія, макабричний дискурс.

Ирина Викторовна Мельничук,

Татьяна Николаевна Грачева,

Мариупольский государственный университет, г. Мариуполь

«ЛЯМЕНТ ПО ОТЦУ ИОАННУ ВАСИЛЬЕВИЧУ» В КОНТЕКСТЕ ТАНАТОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА УКРАИНСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО БАРОККО

В статье рассматривается «Лямент по отцу Иоанну Васильевичу» как одно из наиболее ярких произведений отдельного жанрового  комплекса  панегирической  поэзии,  который  обслуживал  сферу  смерти,  сформировав  танатологический  дискурс  в украинской барочной литературе XVII века. Панегирики по случаю смерти выстраивались как комплекс стихов, предназначенных для устной ролевой декламации, так же часто включали в себя элементы гербовной, зрительной, курьезной поэзии. В статье так же анализируются характерные для европейского барочного искусства мотивы и образы, связанные с мировоззренческой концепцией представлений о жизни и смерти, которые сформировались как реакция на потрясения реформации и контрреформации, также  внимание  фокусируется  на  специфике  образной  системы  произведения,  обусловленной  наличием  у  усопшего  духовного сана.

Ключевые слова: лямент, эпитафион, панегирическая поэзия, ars moriendi, vanitas vanitatum, барочная поэзия, макабрический дискурс.

Iryna Melnychuk,

Tetiana Hrachova,

Mariupol State University, Mariupol

«LYAMENT ON FATHER IOANN VASILYEVICH» IN THE CONTEXT OF TANATOLOGICAL DISCOURSE OF THE UKRAINIAN POTENTIAL BAROQUE

The article deals with the «Lyament on Father Ioann Vasilyevich», representing works of a separate genre complex of panegyric poetry, which served the sphere of death, and forming tanatological discourse in the Ukrainian baroque literature of the XVII century. The panegirik «Lyament on Father Ioann Vasilevich» united such characteristic for the tanatological discourse genres as lyament, tren, elegy and epitaphion into a recitation complex intended for proclamation during the burial ritual. The work is marked by the presence of macabre motives of the past and transience of human life (vanitas vanitatum), the need for careful preparation for the transition to another world (ars moriendi), images confirming the shortness and illusory nature of human existence; Death appears as a rigorous and inevitable force, to which the person can’t resist. Considering the spiritual condition of the deceased, there are numerous images of biblical patriarchs – Jacob, Moses, Prophet Samuel, high priest Aaron, and others like that. The presence of combinations of religious and society motives, images of the Holy Scripture and ancient mythology correspond to essentially Baroque stylistics. The synthesis of arts, decorative elements, the playing beginning, the attention to the form as specific baroque features are represented by samples of curious poem inscribed in the panegyric. Ivan Vasilevich appears in the work as a man devoted to the ideals of Christian virtue and mercy; his life path is a way of serving people, consciously chosen position of intercession of the Orthodox congregation in the face of harsh confessional confrontation.

Key words: Lyamen, epitafion, panegyric poetry, ars moriendi, vanitas vanitatum, baroque poetry, macabre discourse.

Література:

1. Арьес Ф. Человек перед лицом смерти / Ф. Арьес ; Общ. ред. Оболенской С.; Предисл. Гуревича А. Я. ; пер. с фр. – М. : Про-гресс-Академия, 1992. – 526 с.

2. Андрієвич Давид Лямент по святобливе зошлом, велебном господину отцу ІоаннЂ Васильевичу, презвитери [Електронний ресурс] // Українська поезія кінець XVІ – середина XVII ст. / упор. В. П. Колосова, В. І. Крекотень, М. М.Сулима. – Київ : Наукова думка, 1978, 1992. – Режим доступу : http://izbornyk.org.ua/ukrpoetry/anto.htm

3. Ткаченко О. П. Курйозна поезія в українській бароковій літературі :автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.01 / О. П. Ткачен-ко; Київ. ун-т ім. Т. Шевченка. – К., 1999. – 20 с.

4. Ушкалов Л. В. З історії української літератури XVII–XVIII століть / Л. Ушкалов. – Харків : Акта, 1999. – 216 с.

5. Хёйзинга Й. Осень Средневековья / Й. Хёйзинга. – Пб. : Издательство Ивана Лимбаха, 2011. – 768 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-207-209

УДК: 811.161.2: 82-92

Ольга Федорівна Мінкова,

Юлія Анатоліївна Надольська,

Мелітопольський державний педагогічний університет імені Богдана Хмельницького, м. Мелітополь

ПУБЛІЦИСТИЧНИЙ ТЕКСТ ТА МОВНА НОМІНАЦІЯ

У  статті  розглядається  проблема  вторинної  номінації  як  однієї  з  найскладніших  проблем  сучасної  лінгвістики,  а  також функціональних засобів вторинної номінації. Вторинна лексична номінація – це використання наявних у мові номінативних засобів у новій для них функції називання. Номінація такого типу – явище досить складне, оскільки і цьому разі вторинні найменування не є результатом прямого відображення дійсності, а спираються на значення вихідного слова. У мові газетно-журнальної публіцистики, в першу чергу, трансформуються всі лексичні зміни, оскільки в ній більшою мірою, ніж у повсякденному мовленні, лінгвальний стереотип зазнає експериментальних перетворень. Вторинна номінація має в зазначеній підсистемі не епізодичний характер, а є однією з основних комунікативних настанов.

Ключові  слова:  газетно-журнальна  публіцистика,  вторинна  номінація,  комунікативність,  лінгвістика,  лінгвальний стереотип.

Ольга Федоровна Минкова,

Юлия Анатольевна Надольская,

Мелитопольский государственный педагогический университет имени Богдана Хмельницкого, г. Мелитополь

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ И ЯЗЫКОВАЯ НОМИНАЦИЯ

В статье рассматривается проблема вторичной номинации як одной наиболее сложной проблем современной лингвистики, а также функциональных средств вторичной номинации. Вторична я номинация – это использование наличных в языке когнитивных средств в новой для них функции наименования. Номинация такого типа – явление достаточно сложное, потому что в этом случае вторичные наименования – это не результат отображения действительности, они основываются на значениях исходного слова. В языковой парадигме газетно-журнальной публицистике в первую очередь, трансформируются все лексические изменения, поскольку в ней в большей мере, нежели в повседневной речи, лингвальный стереотип претерпевает экспериментальные преобразования. Вторичная номинация носит в обозначенной подсистеме не эпизодический характер, это одна из основных коммуникативных установок.

Ключевые слова: газетно-журнальная публицистика, вторичная номинация, коммуникативность, лингвистика, лингвальный стереотип.

Olha Minkova,

Yuliia Nadolska,

Bohdan Khmelnytsky State Pedagogical University of Melitopol, Melitopol

NONFICTION TEXT AND THE LANGUAGE

The secondary nomination is considered as one of the most difficult problems in the modern linguistics and as functional techniques of the secondary nomination. The secondary lexical nomination is a usage of available nominative methods in the language, which are new for their function of denomination. The nomination of such type is the phenomenon, which is rather complicated as in this case, the secondary nominations are not a result of direct reflection of reality, and they are based on the meaning of the original word. First of all, in the language of newspaper journalism all lexical changes are transformed, as the lingual stereotype is impacted by experimental changes greater in it, than in daily speech. The secondary nomination has non-episodic nature in the mentioned subsystem and is the one of the main communicative attitude.

Key words: newspaper journalism, the secondary nomination, communication, linguistic, lingual stereotype.

Література:

1. Авксентьєв Л. Г. Сучасна українська літературна мова: Фразеологія / Л. Г. Авксентьєв. – К. : Вища шк., 1983. – 137 с.

2. Азнаурова Э. С. Комуникативно-прагматический аспект лексического значения слова / Э. С. Азнаурова // Коммуникативные аспекты значения: Межвуз. Сб.науч.тр. – Волгоград, 1990. – С. 23–29.

3. Арутюнова Н. Д. Номинация и текст / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация : Виды наименований. – М. : Наука, 1977. – С. 304–357.

4.  Баранник  Д.  Х.  Актуальні  проблеми  дослідження  мови  масової  інформації  /  Д.  Х.  Баранник  //  Мовознавство.  –  1987.  – № 6. – С. 13–17.

5. Гак В. Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация: Общие вопросы. – М. : Наука, 1977. – С.71–93.

6. Єрмоленко С. Я. Публіцистичний стиль / С. Я. Єрмоленко // Українська мова. Енциклопедія / Редкол. : Русанівський В. М., Тараненко О. О. та ін. – К. : Укр.енцикл., 2000 – С. 501–502.

7. Жовтобрюх М. А. Мова української періодичної преси (кінець 19-поч. 20 ст.) / М. А. Жовтобрюх. – К. : Наук.думка, 1970. – 303 с.

8. Коваленко Б. О. Мовні особливості та екстралінгвістична зумовленість публіцистичного стилю / Б. О. Коваленко // Система і структура східнослов’янських мов: До 70-річчя з дня народження М. М. Пилинського : Зб. наук. праць. – К., 2002. – С. 171–177.

9. Коваль А. П. Практична стилістика сучасної української мови / А. П. Коваль. – К. : Вища шк.., 1987. – 351с.

10. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. – М. : Наука, 1986. – 158 с.

11. Мартынов В. В. Категории Языка : семиотический аспект / В. В. Мартынов. – М. : Наука, 1982. – 192 с.

12. Мова сучасної масово-політичної інформації / І. К. Білодід, М. М. Пилинський, К. В. Левець та ін. – К. : Наук.думка, 1979. – 251с.

13. Мова тоталітарного суспільства / Відп. ред. Г. М. Яворська. – К., 1995. – 127 с.

14. Нестеренко І. Я. Актуалізована номінація осіб (апелятиви) / І. Я. Нестеренко // Мовознавство. – 1996. – № 6. – С. 61–65.

15. Потебня А. Мысль и язык // Потебня А. А. Слово и миф. – М. Правда, 1989. – С. 17–200.

16. Радзієвська Т. В. Текст як засіб комунікації / Т. В. Радзієвська. – К., 1993. – 194 с.

17. Тараненко О. О. Номінація. – У кн. Українська мова. Енциклопедія / Ред.кол. : В. М. Русанівський, О. О.Тараненко та ін. – К. : Укр. енцикл., 2002. – С. 385–387.

18. Телия В. Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация: Виды найменований. – М. : Наука, 1997. – С. 129–222.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-210-212

УДК: 811.111:7.038.6

Віра Любомирівна Новицька,

Уляна Ігорівна Тиха,

Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника, м. Івано-Франківськ

ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНА КОМБІНАТОРИКА ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТІ У РОМАНІ Д. ЛОДЖА «DEAF SENTENCE»

У статті розглядається явище «інтертекстуальності», яке є невід’ємною складовою текстотворення в художньому постмодерністському творі. Обґрунтовано лінгвостилістичний аспект художнього мовлення, виявлено форми реалізації інтертекстуальності у романі Д. Лоджа «Deaf Sentence». Проаналізовано приклади цитати, алюзії, ремінісценції.

Ключові слова: інтертекстуальність, постмодернізм, цитата, алюзія, ремінісценція.

Вера Любомировна Новицкая,

Ульяна Игоревна Тихая,

Прикарпатский национальный университет им. Василия Стефаника, г. Ивано-Франковск

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКАЯ КОМБИНАТОРИКА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В РОМАНЕ Д. ЛОДЖА «DEAF SENTENCE»

В статье рассматривается явление «интертекстуальности», которое является неотъемлемой составляющей текстообразования в художественном постмодернистском произведении. Обоснован лингвостилистический аспект художественной речи, выявлены формы реализации интертекстуальности в романе Д. Лоджа «Deaf Sentence». Проанализированы примеры цитаты аллюзии, реминисценции.

Ключевые слова: интертекстуальность, постмодернизм, цитата, аллюзия, реминисценция.

Vira Novytska,

Uliana Tykha,

Vasyl Stefanyk Precarpathian National University, Ivano-Frankivsk

LINGUOSTYLISTIC COMBINATORICS OF INTERTEXTUALITY IN THE NOVEL «DEAF SENTENCE» BY D. LODGE

The article deals with the phenomenon of «intertextuality», which is an integral part of postmodernist fiction text in general and the novel under study in particular. Intertextuality is defined as various relationships that a given text may have with other texts. The linguostylistic aspect of intertextuality implementation in the novel «Deaf Sentence» by D. Lodge is revealed via its structural, semantic and stylistic manifestations. Examples of quotations, allusions, reminiscences are analyzed. Key functions of linguostylistic combinatorics of intertextuality are highlighted: structural and compositional function, function of appeal, attractive function, manipulative function, emotional function and characterological function.

Key words: intertextuality, postmodernism, quotation, allusion, reminiscence, linguostylistic combinatorics.

Література:

1. Baldick С. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms / C. Baldick. – Oxford University Press, 2001. – 246 р.

2. Lodge D. Deaf Sentence / D. Lodge. – Penguin UK, 2008. – 208 p.

3. Барт Р. S/Z [пер. с франц. Г.К. Косикова, В.П. Мурат] / Р. Барт. – М. : РИК Культура – Ad Marginem, 1994. – 303 c.

4. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика [пер. с фр. Г. Косикова и др.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. Косикова] / Р. Барт. – М. : Прогресс, 1989. – 615 с.

5. Башкатова Ю. А. Интертекстуальность словесно-художественного портрета: учеб. пособие / Ю. А. Башкатова; ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет». – Кемерово: Кузбассвузиздат, 2006. – 143 с.

6. Бехта І. А. Авторське експериментаторство в англомовній прозі ХХ ст.: [монографія] / І. А. Бехта. – Львів : ПАІС, 2013. – 268 с.

7. Женетт Ж. Введение в архитекст // Женетт Ж. Фигуры: В 2-х томах / Ж. Женетт. – М. : Изд-во им. Сабашниковых, 1988. – Т. 2. – С. 282–340.

8. Зубрицька М. Homo legens: читання як соціокультурний феномен / М. Зубрицька. – Львів: Літопис, 2004. – 352 с.

9. Козицкая Е. А. Цитата в структуре поэтического текста: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. / Е.А. Козицкая. – Тверь, 1998. – 237 с.

10. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог, роман // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология / Ю. Кристева – 1995. – № 1. – С. 87–115.

11.  Машкова  Л.  А.  Литературная  аллюзия  как  предмет  филологической  герменевтики  :  автореф.  дис…канд.  филол.  наук  / Л. А. Машкова. – М., 1989. – 21 с.

12. Тиха У. І. Парадіювання жанровими моделями у британський постмодерністських художніх текстах: лінгвостилістичний аспект. Автореф.дис…канд.филол. наук / У. І. Тиха. – Запоріжжя, 2015. – 20 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-213-215

УДК: 811.81’42:070

Оксана Іванівна П’єцух,

Черкаський національний університет ім. Б. Хмельницького, м. Черкаси

АНТРОПОЦЕНТРИЧНІСТЬ ТА ІНТЕРАКТИВНІСТЬ В БРИТАНСЬКИХ ПАРЛАМЕНТСЬКИХ ДЕБАТАХ

Статтю присвячено розгляду категорій антропоцентричності та інтерактивності, які відображають особливості парламентських дебатів у Сполученому Королівстві Великої Британії та Північної Ірландії як типу політичного дискурсу. Парламентські дебати базуються на комунікативній взаємодії між адресантами та адресатами політичної комунікації, інтеракція між якими визначається особливою формою звертання один до одного. У статті проаналізовано офіційні протоколи засідань Палати Громад і Палати Лордів парламенту Великої Британії у період пост-Тетчеризму.

Ключові слова: парламентські дебати, політичний дискурс, антропоцентричність, адресатність, інтерактивність, перформатив.

Оксана Ивановна Пьецух,

Черкасский национальный университет им. Б. Хмельницкого, г. Черкассы

АНТРОПОЦЕНТРИЧНОСТЬ И ИНТЕРАКТИВНОСТЬ В БРИТАНСЬКИХ ПАРЛАМЕНТСКИХ ДЕБАТАХ

Статья посвящена рассмотрению категорий антропоцентричности и интерактивности, отображающие особенности парламентских дебатов в Соединенном Королевстве Великой Британии и Северной Ирландии как типа политического дискурса. Парламентские дебаты основываются на коммуникативном взаимодействии между адресантами и адресатами политической коммуникации, интеракция между которыми определяется особенной формой обращения между ними. В статье проанализированы официальные протоколы заседаний Палаты Общин и Палаты Лордов парламента Великой Британии в период пост-Тетчеризма.

Ключевые слова: парламентские дебаты, полиитческий дискурс, антропоцентричность, адресатность, интерактивность, перформатив.

Oksana Pietsukh,

The Bohdan Khmelnytsky National University of Cherkasy, Cherkasy

ANTROPOCENTRISM AND INTERACTIVITY IN THE UK PARLIAMENTARY DEBATES

This article concentrates on the category of anthropocentrism and interaction that reflect the peculiarities of the parliamentary debates in the UK as a type of the political discourse. The parliamentary debates are based on the communicative interaction between the addressors and addressees in the political communication. Such a communicative interaction is directed towards the mutual optimization and harmonization of the informational messages exchanges. The aim of this cooperation is to create positive or negative image of the participants. All types of debates have a distanced in space and time addressees that have no possibility to directly participate in the debates, but play an active part in choosing the future communicants in the debates. In this respect all participants of the parliamentary debates become addressors and their interaction leads to the attempts to fully attract the electorate to receive their support. The cooperation between the partners of the political communication is determined by the special form of their address towards each other grounded on the highly demonstrates mutual politeness and respect. This paper analyses the official transcripts of the British parliament during the meetings of the UK House of Lords and the House of Commons in the post-Thatcher period. It provides a detailed investigation of the specific language and stylistic means used by the debates’ participants to successfully interact with each other.

Key words: parliamentary debates, political discourse, anthropocentrism, category of addressee, interactivity, performative.

Література:

1. Кибрик А. Дискурс // А. Кибрик, П. Паршин [Электронный ресурс]. – Режим доступа : // www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/

2. Колегаева И. М. Текст как единица научной и художественной коммуникации / И. М. Колегаева. – Одесса: РИООУП, 1991. – 121 с.

3. Кубрякова Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. – М. : Наука, 1996. – 245 с.

4. Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика : напрями та проблеми. Підручник. 2-е вид., випр. і доп / О. О. Селіванова. – Черкаси, 2017. – 890 с. CD-ROM

5. Шмелева Т. В. Модус и средства его выражения в высказывании / Т. В. Шмелева // Идеографические аспекты русской грам-матики. – М., 1988.

6. Dijk T.A. van Studies in the Pragmatics of Discourse / T. A. van Dijk. – The Hague, New York : Mouton, 1981. – 331 p.

7. Fairclough, N. Critical Discourse Analysis / N. Fairclough. – Boston : Addison Wesley, 1995. – 135 p.

8. Fairclough, N. Media Discourse / N. Fairclough. – London : Edward Arnold, 1995. – 197 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-216-220

УДК: 377.36:37.02:811.111

Тетяна Олександрівна Пахомова,

Яна Сергіївна Пономаренко,

Запорізький національний університет, м. Запоріжжя

ПРОФЕСІЙНО ОРІЄНТОВАНИЙ ПІДХІД У ФОРМУВАННІ АНГЛОМОВНОЇ ЧИТАЦЬКОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ В УЧНІВ ПРОФЕСІЙНИХ ЛІЦЕЇВ ТЕХНІЧНОГО ПРОФІЛЮ

Стаття присвячена проблемі формування професійно орієнтованої англомовної читацької компетентності в учнів професійних ліцеїв технічного профілю. Проаналізовано шляхи вирішення питання, що досліджується, у руслі професійно орієнтованого підходу.

Ключові слова: читацька компетентність, професійно орієнтований підхід, англомовна підготовка учнів, професійний ліцей технічного профілю.

Татьяна Александровна Пахомова,

Яна Сергеевна Пономаренко,

Запорожский национальный университет, г. Запорожье

ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД В ФОРМИРОВАНИИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЧИТАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧЕНИКОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЛИЦЕЕВ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ

Стаття посвящена проблеме формирования профессионально ориентированной англоязычной читательской компетентности у учеников профессиональных лицеев технического профиля. Проанализированы пути решения исследуемого вопроса в русле профессионально ориентированного подхода.

Ключевые слова: читательская компетентность, профессионально ориентированный подход, англоязычная подготовка уче-ников, профессиональный лицей технического профиля.

Tetiana Pakhomova,

Yana Ponomarenko,

Zaporizhzhya National University, Zaporizhzhya

PROFESSIONALLY ORIENTED APPROACH IN FORMATION OF ENGLISH LANGUAGE COMPETENCE IN READING OF PUPILS OF PROFESSIONAL LYCEUMS OF TECHNICAL PROFILE

The article deals with teaching of pupils of professional lyceums of technical profile. It deals with professionally oriented reading in English. The actuality of the common article is determined by the necessity to find the ways of solving the problem of formation of professionally oriented English language competence in reading. The aim of the article is to define the current state of problem of formation of professionally oriented English language competence in reading of pupils of professional lyceums of technical profile. General research methods such as analysis of scientific methodological literature and generalization of scientists` views according to the problem were applied. The main ways of solving the problem of formation of professionally oriented English language competence in reading are distinguished: usage of modern methods, techniques, technologies; creation of methodology of learning of different types of reading in English; definition of different stages of working with text.

Key words: competence in reading, professionally oriented approach, pupils` English language training, professional lyceum of technical profile.

Література:

1. Возниця Б. В. Використання методу «Life Map» («Карта життя») на уроках англійської мови для розвитку зв’язного мовлення учнів / Б. В. Возниця // Таврійський вісник освіти. – 2017. – № 1. – С. 60–65.

2. Голяк М. Формування професійних якостей майбутніх фахівців туристичної галузі у процесі іншомовної підготовки у ПТНЗ / М. Голяк // Педагогіка і психологія професійної освіти. – 2013. – № 4. – С. 87–95.

3. Короленко Ж. В. Формирование текстовой компетенции учащихся лицея в иноязычном образовательном пространстве : авто-реферат дис.... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Ставроп. гос. ун-т. – Ставрополь, 2006. – 27 с.

4. Невмержицкая Е. В. Этноориентированная методика обучения иностранному языку в системе среднего профессионального образования : автореферат дис.... доктора педагогических наук : 13.00.02 / Невмержицкая Елена Викторовна. – Москва, 2011. – 51 с.

5. Олійник І. Використання методу проекту на уроках англійської мови // Профтехосвіта. – 2012. – №10. – С. 29–33.

6. Пахомова Т. О. Професійно орієнтовані проекти в навчанні англійської мови учнів професійних ліцеїв / Т. О. Пахомова, Я. С. Сенченко // Сучасні соціально-гуманітарні дискурси: матер. Всеукр. наук. конф., 21 березня 2015 року. – Дніпропетровськ: Дніпр. нац. ун-т ім. О. Гончара, 2015. – С. 124–127.

7. Сучасні освітні технології мовної підготовки майбутніх фахівців сфери обслуговування: методичний посібник / ав.: Вдович С. М., Палка О. В. – К. : Педагогічна думка, 2013. – 128 с.

8. Сырецкая В.А. Текст в системе коммуникативной деятельности учащихся на занятиях по иностранному языку в техническом лицее // Совершенствование и внедрение системы менеджмента качества образования: сб. материалов региональной научно-ме-тодической конференции, посвященной 75-летию ГОУ ВПО «Сибирская государственная геодезическая академия», 6–7 февраля 2008 г., Новосибирск. – Новосибирск: СГГА, 2008. – С. 123–125.

9. Chantoem Rewadee, Rattanavich Saowalak Just-in-Time Teaching Techniques through Web Technologies for Vocational Students’ Reading and Writing Abilities // English Language Teaching, Vol. 9, No. 1; 2016. – P. 65–76.

10. Erna Dwi Jayanti Developing Reading Learning Materials for the Grade X Students of Computer Engineering and Networking Program at SMKN 1 Pundong in the Academic Year of 2014/2015 : A Thesis. – English Education Department, Faculty of Languages and Arts, Yogyakarta State University, 2015. – 324 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-221-224

УДК: 03035

Марина Ігорівна Піголь,

Київський національний університет імені Тараса Шевченка, м. Київ

АНГЛО-АМЕРИКАНСЬКІ ЗАПОЗИЧЕННЯ У ІСПАНОМОВНОМУ ДИСКУРСІ ІНДУСТРІЇ МОДИ (НА МАТЕРІАЛІ ІСПАНСЬКОЇ ВЕРСІЇ ЖУРНАЛУ VOGUE)

У  статті  проводиться  семантичний  аналіз  мовних  та  позамовних  чинників  англо-американських  запозичень,  котрі  вико-ристовуються  в  іспаномовній  версії  журналу  Vogue  як  мовна  тактика  задля  досягнення  культурно-комунікативної  стратегії індустрії моди в епохи глобалізації. Увагу сконцентровано на англо-американських номінаціях, їх входженні у словник загально-народної іспанської мови та адаптації у морфологічній підсистемі іспанської мови. Здійснюється семантична класифікація ан-гломовних запозічень на прикладі іспанської версії журналу Vogue, визначається їх рекурентність та стилістична маркованість.

Ключові слова: номінація, англіцизм, англо-американське запозичення, лінгво-прагматична стратегія, лексико-семантична група.

Марина Игоревна Пиголь,

Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, г. Киев

АНГЛО-АМЕРЕКАНСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ИСПАНСКОМ ДИСКУРСЕ ИНДУСТРИИ МОДЫ (НА МАТЕРЕАЛЕ ИСПАНСКОЙ ВЕРСИИ ЖУРНАЛА VOGUE)

В статье проводится семантический анализ языковых и внеязыковых факторов англо-американских заимствований, которые используются в испаноязычной версии журнала Vogue как речевая тактика для достижения культурно-коммуникативной стратегии индустрии моды в эпохи глобализации. Внимание сконцентрировано на англо-американских номинациях, их вхождении в словарь общенародного испанского языка и адаптации в морфологической подсистеме испанского языка. Осуществляется семантическая классификация англоязычных заимствований на примере испанской версии журнала Vogue, определяется их рекур-рентность и стилистическая маркированность.

Ключевые слова: номинация, англицизм, англо-американское заимствование, лингво-прагматическая стратегия, лексико-семантическая группа.

Maryna Pihol,

Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv

ANGLO-AMERICAN BORROWINGS IN THE SPANISH DISCOURSE OF FASHION INDUSTRY (ON THE MATERIAL OF THE MAGAZINE «VOGUE» SPANISH EDITION)

The article deals with the semantic analysis of Anglo-American borrowings used in the magazine Vogue (Spanish edition) as a language tactic for achieving the cultural and communicative strategy in the discourse of fashion industry in the era of globalization. Attention is concentrated on Anglo-American nominations, their entry into the dictionary of the universal Spanish language and their adaptation in the morphological subsystem of the Spanish language. Realized the semantic classification of English-language nomination on the base of the Spanish version of magazine Vogue, determined its recursion and stylistic marking.

Key words: nomination, Anglicism, Anglo-American borrowing, linguo-pragmatic strategy, lexico-semantic group.

Література:

1. Иссер О. С. Комуникативные стратегии и такстики в русском / О. С. Иссер. – М. : КомКнига, 2006. – 288 с.

2. Крисин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крисин. – М., 1968.

3. Попова И. В. Лексико-семантические и стилистические особенности языка индустрии моды: на материале журналов о моде: автореф. дис.... канд. филол. наук / Попова Ирина Владимировна; Моск. держ. обл. ун-т. – М., 2007.

4. http://www.condenast.com

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-225-228

УДК: 811. 111 : 81’276. 6 : 35

Вікторія Вікторівна Погонець,

Запорізький національний університет, м. Запоріжжя

НОМІНАЦІЇ СУЧАСНОЇ ВІЙСЬКОВОЇ ТЕХНІКИ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

Стаття  становить  лінгвальний  та  соціолінгвальний  аналіз  інновацій  у  військовій  справі  як  відбиття  процесу  поповнення сучасної англійської мови у цій сфері. В даній статті розглядаються сучасні види технічних засобів, вплив новітніх технологій на збагачення військового вокабуляру. З’ясовано поняття тематичної групи та виокремлені дані групи, що позначають військову техніку в англійській мові. Розроблена класифікація військової техніки за тематичними групами. Виявлено основні шляхи формування лексичних одиниць на позначення військової техніки в сучасній англійській мові.

Ключові слова: військовий, інновація, класифікація, тематична група, техніка.

Виктория Викторовна Погонец,

Запорожский национальный университет, г. Запорожье

НОМИНАЦИИ СОВРЕМЕННОЙ ВОЕННОЙ ТЕХНИКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Данная статья является лингвальным и социолингвальным анализом инноваций в военном деле как отображение процесса пополнения современного английского языка в этой сфере. В статье рассматриваются современные виды технических средств, влияние  высоких  технологий  на  обогащение  военного  словарного  запаса.  Были  очерчены  понятия  тематической  группы  и  выделены  данные  группы,  обозначающие  военную  технику  в  английском  языке.  Разработана  классификация  военной  техники  по тематическим группам. Выявлены основные пути формирования лексических единиц, которые обозначают военную технику в современном английском языке.

Ключевые слова: военный, инновация, классификация, тематическая группа, техника.

Viktoriia Pohonets,

Zaporizhzhya National University, Zaporizhzhya

NOMINATIONS OF MODERN MILITARY TECHNOLOGY IN ENGLISH

This article deals with lingual and sociolingual analysis of military innovations as a process refilling of modern English vocabulary. The replenishment focuses on modern technical equipment, on influence of new technology in enriching English military vocabulary. The author outlines the concept of thematic groups and singles out the corresponding thematic groups of military technology in English. The thematic group is a collection of words, which are united on the basis of extra-ordinary community of objects or concepts that they denote. The thematic group includes the unification of vocabulary and phraseology, which belongs to one part of the language. It based on the classification of the objects or phenomena of the outside world. The subject-logical connection between the labeled words and objects of reality is reflected in the paradigmatic relations between the components this group. Military lexical innovations of technology have been divided into two groups: 1) weapons; 2) technical equipment. The research shows that principal way of formation new military vocabulary is abbreviation. The set-expressions are formed by metaphor, metonymy and euphemism. The analogy possesses an essential role of creation the set-expression of military technical equipment.

Key words: classification, innovation, military, technical equipment, thematic group, weapon.

Література:

1. Васильев Л.М. Современная лексическая семантика: Уч. пособие дл вузов / Л. М. Васильев. – М. : Высшая школа, 1990. – 176 с.

2. Вендина Т. И. Введение в языкознание / Т. И. Вендина. – М. : Высшая школа, 2001. – 288 с.

3. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов. – М. : Изд-во: Русский язык, 1993. – 248 c.

4.  Зацний  Ю.  А.  Антитерористична  боротьба  і  поповнення  словникового  складу  сучасної  англійської  мови:  монографія  / Ю. А. Зацний, А. Б. Семенчук. – Запоріжжя : Запорізький національний університет, 2013. – 220 с.

5. Кочерган М. П. Зіставна лексична семантика: проблеми і методи дослідження / М.П. Кочерган // Мовознавство. – 1996. – № 2-3. – С. 3-11.

6. Левицкий В. В. Семасиология / Изд. 2, исправл. и дополн. – Винница : Нова Книга, 2012. – 680 с.

7. Уфимцева А. А. К вопросу о лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева // Вопросы языкознания. – 1962. – № 4. – С. 36-46.

8. Daniel Ostergaard Homeland Security Advisory Council Weapons of Mass Effect Task Force on Preventing the Entry of Weapons of Mass Effect Into the United States January 10, 2006, 49 p.

9. Dr. Daniel Goure Expanding the Use of Prime Contractors for Soldier Clothing and Equipment. Електронний ресурс. Режим до-ступу: http://lexingtoninstitute.org/library.

10. Tru-Spec Gen-III ECWCS. Електронний ресурс. Режим доступу: http://www.truspec.com.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-229-233

УДК: 81`4

Юрій Григорович Полєжаєв,

Запорізький національний технічний університет, м. Запоріжжя

ПРОСТОРОВО-ЧАСОВІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРЕВЕЛ-МЕДІАТЕКСТА (НА МАТЕРІАЛІ ЖУНАЛУ «NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER»)

У статті визначаються основні хронотопічні характеристики текстів журналу «National Geographic Traveler»: для часу – сумісність з темпоральними координатами читача та порівняно повільний темп оповіді; для простору – локалізованість в «чужому» для читача просторі, точковість. Атрактивні участки локусу також характеризуються непересувністю, низьким ступенем дискретності простору, насиченістю предметами і достатньо високим ступенем «занурення» внутрішнього хронотопу у зовнішній хронотоп. Також встановлено, що хронотоп сучасних тревел-медіатекстів може «захоплювати» найближче майбутнє.

Ключові слова: час-простір, локус, просторово-часові параметри, тревел-медіатекст, хронотоп.

Юрий Григорьевич Полежаев,

Запорожский национальный технический университет, г. Запорожье

ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕНН̀ЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРЕВЕЛ-МЕДИАТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ЖУРНАЛА «NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER»)

В  статье  выделяются  основные  хронотопические  характеристики  текстов  журнала  «National  Geographic  Traveler»:  для времени – совместимость с темпоральными координатами читателя и сравнительно медленный темп повествования; для про-странства – локализованность в «чужом» для читателя пространстве, точечность. Аттрактивные участки локуса также характеризуются непереместимостью, низкой степенью дискретности пространства, насыщенностью предметами и достаточно высокой степенью «погружения» внутреннего хронотопа во внешний хронотоп. Также установлено, что хронотоп совре-менных тревел-медиатекстов может «захватывать» ближайшее будущее.

Ключевые слова: время-пространство, локус, пространственно-временн̀ые параметры, тревел-медиатекст, хронотоп.

Yurii Poliezhaiev,

Zaporizhzhya National Technical University, Zaporozhye

SPATIAL AND TEMPORAL CHARACTERISTICS OF TRAVEL MEDIA TEXT (CASE STUDY OF MAGAZINE «NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER»)

Spatial and temporal characteristics are considered to be one of key parameters for distinguishing discourses of different types. In modern science, spacetime features are represented by the notion of chronotope (Gr. chronos for time; Gr. topos for space/place), which can be defined as representation of spacetime properties of the process, event or state of the subject. Temporal and spatial relationships are integral parts that determine the internal unity of the text. The paper distinguishes dynamic and static types of travel media chronotopes. The former involves a journey, with the narrator moving in space and time, and implies drawing on the notion of the road. The latter, which is more typical of present-day texts in National Geographic Traveler magazine, is dominated by a detailed, «static», description of the locus. The article presents spacetime parameters applicable to analysis of travel media texts: temporal – abstractness / concreteness, localization / non-localization, closed / open nature, fast / slow tempo of a narrative; spatial – localization / non-localization, high / low spatial preciseness, transferability / non-transferability, discreteness (discontinuity) / continuity, high / low concentration of objects. Based on an analysis of texts published in National Geographic Traveler magazine in 2016 and 2017, this study reveals their main spacetime properties. [It has been found that] Time features are compatible with the reader’s temporal coordinates, and a tempo of narration is relatively slow. Besides, the chronotope of travel media texts may often be extended and applied to the near future, as well as have elements with historical localization. Locus is defined as a space prototype in travel media texts. Their common spatial properties are localization in a space that is «foreign» for the reader and a high degree of spatial preciseness (spot localization). Chronotopes of attractive segments of a locus are also characterized by non-transferability, continuity and a high degree of object concentration.

Key words: chronotope, locus, spacetime, spatial and temporal parameters, travel media text.

Література:

1. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Лите-ратурно-критические статьи. – М. : Худ. литер., 1986. – С. 121–290.

2.  Белокурова  С.  П.  Словарь  литературоведческих  терминов  [Электронный   ресурс]  /  С.  П.  Белокурова.  –  СПб  :  Паритет, 2005/6/7. – 320 с. – Режим доступа : http://enc-dic.com/litved/Hronotop-298

3. Боброва Е. А. Опыт лингвистического исследования эволюции концепта «путешествие» в англоязычной культуре: автореф. дис.... канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / Е. А. Боброва. – Иркутск, 2006. – 19 с.

4. Большой психологический словарь / Сост. и общ. ред. Мещеряков Б. Г., Зинченко В. П. – М. : Прайм-Еврознак, 2003. – 672 с.

5. Енукидзе Р. И. Художественный хронотоп и его лингвистическая организация (на материале англо-американского рассказа): дис.... канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / Р. И. Енукидзе. – Тбилиси, 1984. – 215 с.

6. Есин А. Б. Время и пространство // Введение в литературоведение: Учеб. пособие / Л. В. Чернец, В. Е. Хализев, А. Я. Эсалнек и др.; Под ред. Л. В. Чернец. – М. : Высш. шк., 2004. – С. 182–197.

7.  Казанцева  Л.  В.  Категория  хронотопа  в  структуре  художественного  произведения:  лингвопрагматический  и  жанровый аспекты: дис.... канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / Л. В. Казанцева. – М.,1991. – 225 с.

8. Кандрашкина О. О. Средства создания пространстенно-временного фона в современных англоязычных североирландских романах: дис.... канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / О. О. Кандрашкина. – Самара, 2013. – 193 с.

9. Карасик В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. – Волгоград : Перемена, 2000. – С. 5–20.

10. Клушина И. И. От стиля к дискурсу: Новый поворот в лингвистике / И. И. Клушина // Язык, коммуникация и социальная среда. – Вып. 9. – Воронеж, 2011. – С. 25–33.

11. Колегаєва І. М. Хронотоп газетного дискурсу / І. М. Колегаєва // Записки з романо-германської філології. – Одеса : Фенікс, 2006. – Вип. 17. – С. 107–113.

12. Комарова Е. А. Смыслообразующая функция хронотопа в эволюции художественного творчества Ж.-К. Гюисманса: дис.... докт. филол. наук: спец. 10.01.03 «Литература народов стран зарубежья (французская)» / Е. А. Комарова. – Иваново, 2010. – 427 с.

13. Кононенко Б. И. Большой толковый словарь по культурологии [Электронный ресурс] / Б. И. Кононенко. – М.: Вече : АСТ, 2003. – 511 с. – Режим доступа : http://culture.niv.ru/doc/dictionary/culturology-dictionary/index.htm.

14. Меркулова И. И. Хронотоп дороги в русской прозе 1830-1840-х годов: автореф. дис.... канд. филол. наук: спец. 10.01.01 «Русская литература» / И. И. Меркулова. – Самара, 2007. – 22 с.

15.  Милевич  И.  Г.  Дислокации  бомонда:  хронотоп  публицистического  дискурса  [Электронный   ресурс]  /  И.  Г.  Милевич  // Майские чтения: [Интернет-конференция]. – Перм. гос. техн. ун-т, 2006. – Презентации в современной культуре: Языки и стили субкультур. – Режим доступа : http://maiskoechtivo.pstu.ru/2006/6/1.htm

16. Новая философская энциклопедия: в 4 т. / Ин-т философии РАН; Гл. ред. В. С. Степин. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : Мысль, 2010. – Т. 4 (Т-Я). – 734 с.

17. Переверзев К. А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка / К. А. Переверзев // Вопросы языкознания. – 1998. – № 5. – С. 24–52.

18. Показаньева И. В. Проблемное поле трэвел-журналистики как явления современного медиапространства [Электронный ресурс] // Медиаскоп: электрон. науч. журн. – 2013. – № 3. – Режим доступа : http://www.mediascope.ru/node/1385.

19. Полежаев Ю. Г. Когнитивно-ценностный аспект тревел-журналов / Ю. Г. Полежаев // Филологические науки. Вопросы тео-рии и практики. Научно-теоретический прикладной журнал. – Тамбов : Грамота, 2016. – № 4 (58). Часть 2 – С. 142–145.

20. Сергиева Н. С. Хронотоп жизненного пути в русском языковом сознании: автореф. дис.... докт. филол. наук: спец. 10.02.19 «Теория языка» / Н. С. Сергиева. – Москва, 2009. – 43 с.

21. Щукин В. Г. О филологическом образе мира (философские заметки) / В. Г. Щукин // Вопросы философии. – 2004. – № 10. – С. 47–64.

22. Eijck van M., Roth W.-M. Imagination of Science in Education: From Epics to Novelization / M. van Eijck, W.-M. Roth (Cultural Studies of Science Education, v. 7). – Dordrecht, The Netherlands: Springer, 2013. – 240 / 259 p.

23. National Geographic Traveler. – 2016. – February / March.

24. National Geographic Traveler 2016. – April / May.

25. National Geographic Traveler 2016. – October / November.

26. National Geographic Traveler. 2017. – February / March.

27. National Geographic Traveler. 2017. – April / May.

28. National Geographic Traveler. 2017. – June / July.

29. National Geographic Traveler 2017. – August / September.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-234-236

УДК: 82.09

Олена Анатоліївна Росстальна,

Чернігівський національний педагогічний університет імені Т. Г. Шевченка, м. Чернігів

«РЕГІОНАЛЬНИЙ ХАРАКТЕР» КОНФЛІКТУ НОВЕЛІЧНОГО ОПОВІДАННЯ Т. ГАРДІ «ДРУЗІ-ГОРОДЯНИ»

У  статті  заналізовано  специфіку  конфлікту  новелічного  оповідання  Т.Гарді  «Друзі-городяни»  у  контексті  проблематики твору. Особлива увага приділена системі персонажів твору, категоріям часу (минуле, що воно тяжіє над теперішнім та майбутнім) та простору (замкнений та відкритий), образам долі, фатуму та дому й символіці.

Ключові слова: новелічне оповідання, конфлікт, контраст, час, простір, дім.

Елена Анатольевна Росстальна,

Черниговский национальный педагогический университет имени Т. Г. Шевченко, г. Чернигов

«РЕГИОНАЛЬНыЙ ХАРАКТЕР» КОНФЛИКТА НОВЕЛЛИСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА Т. ГАРДИ «ДРУЗЬЯ-ГОРОЖАНЕ»

В статье проанализирована специфика конфликта новеллического рассказа Т.Гарди «Друзья-горожане» в контексте про-блематики произведения. Особое внимание уделено системе персонажей произведения, категориям времени (прошлое, которое тяготеет над настоящим и будущим) и пространства (замкнутое и открытое), образам судьбы, фатума, дома и символам.

Ключевые слова: новеллический рассказ, конфликт, контраст, время, пространство, дом.

Olena Rosstalna,

T. H. Shevchenko Chernihiv State Pedagogical University, Chernihiv

«THE REGIONAL» CONFLICT IN THE SHORT STORY OF T. HARDY «FELLOW-TOWNSMEN»

The article runs about the special type of conflict in T.Hardy’s short story «Fellow-Townsmen», included in the collection «Wessex Tales». The main characters, two fellow-townsmen, are shown as contrast in appearance, social status and life attitude. Wealthy Barnet spends his life in the try to escape from the past, though ruins his present and future with unhappy marriage. One of the main problems touched upon in Hardy’s writings is the one of unhappy marriage. It usually causes the destruction of inner and outer worlds of the characters. Barnet is passive to change his life which is marked by absence of communication and escape from native town representing the isolated Wessex world. However, his try to find a better place to live outside Wessex world in faraway countries is not successful. Breaking with roots is a symbol of catastrophe in Wessex. «Home» has special symbolic meaning in the short story and Hardy’s works in general. Being a dreamy place for ideal and happy family life, home is the symbol of lost hopes in «Fellow Townsmen». Indecent actions of the characters are punished by blind Circumstances proving that the sin can be committed by evil thoughts, not even actions.

Key words: short story, conflict, contrast, time, space, home.

Література:

1. Brady K. The Short Stories of Thomas Hardy / K. Brady. – New-York : St.Martin’s Press, 1982. – xii, 235 p.

2. Hardy T. Wessex Tales : [short stories] / T. Hardy. – L. : Macmillan & Co, 1912. – x, 302 p. – (Першотвір).

3. Guerard A.J. Thomas Hardy. The novels and stories / A.J. Guerard. – Cambridge : Harvard UP, 1949. – xii, 177 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-237-240

УДК: 811.111’42’373

Євгенія Віталіївна Саранюк,

Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка, м. Київ

ФОРМУВАННЯ КОНЦЕПТУ ТА ЙОГО МОВНА РЕАЛІЗАЦІЯ В АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ (НА ПРИКЛАДІ КОНЦЕПТУ GLAMOUR)

Робота  присвячена  вивченню  мовної  об’єктивації  концепту  GLAMOUR  на  підставі  матеріалів  мас-медіа.  Автор  аналізує лексичні засоби, що формують даний концепт в текстах ЗМІ, та виявляє асоціативні зв’язки у межах концепту та його основні складові. У статті подаються типові слововживання досліджуваної лексеми, а також особливості її мовної репрезентації у мас-медійному дискурсі.

Ключові слова: концепт GLAMOUR, лексема, мас-медійний дискурс.

Евгения Виталиевна Саранюк,

Институт филологии КНУ имени Тараса Шевченко, г. Киев

ФОРМИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА И ЕГО ЯЗЫКОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ КОНЦЕПТА GLAMOUR)

Работа посвящена изучению языковой объективации концепта GLAMOUR в СМИ. Автор анализирует лексические средства, формирующие данный концепт в текстах СМИ, и выявляет ассоциативные связи в пределах концепта и его основные составляющие. В статье подаются типичные словоупотребления исследуемой лексемы, а также особенности ее языковой репрезентации в масс-медийном дискурсе.

Ключевые слова: концепт GLAMOUR, лексема, масс-медийный дискурс.

Yevheniia Saraniuk,

Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv

CONCEPT FORMATION AND ITS VERBALISATION IN ENGLISH DISCOURSE (BASED ON THE GLAMOUR CONCEPT)

This work is devoted to the study of linguistic objectification of the GLAMOUR concept based on the materials of mass media. The article studies lexical means used to verbalize the concept in media texts. The author discusses associative links within the concept and its main components as well as typical collocations of the lexeme glamour and peculiarities of its verbalisation in mass media discourse.

Key words: concept GLAMOUR, lexeme, mass media discourse.

Література:

1. Карасик В. В. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. – М. : Гнозим, 2004. – 389 с.

2. Карасик В. И. Языковые ключи / В.И. Карасик. – М. : Гнозис, 2009. – 406 с.

3. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. / Вопросы когнитив-ной лингвистики. – 2004, № 1. – С.6-17.

4. Пастух Є. В. Семантичний аналіз лексеми glamour в англійській мові (на матеріалі словникових дефініцій) / Є. В. Пастух. – Київ: Мовні і концептуальні картини світу 2. – 2015. – № 29. – C. 14–22.

5. Попова З. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – М. : ACT: Восток – Запад, 2007. – 314 с

6.  Попова  З.  Д.  и  др.  Введение  в  когнитивную  лингвистику:  учеб.  пособие  /  З.  Д.  Попова,  И.  А.  Стернин,  В.  И.  Карасик, А. А. Кретов, О. О. Борискина, Е. А. Пименов, М. В. Пименова; отв. ред. М. В. Пименова. – Кемерово: Графика, 2004. – 146 c. (Се-рия «Концептуальные исследования». Вып. 4).

7. Попова З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – Воронеж: «Истоки», 2001. – 191 с.

8. Савельева О. О. Рекламные образы и конструирование памяти о прошлом [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://ec-dejavu.ru/g-2/glamour.html

Джерела ілюстративного матеріалу:

9. Hannah Porter [Electronic resource]. – Access mode : http://hannahporterx.blogspot.com/2015/06/new-palmolive-aroma-momentsfeel.html

10. Interview Jennifer Lopez [Electronic resource]. – Access mode : https://www.youtube.com/watch?v=fL4cBChLbNk

11. JLo Interview: Designing the Barbie Collector Jennifer Lopez Dolls [Electronic resource]. – Access mode : https://www.youtube.com/watch?v= LJh_lVJKCkI

12.  Latinos  Post  [Electronic  resource].  – Access  mode  :  http://www.latinospost.com  /articles/31202/20131111/mattel-releases-newjennifer-l%C3%B3pez-barbie-doll-video.htm

13. Miche bag [Electronic resource]. – Access mode : http://www.michebag.ca /index.php/classic/annistyn.html

14. Palmolive [Electronic resource]. – Access mode : http://www.colgate.co.uk/app/ PalmoliveEU/Equity/UK/EN/products/palmolivearomamoments/feel-glamorous-shower-gel.cwsp

15. Robert G. Glamour, That Certain Something, Washington Post, February 17, 2008, p. M01, [Electronic resource]. – Access mode : http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/02/15/AR20080 21500837.html

16. The  Sun  Jennifer  Lopez  doll  is  plastic  fantastic  [Electronic  resource].  – Access  mode  :  http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/ 5384252/jennifer-lopez-barbie-dolls-created-by-mattel.html

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-241-244

УДК: 801-2.804

Софія Францівна Соколовська,

Житомирський державний університет імені Івана Франка, м. Житомир

ОСОБЛИВОСТІ ІДІОСТИЛЮ Г. БЮХНЕРА

Стаття присвячена лінгвокогнітивному дослідженню домінантних концептів у художній картині світу Г. Бюхнера. Продуктивною виявилася методика параметрування ідіостилю, яка спирається на визначення пріоритетів у використанні зображально-виражальних засобів. Це дало змогу описати особливості творчої манери й індивідуально-авторської картини світу Г. Бюхнера, яка втілена в його художніх текстах.

Ключові слова: лінгвопоетика, ідіостиль, індивідуально-авторська картина світу, художній концепт, концептосфера.

София Францевна Соколовская,

Житомирский государственный университет имени Ивана Франко, г. Житомир

ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ Г. БЮХНЕРА

Статья посвящена лингвокогнитивному исследованию доминантных концептов в художественной картине мира Г. Бюхне-ра. Продуктивной оказалась методика параметрирования идиостиля, основанная на выявлении приоритетов в использовании изобразительно-выразительных средств. Это позволило описать особенности творческой манеры и индивидуально-авторской картины мира Г. Бюхнера, воплощенной в его художественных текстах.

Ключевые слова: лингвопоэтика, идиостиль, индивидуально-авторская картина мира, художественный концепт, концептосфера.

Sofiia Sokolovska,

Ivan Franko State University of Zhytomyr, Zhytomyr

PECULIARITIES OF G. BÜCHNER’S IDIOSTYLE

The article is devoted to the linguistic cognitive study of dominant concepts in the artistic picture of the world of G. Buchner. The method of parametrizing idiostyle turned out to be productive, it is based on the identification of priorities in the use of expressive means. It was made possible to describe the features of the creative manner and the individual author’s picture of the world by G. Büchner, embodied in his writings. Addressing this issue is predetermined, on the one side, by the general tendency of the modern linguopoetics to study the semantics of the literary text within the framework of cognitive and discursive approach, and on the other side, by appreciating the dramaturgic discourse as an accomplished model, and its interpretative potential as an open modeling process. The research showed that the specific nature of the author’s picture of the world is determined by the author’s intention, while the character and volume of the units of the text, its composition and speech structure expose the idiosyncrasy of the writer. The question of the role of the subjective factor in the text structuring affects the problems of the language personality and the author as a category of a literary text.

Key words: linguopoetics, idiostyle, individual author’s picture of the world, artistic concept, conceptosphere.

Література:

1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. – М. : Искусство, 1986. – 445 с.

2. Болотнова Н. С. Когнитивные исследования в коммуникативной стилистике текста: основные етапы и результаты // Русская речевая культура и текст : Материалы VIII Международной научной конференции (16-18 мая 2012 г.) / Под ред. Н. С. Болотновой.– Томск, 2012. – С. 181-192.

3. Воробйова О. П. Концептологія в Україні : здобутки, проблеми, прорахунки / О. П. Воробйова // Вісник КНЛУ. Сер. Філоло-гія. – 2011. – Т. 14. – № 2. – С. 53–63.

4. Григорьев В. П. Поэтика слова (на материале русской советской поэзии) / В. П. Григорьев. – М. : Наука, 1979. – 342 с.

5. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. – М. : Едиториал УРСС, 2004. – 264 с.

6. Маслова В. А. Поэт и культура : Концептосфера Марины Цветаевой: учеб. пособ. / В. А. Маслова. – М. : Флинта, 2004. – 256 с.

7. Ніконова В. Г. Художній концепт : процедури реконструкції та моделювання (на матеріалі трагедій В. Шекспіра) / В. Г. Ніко-нова // Вісник КНЛУ. Сер. Філологія. – 2011. – Т. 14. – № 2. – С. 113–122.

8. Сивкова А. В. Идиостиль Н. В. Гоголя в аспекте лингвокогнитивной поэтики [Текст] : дис. канд. филол. наук / А. В. Сивкова. – Калиниград, 2007. – 216 с.

Список джерел ілюстративного матеріалу:

9. Büchner G. Dantons Tod / G. Büchner. – М. : Изд-во лит. на иностр. языках, 1954. – 150 с.

10. Büchner G. Woyzeck [Electronic resource] / G. Büchner. – Access mode : http://gutenberg.spiegel.de/buch/woyzeck-419/1.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-245-249

УДК: 821.111’06–3.09:81’22’42

Оксана Володимирівна Сподарик,

Львівський національний університет імені Івана Франка, м. Львів

ФУНКЦІЙНИЙ АНАЛІЗ ВЕРБАЛЬНОГО ЗНАКА ПОЛІКОДОВОГО ХУДОЖНЬОГО ПРОЗОВОГО ТЕКСТУ

Стаття присвячена дослідженню функцій вербального знака у британському полікодовому художньому тексті початку XXI століття. Зазначено характерні функції вербального знака як компонента полікодового тексту: інформативна, комунікативна, емотивна, естетична, атрактивна, фатична, дейктична.

Ключові слова: полікодовий художній текст, семіотика, функційний аналіз, вербальний знак.

Оксана Владимировна Сподарик,

Львовский национальный университет имени Ивана Франко, г. Львов

ФУНКЦИОНАЛЬНыЙ АНАЛИЗ ВЕРБАЛЬНОГО ЗНАКА ПОЛИКОДОВОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОЗАИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Статья посвящена исследованию функций вербального знака в британском поликодовом художественном тексте начале XXI века. Указано характерные функции вербального знака как компонента поликодового текста: информативная, коммуникатив-ная, эмотивная, эстетическая, аттрактивная, фатическая, дейктическая.

Ключевые слова: поликодовый художественный текст, семиотика, функциональный анализ, вербальный знак.

Oksana Spodaryk,

Ivan Franko National University of Lviv, Lviv

FUNCTIONAL ANALYSIS OF A VERBAL SIGN IN A MULTISEMIOTIC LITERARY TEXT

The article is devoted to the analysis of semiotic nature of a postmodern literary text and the functions of its verbal sign. The texts of British literature of the beginning of the XXI century served the material for analysis. A multisemiotic text is a complex system of interrelated and interdependent elements forming a complex unity. In this sense, relations between verbal and non-verbal signs are important to create a single text space. Verbal signs are integral parts and essential properties of texts. Taking into consideration a verbal component, it is worth indicating that its role in a multisemiotic literary text can vary, since both text and images can bear the main semantic load. The characteristic functions of a verbal sign as a component of a multisemiotic text are indicated: informative, communicative, emotional, aesthetic, attractive, factual, deictic. The analysis of a multisemiotic text demonstrates that the combination and mutual integration of elements of different semiotic systems is its inherent property and it confirms the fact that a multisemiotic text components appear as a single structural and semantic unit, aimed at pragmatic effect on the recipient.

Key words: multisemiotic literary text, semiotics, functional analysis, verbal sign.

Література:

1. Белозерова Н. Н. Функциональный анализ текста (статья) [Електронний ресурс] / Н. Н. Белозерова // Language and Literature (электронный журнал). – 2000. – № 9. – Режим доступу : http://vnvw.tsu.tmn/ru/frgf/journal.htin.

2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М. : Рус. словари, 1997. – 416 с.

3. Ейгер Г. В. К построению типологии текстов / Г. В. Ейгер, В. Л. Юхт // Лингвистика текста : матер. науч. конф. «Лингвистика текста ». – М. : МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. – С. 103–110.

4. Ищук М. А. Гетерогенный текст: функции его составляющих / М. А. Ищук // Вестник ТвГУ. Сер. : Филология. – 2008. – № 17 (77). – Вып. 13 : Лингвистика и межкультурная коммуникация. – С. 176–182.

5. Клюев Е. В. Теория литературы абсурда / Е. В. Клюев. – М. : Изд-во УРАО, 2000. – 102 с.

6. Лотман Ю. М. История и типология русской культуры / Ю. М. Лотман. – СПб. : Искусство-СПБ, 2002. – 768с.

7.  Якобсон  Р.  О.  Язык  в  отношении  к  другим  системам  коммуникации  /  Р.  О.  Якобсон  //  Избранные  работы.  –  М.,  1985.  – С. 319–330.

8. Andersen P. B. A Toolbook for Analyzing Work Language / P. Bogh Andersen // Pragmatics and Linguistics. – Odense : Odense UP, 1986. – P. 3–22.

9. Joyce J. The Critical Writings of James Joyce / James Joyce. – London : Faber and Faber, 1959. – 228 p.

10. Kress G. Multimodality : A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication / Gunther Kress. – London : Routledge, 2010 – 213 p.

11. O’Halloran K. L. Independence, Interaction and Metaphor in Multi-semio  tic Texts / Kay L. O’Halloran // Social Semiotics 9. – No 3. – 1999. – P. 317–354.

Джерела ілюстративного матеріалу

12. Atkinson K. Started Early, Took My Dog / Kate Atkinson. – London : Doubleday, 2010. – 350 p.

13. Barnes J. Love, etc. / Julian Barnes. – New York : Vintage, 2002. – 240 p.

14. Gaiman N. Coraline / Neil Gaiman. – London : Bloomsbury, 2002. – 163 p.

15. Gaiman N. The Graveyard Book [Electronic resource] / Neil Gaiman. –2008. – Access mode : http://www.e-reading.link/bookreader.php/87148/ Gaiman_-_The_Graveyard_Book.html.

16. Haddon M. The Curious Incident of the Dog in the Night-Time [Electronic resource] / Mark Haddon. – Access mode : http://www.ereading.link/bookreader.php/70960/Haddon_-_The_Curious_Incident_of_the_Dog_in_ the_Night-Time.html.

17. Hopkins C. Mates, Dates and Inflatable Bras / Cathy Hopkins. – London : Piccadilly Books, 2007. – 144 p.

18. Kinsella S. Remember Me? [Electronic resource] / Sophie Kinsella, 2008. – Access mode : http ://e-libra.ru/books/228915-rememberme.html.

19. Mitchell D. Black Swan Green / David Mitchel. – London : Sceptre, 2006. – 371 p.

20. O’Neill J. At Swim, Two Boys / Jamie O’Neill. – New York City : Scribner, 2003. – 562 p.

21. Pratchett T. The amazing Maurice and his educated rodents / Terry Pratchett. – London : Doubleday, 2001. – 256 p.

22. Pratchett T. The Wee Free Men [Electronic resource] / Terry Pratchett. – Access mode: http://fb2.booksgid.com/content/53/terrypratchett-the-wee-free-men/1.html

23.  Riddell  C.  Ottoline  Goes  to  School  [Electronic  resource]  /  Chris  Riddell.  – Access  mode  :  http://www.lovereading4kids.co.uk/book/2657/ Ottoline-Goes-To-School-by-Chris-Riddell.html.

24. Self W. Dorian / Will Self. – New York : Grove Press, 2004. – 288 p.

25. Self W. How the Dead Live / Will Self. – New York : Grove Press, 2000. – 404 p.

26. Smith Z. White Teeth [Electronic resource] / Zadie Smith. – Access mode : http ://www.e-reading.link/book.php?book=93023.

27. Vickers S. Miss Garnet’s Angel / Salley Vickers. – London : HarperCollins, 2000. – 335 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-250-252

УДК: 32.019.51:81’272

Тетяна Степанівна Стецик,

Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу, м. Івано-Франківськ

ЗАСОБИ ТА МЕТОДИ ПЕРЕКОНАННЯ В МАДІА-СЕРЕДОВИЩІ ПРЕЗИДЕНТСЬКИХ ПЕРЕДВИБОРЧИХ КАМПАНІЙ У США

У статті розглядаються та аналізуються засоби та методи переконання електорату в медіа-середовищі президентських передвиборчих кампаніях 2004 та 2008 років у США. Дaється їх змістовна характеристика, описується тісна взаємодія. Розкривається зміст такого поняття як «переконання», враховуючи стрімкий розвиток ЗМІ.

Ключові слова: переконання, кампанія, переконливе повідомлення, реклама, медіа-план.

Татьяна Степановна Стецик,

Ивано-Франковский национальный технический университет нефти и газа, г. Ивано-Франковск

СРЕДСТВА И МЕТОДЫ УБЕЖДЕНИЕ В МЕДИА-СТЕДЕ ПРЕЗИДЕНТСКЫХ ПРЕДВЫБОРНЫХ КАМПАНИЙ В США

В статье рассматриваются и анализируются средства и методы убеждения электората в медиа-среде президентских предвыборных кампаниях 2004 и 2008 годов в США. Предлагается их содержательная характеристика, описывается тесное взаимодействие. Раскрывается содержание такого понятия как «убеждения», учитывая стремительное развитие СМИ.

Ключевые слова: убеждение, кампания, убедительное сообщение, реклама, медиа-план.

Tetiana Stetsyk,

Ivano-Frankivsk National Technical University of Oil and Gas, Ivano-Frankivsk

MEANS AND METHОDS ОF PERSUASІОN ІN MEDІA ІN PRESІDENTІAL ELECTІОN CAMPAІGNS ІN THE USA

Thіs artіcle examіnes means and technіques оf persuasіоn оf audіence іn medіa іn the presіdentіal campaіgns оf 2004 and 2008 іn the USA. Іt has been prоved that every pоlіtіcal campaіgn has іts fоundatіоn and prіncіples іn the prоcess оf persuasіоn sіnce durіng an electіоn campaіgn, audіence fіnds іtself іn a sіtuatіоn оf pоlіtіcal pressure and manіpulatіоn and wіth each passіng year, mоre and mоre means and methоds оf persuasіоn are emergіng tо persuade the electоrate tо act and thіnk as pоlіtіcіans need. The tоp-prіоrіty purpоse оf the usage оf three maіn fоrms оf advertіsіng (prіnt, televіsіоn, and the Іnternet) іn pоlіtіcal campaіgns has been examіned. Theіr factual characterіstіc has been gіven. Theіr clоse іnteractіоn has been studіed. Theіr іnfluence оn the cоnscіоusness оf cоmmоn cіtіzens at the hоttest mоments оf pоlіtіcal campaіgns has been demоnstrated. Such nоtіоns as «persuasіоn», «medіa plan», «segmentatіоn», takіng іntо cоnsіderatіоn the rapіd develоpment оf mass medіa, have been оbserved. Іt was fоund that after cоmpletіng the medіa plan and defіnіng the target audіence, the medіa strategy cоmes оut tо the fоrefrоnt, whіch shоuld be chоsen tо achіeve a specіfіc gоal. The іmpоrtance оf оbtaіnіng skіlls оf recоgnіzіng dіfferent means оf persuasіоn fоr all іndіvіduals / vоters has been shоwn.

Key wоrds: persuasіоn, campaіgn, persuasіve message, advertіsіng, medіa plan.

Література:

1 Cіaldіnі, R. B. Іnfluence: Scіence and Practіce / R. B. Cіaldіnі. – 3rd ed. – Needham Heіghts, MA : Allyn and Bacоn, 2001 – 262 p.

2. D’Alessіо, Dave. «Adоptіоn оf the Wоrld Wіde Web by Amerіcan Pоlіtіcal Candіdates, 1996-1998» / D. D’Alessіо // Jоurnal оf Brоadcastіng & Electrоnіc Medіa. – 2000. – P. 1–24.

3. Devlіn, Patrіck. Pоlіtіcal Persuasіоn іn Presіdentіal Campaіgns / P. Devlіn // New Brunswіck, New Jersey: Transactіоn Іnc. – 1987. – P. 213–230.

4. Ferlіng, Jоhn. «Amerіcan Hіstоry: The Fіrst Real Twо-Party U.S. Presіdentіal Electіоn іn 1796» / J. Ferlіng // Amerіcan Hіstоry. – Dec. 1996. – P. 46–49.

5.  Jоhnsоn-Cartee  K.  and  Cоpeland  G.  Strategіc  Pоlіtіcal  Соmmunіcatіоn:  Rethіnkіng  Sоcіal  Іnfluence,  Persuasіоn  and Prоpaganda / K. Jоhnsоn-Cartee K. and G. Cоpeland // Lanham, Maryland : Rоwman & Lіttlefіeld Publіshers, Іnc. – 2004. – 242 p.

6. Mutz D., Snіderman P. M. and Brоdy R. Pоlіtіcal Persuasіоn and the Attіtude Change / D. Mutz // The Unіversіty оf Mіchіgan Press. – 1999. – 304 p.

7. Muth M. F. and Kіtalоng K. S. Gettіng the Pіcture: A brіef guіde tо understandіng and creatіng vіsual texts / M. F. Muth, K. S. Kіtalоng. – Bоstоn : Bedfоrd/St. Martіn’s. – 2004. – 64 p.

8. Див. Інтернет сторінку : http://www.freerepublіc.cоm/fоcus/f-news/1258259/pоsts

9. Див. Інтернет сторінку : http://www.thefreedіctіоnary.cоm/banner

10. Див. Інтернет сторінку : http://www.thefreedіctіоnary.cоm/fundraіsіng

11. Див. Інтернет сторінку : http://en.wіkіpedіa.оrg/wіkі/Advertіsіng_medіa_selectіоn

12. Див. Інтернет сторінку : http://en.wіkіpedіa.оrg/wіkі/Persuasіоn

13. Див. Інтернет сторінку : http://en.wіkіpedіa.оrg/wіkі/Prіmary_electіоn

14. Див. Інтернет сторінку : http://en.wіkіpedіa.оrg/wіkі/Wоrld_Wіde_Web

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-253-256

УДК: 811.111’42

Олег Григорович Сторчак,

Харківський національний автомобільно-дорожній університет, м. Харків

ЦІННІСНА ХАРАКТЕРИСТИКА КОНЦЕПТІВ ВАЖКИЙ І ЛЕГКИЙ

Концепти HEAVY і LIGHT англомовного дискурсу використовуються для вираження зовнішнього і внутрішнього світу людини. В основі ціннісного компоненту цих концептів і оцінної орієнтації суб’єкту знаходяться положення «це добре, тому що важке/ легке» і «це погане, тому що важке/ легке». Показник норми є мобільним параметром.

Ключові слова: дискурс, концепт, ціннісний компонент, оцінка, норма.

Олег Григорьевич Сторчак,

Харьковский национальный автомобильно-дорожный университет, г. Харьков

ЦЕННОСТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОНЦЕПТОВ ТЯЖЕЛЫЙ И ЛЁГКИЙ

Концепты HEAVY и LIGHT англоязычного дискурса используются для выражения внешнего и внутреннего мира человека. В основе ценностного компонента этих концептов и оценочной ориентации субъекта находятся положения «это хорошо, потому что тяжело/ легко» и «это плохо, потому что тяжело/ легко». Показатель нормы является мобильным параметром.

Ключевые слова: дискурс, концепт, ценностный компонент, оценка, норма.

Oleh Storchak,

Kharkiv National Automobile and Road University, Kharkiv

VALUE CHARACTERISTICS OF CONCEPTS HEAVY AND LIGHT

The concepts HEAVY and LIGHT are used in discourse to express both the external and internal worlds of the human being. The adjectives heavy and light show that the person demonstrates either a positive or negative attitude to an object of evaluation. It clearly indicates the subjectivity of the formation of concepts in cEnglish linguistic and cognitive space. When using the concepts HEAVY and LIGHT, the value-based evaluation orientation rests upon the statements «it is good because it is heavy/ light» and «it is bad because it is heavy/ light». The cognitive features of the concepts are as follows: a material norm; an ideal norm; arousing interest; having significance; the vector of a weight change – more than a norm (for the concept HEAVY) or less than a norm (for the concept LIGHT). The norm rate is a mobile parameter.

Key words: discourse, concept, value component, evaluation, norm.

Литература:

1. Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики 1982. – М. : Наука, 1984. – С. 5–23.

2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Арутюнова Н. Д. – М. : Наука, 1988. – 341 с.

3. Библия – Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. – London : T. B. S., 1990. – 925 с. + 292 с.

4. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Вольф Е. М. – [2-е изд.]. – М. : Едиториал УРСС, 2002. – 280 с. – (Серия «Лингвистическое наследие ХХ века»).

5. Советский энциклопедический словарь : [гл. ред. А. М. Прохоров]. – 2-е изд. – М. : Сов. Энциклопедия, 1983. – 1600 с.

6. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления / Мартин Хайдеггер. – Пер. с нем. – М. : Республика, 1993. – 447 с. (Серия «Мыслители ХХ века»)

7. Чекулай И. В. Ценность и оценка в категориальной структуре современного английского языка : автореф. дис. на соискание учён. степени докт. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / И. В. Чекулай. – Белгород, 2006. – 43 с.

8. Alves M. Heavy Equipment [Electronic resource] / Michael Alves, Keith Haddock, Hans Halberstadt, Sam Sargent. – USA : Crestline, 2003. – 288 p. – Access mode : http://books.google.ru.

9. Beecher Stowe H. Uncle Tom’s Cabin / Harriet Beecher Stowe. – 1998. – 490 p.

10. British National Text Corpus [Electronic resource]. – Access mode : http://www.natcorp.ox.ac.uk/corpus.

11. Hassibi M. Disordered thinking and communication in children / Mahin Hassibi, Harry Breuer. – [2nd ed.]. – 1980. – 207 p.

12. Jerome K. Jerome. Three Men In a Boat / Jerome K. Jerome. – М. : Менеджер, 2006. – 288 с.

13.  Polymer  Science  and  Engineering  :  the  Shifting  Research  Frontiers  [Electronic  resource]  /  [National  Research  Council  (U.S.). Committee on Polymer Science and Engineering]. – Washington D. C. : National Academy Press, 1994. – 180 p. – Access mode : http://books.google.ru.

14. The Holy Bible. New King James Version. – Thomas Nelson, 1982. – 500 p.

15. The King James Bible [Electronic resource]. – Access mode : http://www.bartleby.com.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-257-260

УДК: 802.0-56 (075.8)

Ірина Павлівна Суїма,

Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара, м. Дніпро

КОМУНІКАТИВНИЙ САБОТАЖ В РЕСПОНСИВНИХ РЕЧЕННЯХ

Стаття присвячена розгляду респонсивних речень з комунікативним саботажем як вербальної реакції на висловлювання, зокрема у системі питання-відповідь. Вказано, що можлива певного роду екстраполяція характеру респонсивів в системі питання-відповідь на інші комунікативні системи, пов’язані з інтенцією як волевиявлення, так і інформування. Розглянуто саботуючий та маніпулюючий респонсиви на матеріалі англійської мови.

Ключові слова: респонсивне речення, система питання-відповідь, вербальна реакція, комунікативній саботаж, комунікант.

Ирина Павловна Суима,

Днепровский национальный университет имени Олеся Гончара, г. Днепр

КОММУНИКАТИВНЫЙ САБОТАЖ В РЕСПОНСИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИХ

Статья посвящена рассмотрению респонсивных предложений с коммуникативным саботажем как вербальной реакции на выражение, в частности в системе вопрос-ответ. Указано, что возможна определенного рода экстраполяция характера респонсивов в системе вопрос-ответ на другие коммуникативные системы, связанные с интенцией как волеизъявления, так и информи-рования. Рассмотрены саботирующий и манипулирующий респонсив на материале английского языка.

Ключевые слова: респонсивное предложение, система вопрос-ответ, вербальная реакция, коммуникативный саботаж, коммуникант.

Iryna Suima,

Oles Honchar Dnipro National University, Dnipro

COMMUNICATIVE SABOTAGE IN THE RESPONSIVE SENTENCES

The article deals with the consideration of the responsive sentences with the communicative sabotage as a reaction to the expression, especially within the question-answer system, which can be built by the participants of the dialogue in the process of the communication. Responsive sentence itself is representing not only the answer to the question, but mostly reaction to this question. If to interpret the notion «responsive sentence» in a broader sense, it is possible to suppose, that this syntactic unit can be used not only in the correlation with the interrogative sentences, but also in relation with the other ones: declarative, imperative, In the article are considered also sabotaging and manipulating responsive sentences. These syntactic units are analyzed as types of empty-responsives, which are not containing the direct answer to the question, but are giving a possibility for the communicant to escape the topic of the conversation or to reject it. Sabotaging responsive sentences are also can be divided into several subtypes, including such linguistic constructions as question to the question, rejection of the suggested information etc. The person to whom the question is asked not only answers or does not answer it, but generally refuses to answer as a further continuation of the conversation. The most frequent situation is when the communicant does not want to answer the question due to the indignation of the question, because of its unlawfulness, provocative nature, abusive, excessive emotionality and expression.

Key words: responsive sentences, question-answer system, verbal reaction, communicative sabotage, communicant.

Література:

1. Андреева В. Ю. Стратегии и тактики коммуникативного саботажа / В. Ю. Андреева: автореферат дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук: спец. 10.02.19 «Теория языка» / В. Ю. Андреева. – Курск, 2009. – 24 с.

2. Брызгунова Е. А. Диалог / Е.А. Брызгунова // Русский язык. Энциклопедия. – М. : Советская энциклопедия, 1979. – С. 74–75.

3. Винокур Т. Г. Диалог / Т. Г. Винокур // Русский язык; Энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. – М. : Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1998. – С. 119–120.

4. Головаш Л. Б. Коммуникативные средства выражения стратегии уклонения от прямого ответа: на материале английского языка: дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук: спец. 10.02.19 «Теория языка» / Л. Б. Головаш. – Кемерово, 2008. – 177 с.

5. Грайс Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. XVI. – М, 1985. – С. 75–98.

6. Доценко Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита / Е.Л. Доценко. – М. : ЧеРо. Издательство МГУ, 1997. – 352 с.

7. Изаренков Д. И. Обучение диалогической речи: монография / Д. И. Изаренков. – М. : Русский язык, 1981. – 136 с.

8. Кучинский Г. М. Диалог и мышление / Г. М. Кучинский; Белорус. гос. ун-т. – Минск, 1983. – 190 с.

9.  Меньшиков  И.  И.  Прагматика  невыраженного  императива  /  Прагматический  аспект  грамматической  структуры  текста. Тезисы совещания. – М., 1988. – С. 47–48.

10. Меньшиков И. И. Типология респонсивных предложений в современном русском языке / И. И. Меньшиков // Избранные труды по лингвистике. – Днепропетровск : Новая идеология, 2012. – С. 85–100.

11. Пугач В. С. Уклонение от прямого ответа на вопрос как тип речевого реагирования: дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / В. С. Пугач. – Белгород, 2002. – 208 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-261-263

УДК: 811.11’06:81’373.42:33

Яніна Михайлівна Тагільцева,

Олеся Василівна Сільчук,

Людмила Миколаївна Сахарова,

Полтавська державна аграрна академія, м. Полтава

ОМОНІМІЯ ТА ПОЛІСЕМІЯ В ЕКОНОМІЧНОМУ ДИСКУРСІ (НА МАТЕРІАЛІ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ)

У статті досліджуються особливості омонімії та полісемії в сучасному економічному англомовному дискурсі. Вивчається явище омонімії в межах даної тематики та омонімічний зв’язок з іншими тематичними шарами лексики. Омонімія розглядається як на лексичному, так і морфемному рівнях. Здійснюється аналіз полісемантичних слів в контексті конверсії.

Ключові слова: економічний дискурс, омонімія, полісемія, лексема, морфема.

Янина Михайловна Тагильцева,

Олеся Васильевна Сильчук,

Людмила Николаевна Сахарова,

Полтавская государственная аграрная академия, г. Полтава

ОМОНИМИЯ И ПОЛИСЕМИЯ В ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Статья посвящена исследованию особенностей омонимии и полисемии в современном экономическом англоязычном дискурсе. Изучается явление омонимии в пределах тематики и омонимическая связь с другими пластами лексики. Омонимия рассматрива-ется как на лексическом, так и морфемном уровнях. Полисемантические слова анализируются в контексте конверсии.

Ключевые слова: экономический дискурс, омонимия, полисемия, лексема, морфема.

Yanina Tahiltseva,

Olesia Silchuk,

Liudmyla Sakharova,

Poltava State Agrarian Academy, Poltava

HOMONYMY AND POLYSEMY IN ECONOMIC DISCOURSE (AS EXEMPLIFIED IN MODERN ENGLISH)

The article deals with the research of homonymу and polysemy in the modern economic English discourse. The terms of homonymу and polysemy are defined. The study of economic discourse in different languages and the phenomenon of homonymу and polysemy is highlighted. The classifications of homonyms given by different scientists are examined. Homonyms in the economic English discourse are grouped depending on peculiarities of their usage. Absolute and partial homonyms are stressed. Homonyms represented by compound words are considered. Homophones of the economic discourse that have their equivalents in other thematic layers are analyzed. Homonymy is studied within the given subject and in connection with other thematic lexical layers. Homonymy is considered both on lexical and morphemic levels. Polysemantic words are analyzed in the context of conversion. In addition, polysemy is observed as lexicalization of the plural. It is concluded that homonymy and polysemy based on terminologisation and metaphorization are typical for the modern economic English discourse and ensure its further development.

Key words: economic discourse, homonymy, polysemy, lexical item, morpheme.

Література:

1. Дубенец Э. М. Современный английский язык. Лексикология: Пособие для студентов гуманитарных вузов / Э. М. Дубенец. – М.–СПб. : ГЛОССА/КАРО, 2004. – С. 126–131.

2. Дудок Р. І. Проблема значення та смислу терміна в гуманітарних науках : монографія. / Р. І. Дудок. – Львів : Видавничий центр ЛНУ ім. Івана Франка, 2009. – 358 с.

3. Кочерган М. П. Основи зіставного мовознавства : підручник / М. П. Кочерган. – Київ : Видавничий центр «Академія» – 2006. – 423 с.

4. Кришталь С. М. Структурно-семантичний аналіз метафоричних термінів підмови фінансів в англійській і українській мо-вах:  автореф.  дис  на  здобуття  ступеня  канд.  філол.  наук:  спец.  10.02.17  «Порівняльно-історичне  і  типологічне  мовознавство»  / С. М. Кришталь. – Донецьк, 2003. – 21 с.

5. Купар В. Явище полісемії та синонімії в економічній терміносистемі. / В. Купар // Семантика мови і тексту. Збірник статей VI міжнародної наукової конференції. – Івано-Франківськ: Плай, – 2009. – C. 58–60.

6. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. – М. : Прогресс, 1978. – 544 с.

7. Махаловский Л. В. Теория лексической и грамматической омонимии / Л. В. Махаловский – М.,2007. – 248 с.

8. Петрина О. С. Смислова варіантність терміна в банківській сфері (на матеріалі англійської та української мов) / О. С. Петрина // Вісник Харківського національного імені В. Н. Каразіна. Серія «Філологія». – 2015. – № 73 – С. 187–190.

9. Пушкарева И. А. Экономическая терминосистема как метаязык описания мир-системы (на материале английского и русского языков): дис. …кандидата філол..наук: 10.02.19 [Электронный ресурс] / И. А. Пушкарева. – Барнаул, 2006.– 198 с. – Режим доступа : newstar.rinet.ru

10. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. – М. : ИЛ, 1956. – 296 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-264-268

УДК: 811.11’373:37:316.647.8

Віталіна Василівна Тарасова,

Національний університет біоресурсів і природокористування України, м. Київ

ЕТНОКУЛЬТУРНІ МАРКЕРИ МОВНОЇ СВІДОМОСТІ (НА МАТЕРІАЛІ ЛЕКСИКИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ТРАНСПОРТУ АНГЛІЙСЬКОЇ, НІМЕЦЬКОЇ, РОСІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ)

Стаття присвячена вивченню етнічних особливостей концептуалізації дійсності, об’єктивованих у культурно маркованих лексичних одиницях на позначення засобів пересування, що утворюють відповідні фрагменти української, російської, німецької та англійської національно-мовних картин світу. Здійснено комплексне дослідження етнокультурної специфіки національно-маркованих мовних одиниць. У статті здійснений аналіз поняття мовних стереотипів, їх місця та впливу на етнічну культуру. Розгляд системи номінацій засобів пересування крізь призму дихотомії СВІЙ / ЧУЖИЙ дозволив виявити аломорфізм мовних інтерпретацій реальності.

Ключові слова: етнокультура, лінгвокультурема, стереотип, національно маркована лексика, засоби пересування, дихотомія СВІЙ / ЧУЖИЙ.

Виталина Васильевна Тарасова,

Национальный университет биоресурсов и природопользования Украины, г. Киев

ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ МАРКЕРЫ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТРАНСПОРТА АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО, РУССКОГО И УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВ)

Статья  посвящена  изучению  этнических  особенностей  концептуализации  действительности,  объективированных  в  культурно маркированных лексических единицах, обозначающих средства передвижения, которые представляют соответствующие фрагменты украинской, русской, английской национально-языковых картин мира. В данной работе проведен анализ сущности языковых стереотипов, их места и роли культуре этноса. Рассмотрение номинаций средств передвижения через призму дихото-мии СВОЙ / ЧУЖОЙ позволило выявить алломорфизм языковых интерпретаций действительности.

Ключевые слова: этнокультура, лингвокультурема, стереотип, национально маркированная лексика, средства передвижения, дихотомия СВОЙ / ЧУЖОЙ.

Vitalina Tarasova,

National University of Bioresources and Natural Resources of Ukraine

ETHNO-CULTURAL MARKERS OF LINGUISTIC CONSCIOUSNESS (ON THE MATERIAL OF TRANSPORT VOCABULARY OF THE ENGLISH, GERMAN, RUSSIAN AND UKRAINIAN LANGUAGES)

The article is devoted to the research of ethnic peculiarities of conceptualization of reality in the domain of transport, objectified with the help of culturally marked words, which form the corresponding parts of the Ukrainian, German, Russian, English language world models. It provides a complex research of ethnocultural specific character of nationally-marked language elements. Philosophical concept of the research is created on basis of ethnocentric comprehension of language elements. The theoretical aspects of dichotomous opposition «universal/national» are considered and ideological specificities of its ethnocultural presentation are established. The article traces the genesis of ethnoesthetic views and criteria that have arisen owing to the interaction of geographical and climatic, historical and sociological, and ethnopsychological factors. The peculiarities of correlation between language and mind, language and thinking, language and culture are defined. Contemporary studies of the problem of language picture of the world, the essence of ethnic stereotypes, their influence and role in the culture of ethnic groups are analyzed in the article. It is shown that the content of stereotypes is largely shaped by extralinguistic factors which are reflected in the languages. The analyses of means of transport nominations via application of semantic opposition SELF / OTHER showed the allomorphism of national peculiarities of conceptualization of reality.

Key words: ethnic culture, linguacultereme, stereotype, culturally marked words, means of transport, opposition SELF / OTHER.

Література:

1. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы) : монография / В. В. Воробьев. – М. : Изд-во Рос.ун-та дружбы на-родов, 1997. – 331 с.

2. Гурова О. О. Люди и вещи в советской и постсоветской культуре / О. О. Гурова. – Новосибирск : Изд-во НГУ, 2005. – 345 c.

3. Попова З. Д. Язык и национальная картина мира / З. Д. Попова. – Воронеж : Истоки, 2002. – 59 с.

4. Сергеева А. В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность / А. В. Сергеева. – М. : Флинта : Наука, 2007. – 320 с.

5.  Слышкин  Г.  Г.  От  текста  к  символу:  лингвокультурные  концепты  прецедентных  текстов  в  сознании  и  дискурсе  / Г. Г. Слышкин. – М. : Academia, 2000. – 128 с.

6. Снітко О. С. Стереотипи у мовній свідомості особистості / О. С. Снітко // Мовні та концептуальні картини світу : [зб. наук. пр.]. К. : ВПЦ Київський університет, 2007. – Вип. 23. Ч. 3. – С. 41–45.

7. Ханипов Р. Р. «Гопники» – значение понятия, и элементы репрезентации субкультуры «гопников» в России / Р. Р. Ханипов // Social Identities in Transforming Societies. – Новосибирск, 2007. – № 2. – С. 14–19.

8. Bartmiński J. Stereotyp jako przedmiot lingwistyki / J. Bartmiński // Z problemów frezeologii polskiej i słowiańskiej. – Wrocław–Warszawa–Kraków – Gdańsk – Łódź,1985. – S. 25–53.

9. Klooth A. Auto – Stereotypen? Deutsche, britische und französische Fahrzeugwerbung im Vergleich / А. Klooth // Dissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Philosophie. Duisburg, 2005. – 432 s.

Джерела ілюстративного матеріалу:

10. Агов, державо! Коли уживане авто нарешті стане доступним? [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.epravda.com.ua/columns/2017/06/13/625938/ (дата звернення: 25.08.2017).

11.  Особливості  українських  маршруток  –  Смішного!  [Електронний  ресурс].  –  Режим  доступу  :  http://humour.ukrlife.org/shitonosec_ua12.html (дата звернення: 20.08.2017).

12.  420  тисяч  за  єврономер:  чи  будуть  штрафувати  усіх  «бляхарів»  :  [Електронний  ресурс].  –  Режим  доступу  :  http://www.epravda.com.ua/publications/2017/08/3/627717/ (дата звернення: 26.08.2017).

13. Avtohumor : [Electronic resource] – Access mode : http://www.afinka.ru/humor19-41.html (дата звернення: 16.05.2017).

14. Avtomir : [Electronic resource]. – Access mode : http://www.avtomir.ua/ (дата звернення: 16.08.2017).

15. Urbandictionary : [Electronic resource]. – Access mode : http://www.urbandictionary.com/ (дата звернення: 15.08.2017).

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-269-271

УДК: 821.161.2.09’06

Анна Сергіївна Тверитінова,

Тетяна Михайлівна Шарова

Мелітопольський державний педагогічний університет імені Богдана Хмельницького, м. Мелітополь

ТВОРЧІСТЬ В. РОДІОНОВА: ПРОБЛЕМНИЙ ДІАПАЗОН ХУДОЖНЬОГО СВІТОГЛЯДУ

У статті акцентується увага на творчості В. Родіонова. Зроблено акцент на проблематиці творів письменника; визначено, що діяльність В. Родіонова характеризується актуальністю та вагомістю проблематики, висвітлення якої прямолінійне, позбавлене завуальовувань і спрямоване на екзистенційний аналіз фактів щоденного буття в усіх його проявах, що реалізується на двох рівнях: загальнолюдському й національному.

Ключові слова: проблематика, художня творчість, творча спадщина, проблемний діапазон.

Анна Сергеевна Тверитинова,

Татьяна Михайловна Шарова,

Мелитопольский государственный педагогический университет имени Богдана Хмельницкого, г. Мелитополь

ТВОРЧЕСТВО В. РОДИОНОВА: ПРОБЛЕМНЫЙ ДИАПАЗОН ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ

В статье акцентируется внимание на творчестве В. Родионова. Сделан акцент на проблематике произведений писателя; определено, что деятельность В. Родионова характеризуется актуальностью и значимостью проблематики, освещение которой прямолинейное, лишенное завуалирования и направлено на экзистенциальный анализ фактов ежедневного бытия во всех его проявлениях, реализуемой на двух уровнях: общечеловеческом и национальном.

Ключевые слова: проблематика, художественное творчество, творческое наследие, проблемный диапазон.

Anna Tverytinova,

Tetiana Sharova,

Bogdan Khmelnitsky Melitopol State Pedagogical University, Melitopol

CREATIVITYV. RODIONOV: PROBLEM DIAPAZON OF THE ARTISTICSWISS

The article focuses on the work of V. Rodionov. The emphasis is placed on the problems of the writer’s works. It is determined that V. Rodionov’s activity is characterized by urgency and weight of problems, the coverage of which is straightforward, deprived of veils, and aimed at an existential analysis of the facts of everyday life in all its manifestations, which is realized on two levels: universal and national. The problem range of the universal is due to the analysis of the values of human life. Research in this direction is not accidental, since the artist seeks to form a peculiar view that will cover such aspects as: the depreciation of life and human relationships, despair and loss of spirituality, the presence of a disharmonious movement of society, the value of artistic paintings, literary works at the present stage of development, the problem of modern interpretation the concept of «love», the importance of the phenomenon of memory as a way to integrate the experience of the past into the present, and hence the ability to compare and contrast, to create a projection into the future, to avoid the occurrence of problem situations in different chronological limits. Acute social and moral issues, highlighted in the literary work of V. Rodionov, are usually distinguished by the author. At the heart of every single piece of poetic or prose nature always lies one actual problem. Violation of the profound problems provoked the emergence of didacticism, the narrative of the most important, verbal-figurative thinking, but to moralise and insist on the expediency of his statements. V. Rodionov does not strive, since he has the sole purpose of conveying the acuteness of the problem, the avoidance of which will contribute to the progress of the individual and society as a whole.

Key words: problems, artistic creativity, creative heritage, problem range.

Література:

1. Лісняк С. Високий політ Володимира Родіонова / С. Лісняк // Красная звезда. – 1993. – 17.07. – С. 9.

2. Перебийніс П. Слово о юбиляре / П. Перебийніс // Новости Чугуева. – 2010. – 13.02. – №7. – С. 4.

3. Перепеляк І. Тяжіння неба / І. Перепеляк // Вечерний Харьков. – 1988. – 23 вересня. – С. 3.

4. Родіонов В. Життя / В. Родіонов // Слово і час. – 7 червня. – 2003. – С. 3.

5. Родіонов В. Заповітна свіча : [вірші та поеми] / В. Родіонов. – Чугуїв : ІІІ тисячоліття, 2001. – 184 с.

6. Родіонов В. Поезії / В. Родіонов // Березіль. – 1993. – №9–12. – С. 15.

7. Стадниченко Ю. Володимиру Родіонову – 60 / Ю. Стадниченко // Літературна Україна. – 2000. – 17.02. – С. 3.

8. Стадниченко Ю. Політ / Ю. Стадниченко // Літературна Україна. – 1987. – 28.05. – С. 3.

9. Филатов А. На посошок // Родионов В.А. Эссе / А. Филатов. – Х. : Майдан, 2004. – С. 212–213.

10. Шарова Т. Категорія пам’яті в мемуарних творах Василя Бондаря / Т. Шарова // Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г.С. Сковороди. Серія : Літературознавство. – 2010. – Вип. 1(2). – С. 134–140.

11. Шаровка А. На том и стоит / А. Шаровка // Красная звезда. – 1995. – 4.07. – С. 3.

12. Шкварко І. Вірність небу / І. Шкварко // Вечірній Харків. – 1992. – 7.07. – С. 3.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-272-275

УДК: 372.881.111.1 : 378.147 : 811.111-26

Лілія Миколаївна Філюк,

Одеський національний університет ім. І. І. Мечникова, м. Одеса

СУЧАСНІ ДОСЛІДЖЕННЯ У СФЕРІ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ У НЕМОВНИХ ВИЩИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ

На даний момент відбуваються суттєві зміни в системі мовної освіти вищих навчальних закладів. На зміну традиційним формам і методам викладання приходять альтернативні, більш гнучкі методики, орієнтовані на індивідуальність конкретного учня. Разом з тим, викладання іноземної мови в непрофільних вузах не завжди відповідає цілям і задачам сучасної соціокультурної ситуації. Механічне заучування правил і текстів не сприяє розвитку комунікативної сфери студентів, не наближає їх до розуміння важливості і актуальності володіння мовою як засобом спілкування з представниками інших народів. У зв’язку з цим одним із принципово важливих нововведень слід вважати орієнтацію на оволодіння студентом іноземною мовою як засобом усної та письмової міжкультурної професійної комунікації. Розвиток міжкультурної професійної комунікації здійснюється як за допомогою традиційних, так і з використанням інноваційних методів і технологій. Серед них – використання модульної технології,

індивідуалізація професійно-орієнтованого навчання, збільшення частки самостійної роботи учнів, застосування активних методів навчання та сучасних інформаційно-комунікаційних технологій. Акцент у навчанні слід робити на розвитку готовності і здатності студента до подальшого вдосконалення іншомовної компетентності.

Ключові слова: іноземна мова, немовний вищий навчальний заклад, міжкультурна комунікація, професійна комунікація, модульна технологія, самостійна робота, активні методи навчання, інформаційно-комунікаційні технології.

Лилия Николаевна Филюк,

Одесский национальный университет им. И. И. Мечникова, г. Одесса

СОВРЕМЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В НЕЯЗЫКОВЫХ ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ

В настоящий момент происходят существенные изменения в системе языкового образования высших учебных заведений. На смену традиционным формам и методам преподавания приходят альтернативные, более гибкие методики, ориентированные на индивидуальность конкретного учащегося. Вместе с тем, преподавание иностранного языка в непрофильных вузах не всегда соответствует целям и задачам современной социокультурной ситуации. Механическое заучивание правил и текстов не способствует развитию коммуникативной сферы студентов, не приближает их к пониманию важности и актуальности владения языком как средством общения с представителями других народов. В связи с этим одним из принципиально важных нововведений следует считать ориентацию на овладение студентом иностранным языком как средством устной и письменной межкультурной профессиональной коммуникации. Развитие межкультурной профессиональной коммуникации осуществляется как при помощи традиционных, так и с использованием инновационных методов и технологий. Среди них – использование модульной технологии, индивидуализация профессионально-ориентированного обучения, увеличение доли самостоятельной работы учащихся, применение активных методов обучения и современных информационно-коммуникационных технологий. Акцент в обучении следует делать на развитии готовности и способности студента к дальнейшему совершенствованию иноязычной компетентности.

Ключевые слова: иностранный язык, неязыковое высшее учебное заведение, межкультурная коммуникация, профессиональ-ная коммуникация, модульная технология, самостоятельная работа, активные методы обучения, информационно-коммуникаци-онные технологии.

Liliia Filiuk,

Odessa National University named after. І. І. Mechnikov, Odessa

CURRENT RESEARCHES IN THE FIELD OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN NON-LINGUISTIC HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS

At the moment there are significant changes in the system of language education in higher education institutions. The traditional forms and methods of teaching are superseded by alternative ones, more flexible methods focused on the individuality of the particular student. However, teaching a foreign language in non-linguistic higher education institutions is not always consistent with the goals and the objectives of the contemporary socio-cultural situation. Learning rules and texts by rote contributes to the development of communicative sphere of students, not bringing them closer to understanding the importance and relevance of knowing a language as a means of communication with other peoples. In this regard, one of the important innovations should be the focus on a student mastery of a foreign language as a means of written and oral intercultural professional communication. The development of intercultural professional communication is carried out both through traditional and innovative methods and technologies. Among them there is the use of modular technology, individualization of professional-oriented training, increase of the share of students’ independent work, application of active teaching methods and modern information and communication technologies. The emphasis in teaching should be laid on developing a student’s willingness and ability to further improvement of a foreign language competence.

Key words: foreign language, non-linguistic higher education institutions, intercultural communication, professional communication, modular technology, independent work, active teaching methods, information and communication technologies.

Література:

1. Бурдыко О. В. Информационно-коммуникационные технологии в контексте инновационного обучения иностранным языкам / О. В. Бурдыко, В. В. Имперович // Материалы докладов 47 международной научно-технической конференции преподавателей и студентов. – Витебск, 2014. – С. 81–83.

2. Маняхина Н.О. Управление профессионально ориентированными знаниями иностранного языка в неязыковой среде уни-верситета / Н. О. Маняхина // ХХ Юбилейные царскосельские чтения: Материалы международной научной конференции. – СПб, 2016. – С. 213–217.

3.  Мусницкая  Е.  В.  Подготовка  по  иностранным  языкам  в  вузах  неязыковых  специальностей:  от  традиции  к  новациям  / Е. В. Мусницкая // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Образование и педагогические науки. – 2012 – № 15. – С. 108–116.

4.  Свинторжицкая  И.  А.  Проблемы  повышения  качества  обучения  иностранному  языку  студентов  неязыковых  вузов  / И. А. Свинторжицкая, О. В. Соломинцева // Научная мысль Кавказа. – 2012. – № 4. – С. 71–77.

5. Симакова С. В. К вопросу о самостоятельной работе студентов по иностранному языку в неязыковом вузе / С. В. Симакова // Альманах современной науки и образования. – 2013. – № 3. – С. 164–165.

6. Яроцкая Л.В. Дисциплина «Иностранный язык» и профессиональное развитие личности // Вестник Московского государ-ственного лингвистического университета. Серия: Образование и педагогические науки. – 2015. – № 14. – С. 48–55.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-276-279

УДК: 81’1

Богдана Любомирівна Фуртак,

Торонто, Канада

ІРЕНА КНИШ– ГРОМАДСЬКИЙ ДІЯЧ, ЖУРНАЛІСТ, ПУБЛІЦИСТ, ПИСЬМЕННИК

Описано життєвий шлях і громадську та творчу діяльність канадської письменниці українського походження Ірени Книш. Зокрема, показані пріоритети її журналістської та публіцистичної діяльності. Коротко відтворено зміст та проаналізовано всі одинадцять книжок, які написала та видала своїм коштом Ірена Книш. Особливу увагу приділено книжкам «Патріотизм Анни Йонкер», «Іван Франко та рівноправність жінки», «Три ровесниці».

Ключові слова: життєвий шлях , ромадська діяльність, творча діяльність.

Богдана Любомировна Фуртак,

Торонто, Канада

ІРЕНА КНИШ– ОБЩЕСТВЕННИЙ ДЕЯТЕЛЬ, ЖУРНАЛИСТ, ПУБЛИЦИСТ, ПИСАТЕЛЬ

Описаны жизненный путь и общественная, творческая деятельность канадской писательницы украинского происхождения Ирены Кныш. В частности показаны приоритеты ее журналистской и публицистической деятельности. Кратко отображено содержание и проанализированы все одинадцать книг, которые написала и издала за свой счет Ирена Кныш. Особое внимание уделено книгам «Патриотизм Анны Йонкер», «Иван Франко и равноправие женщин», «Три сверстницы».

Ключевые слова: жизненный путь, общественнаядеятельность, творческая деятельность.

Bohdana Furtak,

Toronto Canada

IRENA KNYSH – PUBLICACTIVIST, JOURNALIST, PUBLICIST, WRITER

The life path and the social and creative activities of the Canadian writer of Ukrainian origin, Irena Knysh, are described. In particular, the priorities of her journalistic and publishing activities are shown. The content of all eleven books that Irena Knysh wrote and published at her own expense is briefly reproduced and analyzed. Particular attention is paid to the books «Anna Yonkers Patriotism», «Ivan Franko and the Equality of Women», «Three Ladies of the Same Age».

Key words: life path, social activity, creative activity.

Література:

1. Михайлин І. Л. Основи журналістики : навчальний посібник / І. Л. Михайлин. – К. : Центр учбової літератури, 2011.

2. Книш Ірена. Жінка вчора і сьогодні / Ірена Книш. – Вінніпег, 1958.

3. Книш Ірена. Відгуки часу / Ірена Книш. – Вінніпег, 1972.

4. Книш Ірена. Перші кроки на еміграції / Ірена Книш. – Вінніпег, 1955.

5. Книш Ірена. Патріотизм Анни Йонкер / Ірена Книш. – Вінніпег, 1964.

6. Книш Ірена. Жива душа народу / Ірена Книш. – Вінніпег, 1966.

7. Книш Ірена. Іван Франко та рівноправність жінки / Ірена Книш. – Вінніпег, 1956.

8. Книш Ірена. Смолоскип у темряві: Наталя Кобринська та український жіночий рух / Ірена Книш. – Вінніпег, 1957.

9. Книш Ірена. Побратимство / Ірена Книш. – Вінніпег, 1958.

10. Книш Ірена. Три ровесниці / Ірена Книш. – Вінніпег, 1960.

11. Книш Ірена. Віч-на-віч з Україною: горстка радянських вражень / Ірена Книш. – Вінніпег, 1970.

12. Книш Ірена. Незабутня Ольга Басараб / Ірена Книш. – Вінніпег, 1976.

13. Літературна та громадська діяльність Ірени Книш. Львівська міська громадська організація «Союз Українок». – Львів, 2005.

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-280-284

УДК: 811.14’02’37

Євгенія Сергіївна Чекарева,

Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, м. Харків

РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ЗОРОВОГО СПРИЙНЯТТЯ ПРОСТОРУ ЛЕКСИЧНИМИ ЗАСОБАМИ ДАВНЬОГРЕЦЬКОЇ МОВИ

У  статті  розглядаються  особливості  репрезентації  зорового  сприйняття  простору  лексичними  засобами  давньогрецької мови, зокрема іменниками й прикметниками. Акцентується увага на властивій давнім грекам матеріально-чуттєвій оцінці довкілля, геометричності й тривимірності мислення, значній гостроті зору. Специфіка зорового сприйняття просторових об’єктів та їх ознак репрезентована в розгорнутій системі іменників та прикметників.

Ключові слова: категорії пізнання, простір, зорове сприйняття, мовна репрезентація, іменник, прикметник.

Евгения Сергеевна Чекарева,

Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина, г. Харьков

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗРИТЕЛЬНОГО ВОСПРИЯТИЯ ПРОСТРАНСТВА ЛЕКСИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматриваются особенности репрезентации зрительного восприятия пространства лексическими средствами древнегреческого языка. Акцентируется внимание на свойственной древним грекам материально-чувственной оценке окружающего мира, геометричности и трехмерности мышления, значительной остроте зрения. Специфика зрительного восприятия пространственных объектов и их признаков представлена в развернутой системе имен существительных и прилагательных.

Ключевые слова: категории познания, пространство, зрительное восприятие, языковая репрезентация, имя существительное, имя прилагательное.

Yevheniia Chekareva,

V. N. Karazin Kharkiv National University, Kharkiv

REPRESENTATION OF VISUAL PERCEPTION OF SPACE WITH LEXICAL MEANS IN ANCIENT GREEK

The article represents special features of representation of visual perception of space with lexical means in Ancient Greek. The tasks of the modern linguistics are not only in description of language phenomena, but also in solving the problem of the way the world reflects in the people’s conscious. To be implemented in a particular language form a phenomenon should be realized by a person, interpreted in light of his/her individual picture of the world, as well as in socio-cultural, historical context of native speakers. The concept of space is an important component of any individual’s picture of the world, as it is an absolute attribute of matter. In the article there is an emphasis on the specific for Ancient Greeks substantial and sensual way of the world perception, geometrical character of cognition, acuity of vision. All these features have their representation in special language means. The concept of space on the logical level was realized in different groups of lexemes, particularly in the system of nouns and adjectives. Fulfilled analysis of lexico-semantic groups of nouns and adjectives of spatial semantics gave a possibility to identify peculiar features of space concept sphere in lexical system of Ancient Greek. Organization as well as the content of particular lexico-semantic groups demonstrates integration of universal principles with ethno-specific perception and assessment of space.

Key words: category of cognition, space, visual perception, language representation, noun, adjective.

Література:

1. Андерсон Дж. Когнитивная психология / Дж. Андерсон. – СПб. : Питер, 2002. – 496 с.

2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. – М. : Наука, 1988. – 341 с.

3. Войшвилло Е. К. Логика как часть теории познания и научной методологии (фундаментальный курс) : учебное пособие для студентов философских факультетов и преподавателей логики : в 2-х кн. / Е. К. Войшвилло, М. Г. Дегтярев. – М. : Наука, 1994. – Кн. 1. – 312 с.

4. Выготский Л. С. Исторический смысл психологического кризиса / Л. С. Выготский // Выготский Л. С. Собрание сочинений : в 6-ти т. – М. : Педагогика, 1982. – Т. 1. Вопросы теории и истории психологии. – С. 291–436.

5. Гельмгольц Г. О восприятии вообще / Г. Гельмгольц // Психология ощущений и восприятия / под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романова. – М. : ЧеРо, 2002. – 610 с. – С. 21–46.

6. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. – М. : Наука, 1975. – 720 с.

7. Лосев А. Ф. История античной эстетики. Ранняя классика / А. Ф. Лосев ; вступ. ст. А. А. Тахо-Годи. – М. : Издательство АСТ, 2000. – 624 с.

8.  Лурия  А.  Р.  Об  историческом  развитии  познавательных  процессов:  Экспериментально-психологическое  исследование  / А. Р. Лурия. – М. : Наука, 1974. – 172 с.

9. Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике / Е. В. Урысон ; [Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова]. – М. : Языки славянской культуры, 2003. – 224 с.

10. Haiman J. Natural Syntax: Iconicity and erosion / J. Haiman. – Cambridge : Cambridge University Press, 1985. – 296 p.

11. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind / G. Lakoff. – Chicago : University of Chicago Press, 1987. – 614 p.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-285-288

УДК: 811.111’37

Євгенія Олександрівна Четвертак,

Запорізький національний технічний університет, м. Запоріжжя

СПЕЦИФІКА ЕТНОНОМІНАЦІЙ ОПОЗИЦІЇ «СВІЙ/ЧУЖИЙ» В АМЕРИКАНСЬКОМУ ПОЛІТИЧНОМУ ДИСКУРСІ

У статті розглядається лінгвокультурна специфіка концепту НАЦІОНАЛЬНА ІДЕНТИЧНІСТЬ на прикладі використання етнонімів та етнофобізмів на позначення представників «ЧУЖОГО» та етнонімів на позначення представника американської нації. Автор подає лінгвокультурні концепції визначення американської національної ідентичності у їхній діахронії.

Ключові слова: національна ідентичність, корелят, етнонім, етнофобізм, алоетнонім, пейоративне позначення

Евгения Александровна Четвертак,

Запорожский национальный технический университет, г. Запорожье

СПЕЦИФИКА ЭТНОНОМИНАЦИЙ ОППОЗИЦИИ «СВОЙ/ЧУЖОЙ» В АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В статье рассматривается лингвокультурная специфика концепта НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ на примере использования этнонимов и этнофобизмов для обозначения представителей «ЧУЖОГО» и этнонимов для номинации представителей американской нации. Автор приводит лингвокультурные концепции определения американской национальной идентичности в их диахронии.

Ключевые слова: национальная идентичность, коррелят, этноним, этнофобизм, алоэтноним, пейоративная номинация.

Yevheniia Chetvertak,

Zaporizhzhya National Technical University, Zaporizhzhya

SPECIFICS OF «ALIEN/OWN» ETNONOMINATION IN THE US POLITICAL DISCOURSE

The article studies linguo-cultural specific of the concept «NATIONAL IDENTITY» through examples of ethnonyms and ethnofobysms to denote «ALIEN» and only ethnonyms to denote a representative of the American nation. The author provides linguo-cultural concepts of the US national identity in their development. Among the ways of reflecting national identity one can name the employment of neutral and negative evaluative elements to name «ALIEN». Normative nomination of other nation representatives are common and widely-accepted ethonyms which are usually opposed to unofficial names. The titles that the representatives of one nation use to denote the representatives of another nation are pejorative and ethnophobyc. Ehnophobysms are coined with the help of different word-building models such as: shortenings, morphological telescopic transformations, application of proper names to denote the whole ethnos, metonymy and metaphor. The element «OWN» is conveyed through neutral and positive lexical units and phrases. The above-mentioned element includes a subgroup «OTHER OWN» that describes illegal immigrants.

Key words: national identity, correlate, ethnonym, ethnophobysm, aloethnonym, pejorative nomination.

Література:

1. Жукова И. Н. Словарь терминов межкультурной коммуникации / И. Н. Жукова, М. Г. Лебедько, З. Г. Прошина, Н. Г. Юзефо-вич. – М. : Флинта; Наука, 2013. – 632 c.

2. Оніщенко Н. А. Вербалізація концептуальної пари СВІЙ/ЧУЖИЙ у сучасній німецькій фразеології / Н. А. Оніщенко // Вісн. Харк. нац.  ун-ту  ім. В.  Н.  Каразіна.  –  Сер. : Романо-герм. філологія. Методика викладання іноземних  мов.  –  2005.  –  №  667.  – С. 91–95.

3. Ладес K. В. Про пейоративну расову термінологізацію на прикладі афро-американців / K. В. Ладес // Синтаксис, семантика і прагматика мовних одиниць : зб. наук. праць / [за заг. ред. О. М. Старикової]. – К. : НМК ВО, 1992. – С. 73–77.

4. Тищенко О. В. Обрядова семантика у слов’янському мовному просторі / О. В. Тищенко. – К. : КДЛУ, 2000. – 236 с.

5.  Былинская  Э.  В.  Ассоциативное  содержание  имени  собственного  в  предикативной  позиции  /  Э.  В.  Былинская  //  Теория коммуникации. Языковые значения: cб. научн. статей / [отв. ред. З. А. Харитончик]. – Минск : Изд-во МГЛУ, 2000. – Вып. 1. – С. 100–105.

6. Collins English Dictionary / [ed. by J. Smith]. – Glasgow: Harper Collins Publishers, 1991. – 1791 p.

7. The Racial Slur Detabase [Electronic resource]. – Access mode: http://gyral.blackshell.com/names.html

8. Weigand E. Sprach als Dialog: Sprechakttaxonomie und kommunikative Grammatik / E. Weigand. – Tübingen: Niemeier, 1989. – 368 S.

9. Кущ Е. О. Метонімічні номінації як засоби вираження етнічних упереджень у дискурсі американських політиків / Е. О. Кущ // Нова філологія. – 2012. – № 50. – С. 62–65.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-289-292

УДК: 82.091

Юлія Олександрівна Чура,

Івано-Франківський національний медичний університет, м. Івано-Франківськ

ПРОБЛЕМИ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ РЕАЛІЙ ТА ІДІОМ В ІСТОРИЧНІЙ ТРАГЕДІЇ РУДОЛЬФА ФОН ГОТТШАЛЯ «МАЗЕПА» У ПЕРЕКЛАДІ ЮРІЯ ФЕДЬКОВИЧА

У статті аналізується найвідоміший з творів німецькомовної мазепіани ХІХ століття – історична трагедія Р. Готтшаля «Мазепа» та її український переклад, виконаний Ю. Федьковичем. Увага акцентується на проблемі інтерпретації реалій та ідіом як на основних критеріях адекватності перекладу.

Ключові слова: німецькомовна мазепіана ХІХ століття, Р. Готтшаль, Мазепа, драматичні переклади Ю. Федьковича, реалія, ідіома.

Юлия Александровна Чура,

Ивано-Франковский национальный медицинский университет, г. Ивано-Франковск

ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ РЕАЛИЙ И ИДИОМ В ИСТОРИЧЕСКОЙ ТРАГЕДИИ РУДОЛЬФА ФОН ГОТТШАЛЯ «МАЗЕПА» В ПЕРЕВОДЕ ЮРИЯ ФЕДЬКОВИЧА

В статье анализируется наиболее известное из произведений немецкоязычной мазепианы XIX века – историческая трагедия Р. Готтшаля «Мазепа» и ее украинский перевод, выполненный Ю. Федьковичем. Внимание акцентируется на проблеме интерпре-тации реалий и идиом как на основных критериях адекватности перевода.

Ключевые слова: немецкоязычная мазепиана ХІХ века, Р. Готтшаль, Мазепа, драматические переводы Ю. Федьковича, реалия, идиома.

Yuliia Chura,

Ivano-Frankivsk National Medical University, Ivano-Frankivsk

THE PROBLEMS OF INTERPRETATION OF CULTURE-SPECIFIC CONCEPTS AND IDIOMS IN HISTORICAL TRAGEDY OF RUDOLF VON GOTTSHALL «MAZEPA» IN Y. FEDKOVICH’S TRANSLATION

The article analyzes the most famous of the German-language Mazepa-works of the 19th century, R. Gottshall’s tragedy «Mazepa» and its Ukrainian translation of Y. Fedkovych. Based on the main criteria of accuracy of translation, the Ukrainian-language interpretation of R. von Gottshall’s historical tragedy «Mazepa» is analyzed. The attention is focused on the problem of interpretation of culture-specific concepts and idioms. The comparative analysis of German-language work with the translation of Y. Fedkovych provided an opportunity to identify common and distinctive features of the interpretation of culture-specific concepts and idioms. During the analysis of the artistic interpretation peculiarities of culture-specific concepts and idioms was revealed that the peculiarities are connected with the historical period of the work, authors’ individual artistic manner and their knowing of certain historical facts and specific items of Ukrainian and German nations. The comparison enables to say that idioms are crucial in the artistic structure of the analyzed works to make the language brightly and more expressive.

Key words: German-language Mazepa-works of the 19th century, R. Gottshall, Mazepa, the dramatic translations of Y. Fedkovych, culture-specific concept, idiom.

Література:

1. Гачечиладзе Г. Введение в теорию художественного перевода / Г. Гачечиладзе – Тбилисси : изд. Тбилисского университета, 1970. – 280 с.

2. Гуць Г. Є. Юрій Федькович і західноєвропейська література / Г. Є. Гуць. – К. : Вища школа, 1985. – 207 с.

3. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов / В. П. Жуков. – М. : Просвещение, 1990. – 160 с.

4. Зорівчак Р. П. Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української прози) / Р. П. Зорівчак. – Львів : Видавни-цтво Львівського університету ім. І.Франка, 1989. – 214 с.

5. Ковалець Л. Юрій Федькович. Історія розвитку творчої індивідуальності письменника: [монографія] / Л. Ковалець. – К. : Академія, 2011. – 437 с.

6. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение / В. Н. Комиссаров. – М., 2001. – 256 с.

7. Коржупова А. П. Юрій Федькович. Літературний портрет / А. П. Коржупова. – К., 1963. – 107 с.

8. Франко І. Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне виданє. Драматичні переклади Осипа Юрія Федькови-ча. / Іван Франко. // Писання Осипа Юрія Федьковича. – Львів. – 1902. – С. 375–532.

9. Чепурна З. Особливості перекладу фразеологізмів у галузі публіцистики / З. Чепурна, Г. Лисенко // Теоретические и практи-ческие научные инновации. – Под-секция 7: Перевод. – К., 2013. – С. 161–163.

10. Gottschall R. Mazeppa. Geschichtliches Trauerspiel in fünf Aufzügen / R. Gottschall. – Leipzig : Brockhaus, 1865. – S. 3–192.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-293-295

УДК: 378.14:004

Галина Василівна Швець,

Вінницький торговельно-економічний інститут КНТЕУ, м. Вінниця

КОНТЕКСТНЕ НАВЧАННЯ ЯК НЕВІД’ЄМНА СКЛАДОВА ІНШОМОВНОЇ ПІДГОТОВКИ ФАХІВЦІВ СФЕРИ ТУРИЗМУ

У статті розглядається поняття контекстного навчання та обґрунтовується доцільність його використання в професійній підготовці майбутніх фахівців туристичної сфери.

Ключові слова: контекстне навчання, комунікація, професійна компетентність фахівця сфери туризму, підготовка фахівця.

Галина Васильевна Швец,

Винницкий торгово-экономический институт КНТЭУ, г. Винница

КОНТЕКСТНОЕ ОБУЧЕНИЕ КАК НЕОТЪЕМЛЕМАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ СФЕРЫ ТУРИЗМА

В статье рассматривается понятие контекстного обучения и обосновывается целесообразность его использования в профессиональной подготовке будущих специалистов туристической сферы.

Ключевые слова: контекстное обучение, коммуникация, профессиональная компетентность специалиста сферы туризма, подготовка специалиста.

Halyna Shvets,

Vinnytsia Trade and Economic Institute of KNTEU, Vinnytsia

CONTEXT-BASED LEARNING AS AN INTEGRAL PART OF FOREIGN LANGUAGE TRAINING OF TOURISM PROFESSIONALS

The formation of professional communication skills of future tourism bachelors is based on the principle of integrity and unity in education and training. The choice of methods and means of learning is not spontaneous, since it depends on many objective factors. When choosing a method or means it is necessary to clearly identify their main goal, the specific tasks that will be solved in the class, then clarify the range of the most effective methods or means to achieve the goal. Context-based learning is a form of active learning designed for use in higher education, focused on the professional training of students and implemented through systematic use of the professional context, the gradual saturation of the educational process with elements of professional activity. The process and content of vocational education should proceed from the main goal – the training of a highly skilled specialist. The practice of teaching linguistic disciplines of future tourism bachelors confirmed that for the improvement of the effectiveness of the learning process, there is a need for three components of communication, namely: communicative, interactive and perceptual. These three components determine the final result, facilitate the process of knowledge, stimulate interest, enhance the communicative skills of students. The leading idea of context-based learning is that the learning information should be acquired by the student in the context of his own practical actions, which are close to the substantive and social contexts of professional work as a system of internal and external conditions of professional activity and behaviour

Key words: context-based learning, communication, professional competence of a tourism specialist, training.

Список використаних джерел:

1. Вербицкий А. А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения / А. А. Вербицкий. – М. : ИЦ ПКПС. – 2004. – 84 с.

2. Гузій Н.В. Технологія контекстного навчання в організації дидаскалогічної підготовки студентів у вищій педагогічній школі / Н. В. Гузій // Вища освіта України № 3 (додаток 1) – 2012. – Тематичний випуск «Педагогіка вищої школи: методологія, теорія, технології». – Т. 1. – С. 363–370.

3. Козак Л. Професійно-орієнтовані форми навчально-пізнавальної діяльності у підготовці майбутніх фахівців з туризму / Люд-мила Козак // Теорія і практика професійно-технічної освіти в контексті інтеграції України в європейський освітній простір: тези звітної науково-практичної конференції (23-24 квітня 2008 р.) / За заг. ред. В. О. Радкевич. – К. : Всеукр. інформ.-аналіт. центр ПТО. – Ч.1, 2008. – 140 с.

4. Мельник А. Контекстне навчання у процесі іншомовного спілкування студентів немовних спеціальностей / А. Мельник // Витоки педагогічної майстерності. Серія : Педагогічні науки. – 2012. – Вип. 10. – С. 191–196.

5. Мурадова Н.С. Социально-экономическая подготовка педагога и учащихся: теории и технологии: учебно-методическое по-собие для педагога и учащихся / Н. С. Мурадова. – Орел, 2006. – 198 с.

6. Поведа Т. П. Формування професійної компетентності майбутніх фахівців на засадах контекстного навчання / Т. П. Пове-да // Збірник наукових праць Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка. Сер. Педагогічна. – 2015. – № 21. – С. 123–126.

7. Сяська Н. В. Проблеми формування англомовної лексичної компетенції у студентів молодших курсів / Н. В. Сяська // Нау-кові записки. Серія «Філологічна»: Зб. наук. праць. – Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія». – Вип. 11. – 2009. – С. 523–528.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-296-298

УДК: 378.016:811.111’36

Валентина Анатоліївна Шепітчак,

Тернопільський національний педагогічний університет імені В. Гнатюка, м. Тернопіль

АНАЛІЗ ПІДХОДІВ ТА МЕТОДІВ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ТА ПОДОЛАННЯ ГРАМАТИЧНОЇ ІНТЕРФЕРЕНЦІЇ

Стаття присвячена проблемі попередження та подолання граматичної інтерференції у процесі навчання англійської мови після німецької. Описано етапи навчання граматики у тримовному середовищі з метою попередження та подолання граматичної інтерференції. Визначено основні підходи та методи для попередження та подолання граматичної інтерференції у процесі на-вчання англійської мови після німецької майбутніх філологів.

Ключові слова: експліцитний підхід, особистісно-діяльнісний підхід, системний підхід, свідомо-контрастивний метод, кому-нікативно-когнітивного метод, граматична інтерференція.

Валентина Анатольевна Шепитчак,

Тернопольский национальный педагогический университет имени В. Гнатюка, г. Тернополь

АНАЛИЗ ПОДХОДОВ И МЕТОДОВ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕОДОЛЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ

Статья посвящена проблеме предупреждения и преодоления грамматической интерференции в процессе обучения английско-му языку после немецкого. Описаны этапы обучения грамматике в трехъязычном среде с целью предупреждения и преодоления грамматической интерференции. Определены основные подходы и методы для предупреждения и преодоления грамматической интерференции в процессе обучения английскому языку после немецкой будущих филологов.

Ключевые слова: эксплицитный подход, личностно-деятельностный подход, системный подход, сознательно-контрастивный метод, коммуникативно-когнитивный метод, грамматическая интерференция.

Valentyna Shepitchak,

Ternopil national Pedagogical University the name of V. Gnatyuk,

THE APPROACHES AND TEACHING METHODS ANALYSIS OF PREVENTING AND OVERCOMING GRAMMATICAL INTERFERENCE

The article is devoted to the approaches and methods of preventing and overcoming grammatical interference in the process of teaching English after German. The stages of teaching grammar in the trilingual environment are described in order to prevent and overcome grammatical interference. On the basis of the analysis of psychological, pedagogical, methodological and linguistic literature, it has been found that grammatical interference is a hidden internal mechanism of interaction between the languages which contact with other and this process has an adverse effect in the course of acquisition of the FL2 system. It has been emphasized that the attention of specialists in the field of methodology of teaching and training should be focused on possible negative effects of interference, their foreseeing, investigation and prevention considering that negative linguistic experience of trilinguals results in obstacles during communication. The approaches and teaching methods and aimed at the prevention and overcoming of the given phenomenon has been elaborated. The analysis of modern literature and specific learning second foreign language has been done. The basic approaches and methods for preventing and overcoming the grammatical interference in the process of teaching English after the German future philologists are determined.

Key words: explicit approach, personality-activity approach, system approach, consciously-contrastive method, communicative-cognitive method, grammatical interference.

Література:

1. Алимов В. В. Явление лингвистической интерференции при изучении специального перевода (на примере русского, англий-ского и французского языков в военном, техническом и юридическом переводе) : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Алимов Вячеслав Вячеславович. – М., 1998. – 196 с.

2. Алексеев Н. А. Личностно-ориентированное обучение: вопросы теории и практики : Монография / Н. А. Алеексеев. – Тю-мень : Изд-во ТГУ, 1997. – 216 с.

3. Бейла А. І. Методика навчання активного граматичного мінімуму англійської мови як другої спеціальності / А. І. Бейла // Проблеми навчання та викладання практичної граматики іноземної мови у вищому навчальному закладі : матеріали науково-прак-тичної конференції (Дрогобич, 14–15 жовтня 2004 р.). – Дрогобич, 2005. – С. 158–161.

4. Зимняя И. А. Педагогическая психология. Учебник для вузов / И. А. Зимняя. – М. : Логос, 2000. – 384 с.

5. Кульчицька Н. О. Особливості явища інтерференції в процесі навчання англійської мови як другої іноземної у філологічному ВНЗ / Н. О. Кульчицька // Збірник наукових праць Бердянського державного педагогічного університету. Педагогічні науки. – Бер-дянськ, 2010. – № 3. – С. 241–245.

6. Курганская Л. М. Коммуникативно-деятельностный подход к обучению учащихся малокомплектной начальной школы: на материале изучения родного языка : дис. … канд. пед. наук : 13.00.01 / Курганская Людмила Михайловна. – Белгород, 1999. – 164 с.

7. Леонтьев А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному / А. А. Леонтьев // Методика (зарубежному преподавателю русского языка) / под. ред. А. А. Леонтьева, Т. А. Королевой. – М. : Рус. яз. – 1982. – С. 4–11.

8. Миськів В. А. Психологічний механізм граматичної інтерференції у процесі навчання англійської мови після німецької у майбутніх філологів / В. А. Миськів / Науковий вісник Ужгородського національного університету. Сер. : Педагогіка. Соціальна робота. – Ужгород, 2013. – Вип. 29. – С. 107–111.

9.  Миськів  В.  А.  Сутність  поняття  граматичної  інтерференції  у  процесі  вивчення  англійської  мови  як  другої  іноземної  / В. А. Миськів // Актуальні проблеми сучасної філології: матеріали другої міжнародної науково-практичної конференції (Київ, 20-21 вересня 2012 р.) / За ред. С. М. Амеліної, А. Г. Ніколенка, Л. С. Козуб. – Київ : Вид-во НУБіП, 2012. – 252 с.

10. Филиппова Т. И. Принцип систематизации при обучении грамматике / Т. И. Филиппова. – М. : [б. и.], 2002. – 240 с.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-299-302

УДК: 811.222.1’373

Ірина Олександрівна Ющенко,

Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, м. Київ

ОСНОВНІ ТЕНДЕНЦІЇ ТЕРМІНОТВОРЕННЯ КРИМІНАЛЬНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ СУЧАСНОЇ ПЕРСЬКОЇМОВИ

У статті розглядаються типи термінотворення, характерні для кримінальної термінології сучасної перської мови такі як: термінологізація, термінологічна деривація, калькування та запозичення. Визначено провідні типи калькування: калькування термінологічних сполучень, семантичні та словотвірні кальки. Проаналізовано та перекладено 294 терміна та терміносполучень, створено діаграми для унаочнення результатів дослідження.

Ключові слова: кримінальна терміносистема, термінотворення, сучасна перська мова.

Ирина Александровна Ющенко,

Институт филологии Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, г. Киев

ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ УГОЛОВНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКА

Статья посвящена основным типам терминообразования терминосистемы уголовного права современного персидского языка, таким как: терминологизация, терминологическая деривация, калькирование и заимствование. Определены превалирующие типы калькированя: калькирование терминологических сочетаний, семантические и словообразовательные кальки. Проанализировано и переведено 294 термина и терминологических словосочетаний, созданы диаграммы для демонстрации пропорциональных соотношений результатов исследования.

Ключевые слова: уголовная терминосистема, терминообразование, современный персидский язык.

Iryna Yushchenko,

Institute of Philology Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv

TERM FORMATION KEY TENDENCIES OF THE CRIMINAL TERMINOLOGY IN MODERN PERSIAN LANGUAGE

The article is dedicated to the types of term creation processes represented in the criminal terminology of modern Persian language such as: terminologization, terminological derivation, calques and borrowings. Proceeding from the fact that legal terminology is an important subsystem within the general lexical system, and is in a state of constant updating and improvement, according to the intensification of integration processes over the last few centuries in the framework of the establishment of common legal standards, there is a need to streamline and standardize the legal terminology system. Legal terminology is a new direction in the study of the terminology of the legal language foundation, which develops the general theoretical question of the term, terminology, terminology of law. The topicality of our research is determined by the fact that there were no researches in the field of criminal terminology. The purpose of the study is to determine the theoretical and methodological models of the study of terminology of legal terms. In the course of the study was determined that terminological derivation, calques and borrowing are the leading means of word formation in the criminal terminology of the modern Persian language. Most of the calques were derived from English words and phrases, borrowings are generated from Arabic language and such terms take under grammatical and phonetic adaptation. Borrowings are predominantly nouns. Along with the Arabic terms in the Persian legal terminology, there are actually Persian equivalents

Key words: modern Persian language, criminal terminology, legal terminology, term creation processes.

Література:

1. Анисимова А. Г. Теория и практика перевода терминов гуманитарных и общественно-политических наук : [монография] / А. Г. Анисимова. – М. : Университетская книга, 2008. – 238 с.

2. Загальна характеристика способів словотворення сучасної перської військової термінології [Електронний ресурс] / Н. Акуль-шина // Studia linguistica. – 2012. – Вип. 6 (1). – С. 47–53. – Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/j-pdf/Stling_2012_6(1)__10.pdf

3.  Иванов  В.  Б.  Учебник  персидского  языка.  Часть  II:  учеб.[для  студентов  2-го  курса  востоковедных  факультетов  высших учебных заведений] / В.Б. Иванов, Е.Л. Гладкова. – М.: Филоматис, 2004. – 320 с.

4. Наджафов Г. Г. Проблемы терминологии современного персидского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук.: спец. 10.02.08. «Иранские языки» / Г. Г. Наджафов. – М. – 1976. – 29 с.

5. Пейсиков Л. С. Очерки по словообразованию персидского язика: [учеб. пособие] / Л. С. Пейсиков. – М. : изд. МГУ, 1973. – 199 с.

6. Сотова О. М. Основные структурно-семантические особенности терминообразования в современном персидском языке : автореф. дис.... канд. филол. наук : спец. 10. 02.22 «Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии» / О. М. Сотова. – М., 2008 – 19 c.

7. ﺽياءالدين هاﺝری. فرهنگ و ﺹداهای زبان فارسی. – تهران˓ ۱۳۷۷ – ۳۳۷ﺹ

8. رﺵته واژه گزینی و اﺹطلاﺡ ﺵناسی[Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.mehrnews.com/news/1473962

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-303-307

УДК: 070.15

Марія Георгіївна Якубовська,

Ганна Петрівна Зірчак,

Одеський національний політехнічний університет, м. Одеса

ЖАНРОВА ПАЛІТРА КОРПОРАТИВНОГО ВИДАННЯ

У статті йдеться про жанрові особливості корпоративного журналу. Аналіз здійснено на підставі моніторингу видання компанії Київстар «Твій номер». Проаналізовано основні його жанри: стаття, інтерв’ю, прес-реліз, кейс-сторі тощо. Навзвано сильні й слабкі сторони цих жанрів у порівнянні зі звичайними журналістстськими матеріалами.

Ключові слова: жанр, корпоративне видання, стаття, інтерв’ю, кейс-сторі, прес-реліз.

Мария Георгиевна Якубовская

Анна Петровна Зирчак,

Одесский национальный политехнический университет, г. Одесса

ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОРПОРАТИВНОГО ЖУРНАЛА

В статье идет речь о жанровых особенностях корпоративного журнала. Анализ осуществлен на основании мониторинга издания компании Киевстар «Твой номер». Проанализированы основные его жанры: статья, интервью, пресс-релиз, кейс-стори и тому подобное. Навзваны сильные и слабые стороны этих жанров в сравнении с обычными журналистсткими материалами.

Ключевые слова: жанр, корпоративное издание, статья, интервью, кейс-стори, пресс-релиз.

Mariya Yakubovska,

Anna Zirchak,

Odessa National Polytechnic University, Odessa

GENRE FEATURES OF CORPORATE MAGAZINES

The article tells about genre features of corporate magazines. Analysis is based on the monitoring process of the editorial «Tviy nomer», owned by the company named Kyivstar. Its main genres are analysed: article, interview, press-release, case-story etc. Strong and weak sides of these genres are named and compared with regular journalistic materials. There are various classifications of PR texts. In particular, depending on the group of consumers participating in the PR-communication act, the texts are shared for the external and internal public. For the outside public, there are: press release, invitation, background grinder, question-answer letter, fact sheet, biography, byline, congratulations, media statement, press kit, annual report, prospectus, booklet, newsletter, postcard, press review , image article, image interview, case-story and the like. Thus, it can be concluded that PR-texts are understood as communications, the object of which is a certain social reality, which acts as an organization and its activities, the first person or employees of this organization, information about which contributes to the formation of a positive image of the organization. These communications have a huge variety of genres, classifications in, define the function of the transmitted text, audience breadth, distribution, etc.

Key words: genre, corporate editorial, article, interview, case-story, press-release.

Література:

1. Богдан Ступка: Споглядач за життям // Твій номер. – 2011. – № 7. – С. 45–49.

2. Блэк С. Паблик рилейшенз. Что это такое / С. Блэк. – М. : Новости, 2004. – 240 с.

3. Завітайте на наш оновлений сайт // Твій номер. – 2011. – № 10. – С. 6.

4. Иванова К. А. Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR-текстов / К. Иванова. – СПб. : Питер, 2005. – 144 с.

5. Катлип С. PR / С. Катлип. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2006. – 412 с.

6. Введенская Л. А. Риторика и культура речи : учеб. пособие для студентов / Л. Введенская. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2003. – 538 с.

7. 7. Кочеткова А. В. Теория и практика связей с общественностью: учебник для студентов вузов / А. В. Кочеткова, В. Н. Фи-липпов, Я. Л. Скворцов. – СПб. : Питер, 2008. – 240 с.

8. Музыкант В. Л. Реклама и PR-технологии в бизнесе, коммерции, политике / В. Музыкант. – М. : Армада-пресс, 2002. – 580 с.

9. Парниковий ефект // Твій номер. – 2011. – № 6. – С. 33–37.

10. Піднебесна фабрика // Твій номер. – 2011. – № 9. – С. 35–39.

11. Поле ідей // Твій номер. – 2011. – № 10. – С. 17–25.

12. Посилення мережі у 2011 році // Твій номер. – 2011. – № 10. – С. 6.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-308-311

УДК: 316.774

Марія Георгіївна Якубовська,

Наталя Іванівна Масі,

Одеський національний політехнічний університет, м. Одеса

КОМПОЗИЦІЯ ПОРТРЕТНИХ НАРИСІВ ГЕНРІХА НЕЙГАУЗА

Стаття присвячена композиційним особливостям публіцистики Генріха Нейгауза, відомого піаніста й музичного критика. Акцентовано увагу на типах нарисових структур, особливу увагу приділено аналізу заголовків і кінцівок творів.

Ключові слова: публіцистика, композиція, нарис, твір, заголовок, завершальна фраза.

Мария Георгиевна Якубовская,

Наталья Ивановна Массе,

Одесский национальный политехнический университет, г. Одесса

КОМПОЗИЦИЯ ПОРТРЕТНОГО ОЧЕРКА ГЕНРИХА НЕЙГАУЗА

Статья посвящена композиционным особенностям публицистики Генриха Нейгауза, известного пианиста и музыкального критика. Акцентировано внимание на типах очерковых структур, особое внимание уделено анализу заголовков и окончаний про-изведений.

Ключевые слова: публицистика, композиция, очерк, сочинение, заголовок, завершающая фраза.

Mariya Yakubovska,

Natalia Masi,

Odessa National Polytechnic University, Odessa

COMPOSITION OF HEINRICH NEUHAUS’S PORTRAIT ESSAYS

The article is devoted to special compositional features of Heinrich Neuhaus’s opinion journalism, also famous as a pianist and a musical critic. Attention is drawn to essay structure’s types; special attention is placed on headlines analysis and endings. It is known that the compositional structure of a journalistic work involves a clear systemic and structural organization. However, publicistic works, as a rule, are inherent in free composition. There are no clear rules and restrictions as to how the author should present factual material and his own thoughts, as opposed to informational and analytical genres that require certain rules to be created in the text. In some genres of journalism, as, for example, in an essay or essay, the material is built up by means of an associative composition: with the help of various plans of the story, episodes, author’s remarks, etc. In information and analytical genres, where the main functional objectives of publications are either message or analysis, rigid structuring of the material is a creative necessity. Although journalistic works do not have a consistent composition, but each publicist can form a scheme for writing a particular genre, especially if he creates a whole series of such works. Thus, the author, first, helps himself in structuring the information he wants to present, and secondly, facilitates the work of the reader’s audience, which reveals a certain horizon of expectations in relation to the work of a particular publicist.

Key words: opinion essays, composition, essay, work of literature, headline, ending phrase.

Література:

1. Беневоленская Т. А. Портрет современника. Очерк в газете / Т. А. Беневоленская. – М. : Мысль, 1983. – 134 с.

2. Здоровега В. Й. Теорія і методика журналістської творчості : Підручник [Електронний ресурс] / В. Й. Здоровега. – Режим доступу : http://zntu.at.ua

3. Зінькевич О. С., Чекан Ю. І. Музична критика: теорія та методика : Навчальний посібник / О. С. Зінькевич, Ю. І. Чекан. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2007. – 424 с.

4. Ким М. Н. Технология создания журналистского произведения [Електронний ресурс] / М. Н. Ким. – Режим доступу: http://evartist.narod.ru

5. Нейгауз Г. Г. Ван Клиберн / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Со-ветский композитор, 1975. – С. 242–244.

6. Нейгауз Г. Г. Владимир Софроницкий (К концерту из произведений Шопена) / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975, 2008. – С. 158–159.

7. Нейгауз Г. Г. Вспоминая Мирона Полякина… / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма ро-дителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 254–259.

8. Нейгауз Г. Г. Глен Гульд / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Совет-ский композитор, 1975. – С. 213–214.

9. Нейгауз Г. Г. Еще о Рихтере (По поводу исполнения трех последних сонат Бетховена 10 и 12 декабря 1963) / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 291–296.

10. Нейгауз Г. Г. Зрелость / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 189–190.

11. Нейгауз Г. Г. Иоганн Себастьян Бах / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 195–196.

12. Нейгауз Г. Г. Лучезарный талант / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 248–250.

13. Нейгауз Г. Г. Мария Гринберг / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 216–217.

14. Нейгауз Г. Г. Мирон Полякин / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 176–178

15. Нейгауз Г. Г. О великом поэте / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 150–151.

16. Нейгауз Г. Г. Пианист Артуро Бенедитти-Микеланджели / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 296–298.

17. Нейгауз Г. Г. Пианист-художник / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 164–165.

18. Нейгауз Г. Г. Пять лауреатов / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 171–173.

19. Нейгауз Г. Г. Раздумья о Шопене / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 235–238.

20. Нейгауз Г. Г. Святослав Рихтер / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 183–184.

21. Нейгауз Г. Г. Три художника / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 139–141.

22. Нейгауз Г. Г. Эгон Петри / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 156–158.

23. Нейгауз Г. Г. Яков Зак (11 февраля, Большой зал консерватории) / Г. Г. Нейгауз // Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма родителям. – М. : Советский композитор, 1975. – С. 224–226.

24. Садівничий В. О. Властивості, функції і типи заголовків у структурі та змісті публіцистики Миколи Данька [Електронний ресурс] / В. О. Садівничий. – Режим доступу : http://journ.sumdu.edu.ua

25. Усатенко Г. Як громадським організаціям працювати з пресою [Електронний ресурс] / Г. Усатенко. – Режим доступу : http://www.mediareform.com.ua

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-312-315

УДК: 655.413:82 (477)

Марія Георгіївна Якубовська,

Олена Олегівна Татакі,

Одеський національний політехнічний університет, и. Одеса

ЖУРНАЛ «БАРВІНОК» У КОНТЕКСТІ ТИПОЛОГІЇ СУЧАСНИХ ПЕРІОДИЧНИХ ВИДАНЬ ДЛЯ ДІТЕЙ

Статтю присвячено аналізу дитячої періодики України, зокрема її змістовно-формальним чинникам і типології. Визначено основні типологічні характеристики цих видань. Окреслено своєрідність журналу «Барвінок» як найстарішого українського ди-тячого видання.

Ключові слова: дитяча періодика, типологія, журнал, видання, характеристика.

Мария Георгиевна Якубовская,

Елена Олеговна Татаки,

Одесский национальный политехнический университет, г. Одесса

ЖУРНАЛ «БАРВИНОК» В КОНТЕКСТЕ ТИПОЛОГИИ СОВРЕМЕННЫХ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Статья посвящена анализу детской периодики Украины, в частности ее содержательно-формальным факторам и типологии. Указано своеобразие журнала «Барвинок» как самого старого украинского детского издания.

Ключевые слова: детская периодика, типология, журнал, издание, характеристика.

Mariya Yakubovska,

Olena Tataki,

Odessa National Polytechnic University, Odessa

MAGAZINE «BARVINOK» IN THE CONTEXT OF THE TYPOLOGY OF MODERN PERIODICALS FOR CHILDREN

The article is devoted to the analysis of child prose in Ukraine, including its content and formality factors and typologies. Peculiarity of the magazine «Barvinok» is highlighted, due to the fact that it is also the oldest Ukrainian magazine for children. The modern world is extremely rapidly changing, and it is erroneous to think of preserving the child’s world, less tolerance of change, the existence of solid constants in its dimensions and characteristics. «Eternal» themes require a new interpretation. Consequently, the constant «exploitation» of long-established products can be considered as a result of ignoring the peculiarities of the psychology of modern children, their increased ability to perceive abstractions, symbols, metaphors, ignoring their level of development and awareness. The typological structure of the Ukrainian children’s press is undergoing radical changes. Researchers are confronted with volatility, mobility of typological characteristics, even within a single edition. The ambiguity, contradiction and instability of these tendencies indicate a fundamental incompleteness of the transformation process. Hence - difficulties in the classification of publications. In order to bring all editions into the system, they must be classified. The first question that arises when creating any classification - is the choice of the main feature (basis) of the division of the studied plurality of objects. As a sign of division for the classification of modern children’s magazines and newspapers, we have chosen a special purpose. This feature, in our opinion, is the most complete and general reflection of the meaning of the division of children’s publications.

Key words: periodicals for children, typology, magazine, editorial, characteristics.

Література:

1. Барвінок. – 2016. – №№ 1–12.

2. Барвінок : офіційний сайт [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://barvinok.info/

3. Абросимова И. В. О некоторых особенностях современной советской детской журналистики / И. В. Абросимова // Проблемы теории печати / [под ред. проф. В. Д. Пельта]. – М. : Изд-во Московского университета, 1973. – С. 214–230.

Антипова И. А. Образ читающего ребенка в русской литературе XX века [Электронный ресурс] / И. А. Антипова. – Режим до-ступа : http://schoollibrary.ioso.ru/index.php?news_id=241

4. Біличенко О. Л. Виховна роль книги в процесі формування інформаційної культури особистості / О. Л. Біличенко // Вісник Харківської державної академії культури : зб. наук. праць. – Х., 2000. – Вип. 2. – С. 8–11.

5. Давидченко Т. Типологічна класифікація дитячих періодичних видань в Україні [Електронний ресурс] / Т. С. Давидченко. – Режим доступу: : http://journlib.univ.kiev.ua/index.php?act=article&article=2316Огар Е. «Дорослі» проблеми дитячої книги, або Чому діти не читають [Електронний ресурс] / Е. Огар. – Режим доступу : http://chytay.com.ua

6. Огар Е. Особливості підготовки тексту видань для читачів-початківців / Е. Огар, І. Лисик // Наукові записки УАД : наук.-практ. зб. – Львів, 2000. – Вип. 2. – С. 93–95.

7. Стадницька Ю. Дитяча публіцистика як об’єкт дослідження / Ю. Стадницька // Вісник СумДУ. – 2006. – № 3. – С. 20–24.

 

DOI: 10.25264/2519-2558-2017-67-316-320

УДК: 378+37.03+821.161.10

Ярмолович Оксана Іванівна,

Одеський національний університет ім. І. І. Мечникова, м. Одеса

ТВОРЧІСТЬ О. К. ТОЛСТОГО В КОМУНІКАТИВНОМУ НАВЧАЛЬНОМУ ПРОСТОРІ

Статтю присвячено використанню творів художньої літератури в формуванні комунікативних здібностей майбутніх вчителів мови. Зроблено акцент на лінгвопедагогічній комунікації і її актуальності для навчального процесу, майбутньої праці випускників внз в умовах полікультурності соціуму. В статті представлено опис питань, пов’язаних з творчістю О.К.Толстого, яка використовувалась в навчальному процесі. В роботі ми торкаємось проблеми пошуку сучасних форм навчального процесу, які будуть успішними при праці з творами О.К.Толстого.

Ключові слова: навчальний процес, комунікація, обговорення, художня література, художньо-естетичний розвиток, поет, творчість.

Оксана Ивановна Ярмолович,

Одесский национальный университет им. И. И. Мечникова, г. Одесса

ТВОРЧЕСТВО А. К. ТОЛСТОГО В КОММУНИКАТИВНОМ УЧЕБНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Статья посвящена использованию произведений художественной литературы для формирования коммуникативных способностей будущих учителей филологов. Сделан акцент на актуальности лингвопедагогической коммуникации для учебного процесса в вузе и дальнейшей работе выпускников вузов в условиях поликультурности социума. В статье представлены результаты дискуссионной работы студентов с темами биографии и творчества А.К.Толстого и их связи. В данной работе рассматривались проблемы поиска современных форм учебного процесса, которые могут быть успешными при работе с художественной литературой, а именно произведениями А.К.Толстого.

Ключевые слова: учебный процесс, коммуникация, обсуждения, художественная литература, художественно-эстетическое развитие, поэт, творчество.

Oksana Yarmolovych,

I. I. Mechnikov Odessa National University, Odessa

A. K. TOLSTOY’S WORKS IN THE COMMUNICATIVE TRAINING SPACE

In this article we consider development of professional communicative ability as the main stage in educating future foreign-language teachers. A link is drawn between teaching practice and forming professional communicative skills through literature. This article includes monitoring results of a group of students, who took part in a professional communication training session focused on biography and works of A.K.Tolstoy. The lyrical, historical, satirical poetic and prose works by Aleksey Tolstoy attracted the students’ attention. The choice of the author of this work is rationalized through the current year, which is the 200th anniversary of Tolstoy’s birth. During the session all the participants learned, discussed and analyzed stylistically and literary works of this famous author and the works forming professional communicative skills. The conclusion of our study is that educational activity is impossible without practical training and a perfect high-quality material for that is fiction. Such methodically well reasoned trainings outcome in a rise of linguo-pedagogically, aesthetically, artistically, culturally developed teachers with high motivation and striving for self-improvement. The training session we have conducted, may go on in a deeper study so that the results of this study will be used as a basis for developing a new teaching method aiming educating institutions of any level.

Key words: educational process, communication, discussion, fiction, artistic and aesthetic development, poet, creativity.

Література:

1. Вдович С. Сучасні зарубіжні концепції естетичного виховання особистості // Професійно спрямоване навчання і виховання особистості: зб. наук. пр. / за ред. Г. П. Васяновича. – Л. : ЛДУ БДЖ, 2006. – С. 172–180.

2. Зязюн І. А. Педагогіка добра: ідеали і реалії: наук-метод. посіб. / І. А. Зязюн. – К. : КУЕНТТ, 2006. – 237 с.

3. Иванова Т. В. Фольклор в творчестве А. К.Толстого : монография / Т. В. Ивановна; КГПУ. – Петрозаводск : КГПУ, 2004. – 220 с.: портр. С. 13.

4. Орлов О. М. Профессионально ориентированная риторика: содержание и методика обучения : дис….док.пед.наук: 13.00.02 / О. М. Орлов. – М., 2003. – 539 с.

5. Прокоф’єва К. А. «Своєрідність міфопоетики російської історичної драматургії ХІХ століття: О. С. Пушкін, О. К. Толстой, О. М. Островський» : монография / К. А. Прокоф’єва. – Д. : Порог, 2007. – 232 с.

6. Стафеев Гр. Ис. В отчизне пламени и слова / Г. И. Стафеев. – Тула : Приок. Кн. Изд-во, 1983. – 188 с.

7. Тарнопольський О. Б. Методика навчання іншомовної мовленнєвої діяльності у вищому мовному закладі освіти. Повторне видання / О. Б. Тарнопольський. – Київ : Фірма «ІНКОС», 2006. – 248 с.

8. Толстой А. К. Собр. соч.: в 4 т. / А. К. Толстой. – М., 1963–1964.